秒殺味蕾!甜甜圈的前世今生_第1頁
秒殺味蕾!甜甜圈的前世今生_第2頁
秒殺味蕾!甜甜圈的前世今生_第3頁
秒殺味蕾!甜甜圈的前世今生_第4頁
秒殺味蕾!甜甜圈的前世今生_第5頁
已閱讀5頁,還剩20頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

名師精講外刊秒殺味蕾!甜甜圈的前世今生Doughnuts:Thefriedtreatthatconqueredthemodernworld名師精講外刊相比于在冷藏柜里正襟危坐的復雜甜點,甜甜圈顯然更加平易近人。美國人無疑是甜甜圈的頭號粉絲,他們擁有世界上最著名的兩大甜甜圈連鎖品牌DunkinDonuts和KrispyKreme。不過其實甜甜圈的發(fā)源地并非美國,而且它以前的樣子和現(xiàn)在也不同。現(xiàn)代的甜甜圈是如何演變的呢?它的背后有什么故事呢?讓我們跟著今天的外刊,開始今天的學習。課前問題1.“使某人望而卻步”用英語怎么說?2.“NewYork”之前叫什么名字?導讀名師精講外刊Doughnuts:Thefriedtreatthatconqueredthemodernworld【基礎(chǔ)解析】treatn.樂事;樂趣;款待【釋】somethingverypleasantandenjoyable,especiallysththatyougivesbordoforthem【例】Wetookthekidstothezooasaspecialtreat.作為特別的消遣,我們帶孩子們到動物園去。名師精講外刊Doughnuts:Thefriedtreatthatconqueredthemodernworld【基礎(chǔ)解析】conquerv.1)占領(lǐng);攻克;征服【例】TheNormansconqueredEnglandin1066.諾曼人于1066年征服了英格蘭。2)(尤指比賽、賽跑等中)擊敗,戰(zhàn)勝【例】Theworldchampionconqueredyetanotherchallengerlastnight.昨晚,這位世界冠軍又戰(zhàn)勝了一名挑戰(zhàn)者。3)(成功地)對付,克服,控制【例】Theonlywaytoconquerafearistofaceit.克服恐懼的唯一方法是正視恐懼。4)在(某地)很受歡迎;在(某地)成功【例】Thebandisnowsettingouttoconquertheworld.這支樂隊現(xiàn)在要去征服世界。Thereisasoftplaceinmostheartsreservedfordoughnuts:thepillowytexture,thecrispjacketofglazing,thesweetnesssosweetitalmostcouldputyouoffdoughnuts,butneverdoes,oratleastnotforlong.Inbakeriesthewarmyellowglowoftrayupontrayofdoughnutshasgreetedmanyamorningcustomerandlightenedmanyaload.【基礎(chǔ)解析】texturen.1)質(zhì)地;手感【例】thesofttextureofvelvet天鵝絨柔軟的質(zhì)地2)口感【例】Thetwocheeseswereverydifferentinbothtasteandtexture.這兩種奶酪的味道和口感大不相同。名師精講外刊Thereisasoftplaceinmostheartsreservedfordoughnuts:thepillowytexture,thecrispjacketofglazing,thesweetnesssosweetitalmostcouldputyouoffdoughnuts,butneverdoes,oratleastnotforlong.Inbakeriesthewarmyellowglowoftrayupontrayofdoughnutshasgreetedmanyamorningcustomerandlightenedmanyaload.【基礎(chǔ)解析】putoff1)使……等待;把……搪塞過去【例】Theoldpriesttriedtoputthemoff,sayingthatthehourwaslate.那位老牧師試圖把他們搪塞過去,說時間太晚了。2)使反感;使對……失去興趣【例】Thehighdivorcefiguresdon'tseemtobeputtingpeopleoffmarriage.高離婚率好像并沒有使人們對婚姻望而卻步。3)使分心【例】Sheaskedmetobeserious-saiditputheroffifIlaughed.她要我嚴肅一點——說如果我大笑會讓她分心。名師精講外刊Readinghistoriesofthedoughnut,youmightbesurprisedtofindthattheconfectionhaslongbeentingedwithnationalism.AtthesametimethatthenewnationoftheUnitedStateswastryingtofinditsfootingintheworld,itsdenizensweretryingtofigureoutwhatwasessentialaboutit-aboutitsliterature,aboutitsnationalcharacter,aboutitsfood.【基礎(chǔ)解析】confectionn.甜食;甜品【釋】Youcanrefertoasweetfoodthatsomeonehasmadeasaconfection【例】aconfectionmadewithhoneyandnuts一種蜂蜜和堅果制成的甜食精講試聽結(jié)束Readinghistoriesofthedoughnut,youmightbesurprisedtofindthattheconfectionhaslongbeentingedwithnationalism.AtthesametimethatthenewnationoftheUnitedStateswastryingtofinditsfootingintheworld,itsdenizensweretryingtofigureoutwhatwasessentialaboutit-aboutitsliterature,aboutitsnationalcharacter,aboutitsfood.【基礎(chǔ)解析】betingedwithsth強烈地感到【釋】tofeelanemotionstrongly【例】Shewasstilltinglingwithexcitement.她仍然興奮不已。精講試聽結(jié)束Readinghistoriesofthedoughnut,youmightbesurprisedtofindthattheconfectionhaslongbeentingedwithnationalism.AtthesametimethatthenewnationoftheUnitedStateswastryingtofinditsfootingintheworld,itsdenizensweretryingtofigureoutwhatwasessentialaboutit-aboutitsliterature,aboutitsnationalcharacter,aboutitsfood.【基礎(chǔ)解析】denizenn.生活在特定地方的人(動物或植物)【釋】Adenizenofaparticularplaceisaperson,animal,orplantthatlivesorgrowsinthisplace.【例】Gannetsaredenizensoftheopenocean.塘鵝是棲息于大海的動物。BeforeNewYorkwasNewYork,ofcourse,itwasNewAmsterdam,andwritersoftenreflectedontheDutchcustomsofearliereraswithtreaclyfondness.Oneofthesecustomswasthemakingoffrieddoughballs,knownasoliekoecken,oroilcakes.Arecipeforthesetreatsappearsina17th-CenturyDutchcookbook:theyareleavenedwithyeastandstuddedwithdriedfruit.【基礎(chǔ)解析】NewYork紐約【知識拓展】紐約的歷史可以追溯至1624年,荷蘭殖民者在這時候在此地建立貿(mào)易站,名為新阿姆斯特丹。1664年,紐約及其周邊地區(qū)為英國所占,并改名為紐約。美國建國后,在1785-1790年為首都,1790年,紐約取代費城成為美國第一大城市。BeforeNewYorkwasNewYork,ofcourse,itwasNewAmsterdam,andwritersoftenreflectedontheDutchcustomsofearliereraswithtreaclyfondness.Oneofthesecustomswasthemakingoffrieddoughballs,knownasoliekoecken,oroilcakes.Arecipeforthesetreatsappearsina17th-CenturyDutchcookbook:theyareleavenedwithyeastandstuddedwithdriedfruit.【基礎(chǔ)解析】treaclyadj.1)像糖漿的;糖蜜似的【釋】liketreacle【例】atreaclybrownliquid糖漿狀的棕色液體2)虛情假意的;過分多情的【釋】expressingfeelingsofloveinawaythatseemsfalseorexaggerated【例】treaclymusic甜膩膩的音樂BeforeNewYorkwasNewYork,ofcourse,itwasNewAmsterdam,andwritersoftenreflectedontheDutchcustomsofearliereraswithtreaclyfondness.Oneofthesecustomswasthemakingoffrieddoughballs,knownasoliekoecken,oroilcakes.Arecipeforthesetreatsappearsina17th-CenturyDutchcookbook:theyareleavenedwithyeastandstuddedwithdriedfruit.【基礎(chǔ)解析】leavenv.(添加……)使較有趣,使更令人愉快【釋】tomakesthmoreinterestingorcheerfulbyaddingsthtoit【例】Herspeechwasleavenedwithatouchofhumour.幾分幽默使她的講話更為有趣。BeforeNewYorkwasNewYork,ofcourse,itwasNewAmsterdam,andwritersoftenreflectedontheDutchcustomsofearliereraswithtreaclyfondness.Oneofthesecustomswasthemakingoffrieddoughballs,knownasoliekoecken,oroilcakes.Arecipeforthesetreatsappearsina17th-CenturyDutchcookbook:theyareleavenedwithyeastandstuddedwithdriedfruit.【基礎(chǔ)解析】studdedadj.1)用飾釘裝飾的【釋】decoratedwithsmallraisedpiecesofmeta【例】astuddedleatherbelt飾釘裝飾的皮帶2)布滿(或有很多)……的【釋】(~withsth)havingalotofsthonorinit【例】Theskywasclearandstuddedwithstars.天空晴朗,繁星點點。OneoftheearliestmentionsofdoughnutsinAmericanwritingcamefromWashingtonIrving,hegoesonatlengthaboutquaintAmero-Dutchfolkways."Itwasalwayssuretoboastanenormousdishofballsofsweeteneddough,friedinhog'sfat,andcalleddoughnuts,orolykoeks-adeliciouskindofcake,atpresentscarcelyknowninthiscity,exceptingenuineDutchfamilies."【基礎(chǔ)解析】WashingtonIrving華盛頓·歐文【文化拓展】華盛頓·歐文是19世紀美國最著名的作家,號稱美國文學之父。1783年4月3日出生在紐約一個富商家庭。從歐文少年時代起就喜愛閱讀英國作家司各特、拜倫和彭斯等人的作品。歐文的第一部重要作品是《紐約外史》。1819年,歐文的《見聞札記》出版,引起歐洲和美國文學界的重視,這部作品奠定了歐文在美國文學史上的地位。OneoftheearliestmentionsofdoughnutsinAmericanwritingcamefromWashingtonIrving,hegoesonatlengthaboutquaintAmero-Dutchfolkways."Itwasalwayssuretoboastanenormousdishofballsofsweeteneddough,friedinhog'sfat,andcalleddoughnuts,orolykoeks-adeliciouskindofcake,atpresentscarcelyknowninthiscity,exceptingenuineDutchfamilies."【基礎(chǔ)解析】quaintadj.新奇有趣的;古色古香的【釋】attractiveinanunusualorold-fashionedway【例1】quaintoldcustoms稀奇的古老習俗【例2】aquaintseasidevillage古樸典雅的海濱村莊Thefantasiesofhomespungoodnesssurroundingdoughnutscontinued.Morethan50yearsafterIrvingwroteaboutthem,doughnutshadachievedtheirmoderncircularshape-butthetruehow-and-whyofthistransformationhavebeenlosttotime,buriedbyajust-so-storyinvolvingaNewEnglandsailorandhismother.OneversionofthislegendholdsthatHansonGregory'smothermadedoughnutstotakeonhistripsandhejammeditoverahandleontheship'ssteeringwheeltoeatduringastorm,buttherearenearlyinfinitevariations.【基礎(chǔ)解析】homespunadj.(觀點或想法)簡單的;樸實的【釋】Youusehomespuntodescribeopinionsorideasthataresimpleandnotbasedonspecialknowledge.【例】Thebookissimplehomespunphilosophy.該書闡述的是簡單而樸實的哲學。n.(衣服)用家織土布制作的【釋】Homespunclothesaremadefromcloththathasbeenmadeathome,ratherthaninafactory.Thefantasiesofhomespungoodnesssurroundingdoughnutscontinued.Morethan50yearsafterIrvingwroteaboutthem,doughnutshadachievedtheirmoderncircularshape-butthetruehow-and-whyofthistransformationhavebeenlosttotime,buriedbyajust-so-storyinvolvingaNewEnglandsailorandhismother.OneversionofthislegendholdsthatHansonGregory'smothermadedoughnutstotakeonhistripsandhejammeditoverahandleontheship'ssteeringwheeltoeatduringastorm,buttherearenearlyinfinitevariations.【基礎(chǔ)解析】jamv.1)使勁(往某處)擠(或壓、塞)【釋】topushsthsomewherewithalotofforce【例】Hejammedhisfingersinhisears.他用手指使勁堵住耳朵。2)塞入;塞進;擠進【釋】toputsb/sthintoasmallspacewherethereisverylittleroomtomove【例】Sixofuswerejammedintoonesmallcar.我們六個人被塞進一輛小汽車里。ThecultureofNewEnglandwhalingvesselsalsoinvolvedwhatarelikelytohavebeenslightlyfishydoughnuts.Withvastquantitiesofwhalefatonboardafteracaptureandrenderingvatsonhand,fryingwasthelogicalthingtodo.Doughnuts'folksycredmayhavereacheditsapexwiththedoughnutgirlsofWorldWarOne,SalvationArmyvolunteerswhofrieddoughnutsforAmericatroops.Hundredsofthousandsofthemwerehandedoutnearthetrenches,andpostersandtributestothesewomen'sdevotioninbringingatasteofhometosoldiersabound.TheSalvationArmy'sprofilewaslikewiseelevated.Bythetimethewarended,"theirchosentotem,thedonut,wasaningrainedsymbolofhome."【基礎(chǔ)解析】folksyadj.1)淳樸友好自然的;樸實熱情隨意的【釋】(especiallyNAmE)simple,friendlyandinformal【例】Theywantedthestoretohaveafolksysmall-townimage.他們希望這家商店具有小城鎮(zhèn)那種樸實熱情的形象。2)有民間傳統(tǒng)的;有民間風味的【釋】(sometimesdisapproving)doneormadeinatraditionalstylethatistypicalofsimplecustomsinthepast【例】afolksyballad有民間風味的歌謠Doughnuts'folksycredmayhavereacheditsapexwiththedoughnutgirlsofWorldWarOne,SalvationArmyvolunteerswhofrieddoughnutsforAmericatroops.Hundredsofthousandsofthemwerehandedoutnearthetrenches,andpostersandtributestothesewomen'sdevotioninbringingatasteofhometosoldiersabound.TheSalvationArmy'sprofilewaslikewiseelevated.Bythetimethewarended,"theirchosentotem,thedonut,wasaningrainedsymbolofhome."【基礎(chǔ)解析】apexn.1)(機構(gòu)、體系的)最上層【釋】Theapexofanorganizationorsystemisthehighestandmostimportantpositioninit.【例】Attheapexofthepartywasitscentralcommittee.該黨的最高機構(gòu)是其中央委員會。2)尖端;頂點【釋】Theapexofsomethingisitspointedtoporend.【例】Thehangaris103feethighattheapexofitsroof.飛機庫頂最高點高103英尺。Doughnuts'folksycredmayhavereacheditsapexwiththedoughnutgirlsofWorldWarOne,SalvationArmyvolunteerswhofrieddoughnutsforAmericatroops.Hundredsofthousandsofthemwerehandedoutnearthetrenches,andpostersandtributestothesewomen'sdevotioninbringingatasteofhometosoldiersabound.TheSalvationArmy'sprofilewaslikewiseelevated.Bythetimethewarended,"theirchosentotem,thedonut,wasaningrainedsymbolofhome."【基礎(chǔ)解析】trenchn.1)溝渠【釋】Atrenchisalongnarrowchannelthatiscutintotheground,forexample,inordertolaypipesorgetridofwater.2)戰(zhàn)壕【釋】Atrenchisalongnarrowchannelinthegroundusedbysoldiersinordertoprotectthemselvesfromtheenemy.PeopleoftenrefertothebattlegroundsoftheFirstWorldWarinNorthernFranceandBelgiumasthetrenches【例】Wefoughtwiththeminthetrenches.我們在戰(zhàn)壕里與他們作戰(zhàn)。Doughnuts'folksycredmayhavereacheditsapexwiththedoughnutgirlsofWorldWarOne,SalvationArmyvolunteerswhofrieddoughnutsforAmericatroops.Hundredsofthousandsofthemwerehandedoutnearthetrenches,andpostersandtributestothesewomen'sdevotioninbringingatasteofhometosoldiersabound.TheSalvationArmy'sprofilewaslikewiseelevated.Bythetimethewarended,"theirchosentotem,thedonut,wasaningrainedsymbolofhome."【基礎(chǔ)解析】aboundv.充滿【釋】Ifthingsabound,orifaplaceaboundswiththings,thereareverylargenumbersofthem.【例】Storiesaboundaboutwhenhewasincharge.他負責時傳聞很多。Doughnuts'folksycredmayhavereacheditsapexwiththedoughnutgirlsofWorldWarOne,SalvationArmyvolunteers

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論