新世紀(jì)大學(xué)法1(-李玉成教案)_第1頁
新世紀(jì)大學(xué)法1(-李玉成教案)_第2頁
新世紀(jì)大學(xué)法1(-李玉成教案)_第3頁
新世紀(jì)大學(xué)法1(-李玉成教案)_第4頁
新世紀(jì)大學(xué)法1(-李玉成教案)_第5頁
已閱讀5頁,還剩54頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

新世紀(jì)大學(xué)法語教案李玉成Unité1一、Traductiondestextes課文譯文Ⅰ你好嗎?——你好,卡特琳娜。 ——你好,皮埃爾?!@是什么?——這是一封信。這是我媽媽的信。——你媽媽好嗎?——很好,不錯。Ⅱ 這是什么——你好,莉莉。 ——你好,伊夫。 ——這是什么?這是一條連衣裙嗎? ——這是給我媽媽的連衣裙。——這是什么?——這是一件外套?!且患馓??——這是給我媽媽的一件外套?!銒寢尯脝??——很好,謝謝。Ⅲ你好?——你好,米歇爾。——你好,安娜。這些是什么?——這些是給我媽媽生日準(zhǔn)備的圍巾。?——那這些是什么?——這是些練習(xí)本。——這是些練習(xí)本?——是的,這是些練習(xí)本。——這也是你媽媽的?——是的,這是她班上學(xué)生的。二、Notescomplémentaires補(bǔ)充注釋?avaestpeufamilie.Dansletexte,letondupremier?avamonte,celuidudeuxièmedescend.Pasmalsignifieassezbien,bien.?aestl'abréviationdecela.?anes'élidepasrégulièrement.Parfoisilsubitl'élision.Maisiln'estpasnécessairedel'expliquerauxétudiants.Ilfautinsistersurl'élisiondupronomce.Ilfautbieninsistersurlaliaisondansc'estuneetc'estun.Salutestuneformuleexclamativetrèsfamilièred'adieu.三、Comptons計數(shù)Ilfautattirerl'attentiondesétudiantssurun(masculin)etune(féminin).Lesautresnumérauxontuneseuleforme.Lenuméralsixseprononce[sis]devantunnomcommencantparuneconsonne,[si]devantunnomcommen?antparunevoyelleouunhmuet.Lenuméralhuitseprnonce[]devantunnomcommen?antparuneconsonne,[]danstouslesautrescas.Lenuméralneufseprononcetoujours[nf],maisdevantans,heuresethommes,ilseprononce[n:v].Lenuméraldixseprononce[di]devantunnomcommencantparuneconsonne,[di:z]devantunevoyelle,[dis]danslesautrescas.四、Corrigésdesexercices練習(xí)答案Construisezundialoguecompletaveclesphrasesetlesmotsdonnes.(用所給語句組成一段完整的對話):—?ava—?ava—Qu'estquec'est?—C'estunhopital.(unhotel,unzoo...)—Est-cequec'estunbureau?—Oui,c'estunbureau.Unité2一、Traductiondestextes課文譯文Ⅰ ——你好,皮埃爾。打 ——你好,讓?!闳ツ膬??——喂? ——我去“老佛爺”商場?!愫?,我是讓。 ——往右走。——??!你好,讓。你身體好嗎? ——謝謝,皮埃爾。再見——很好,謝謝。你呢?——再見,讓?!乙埠芎茫x謝。Ⅲ在學(xué)校——喂? ——您是……?——你好,伊夫?!系习!ち_萊。——你好,讓?!眢w好嗎?——你去哪?——很好,謝謝。而您呢?——我去圖書館?!乙埠芎?,謝謝。——我們一起去圖書館吧。Ⅱ——你好,卡特琳娜。在街上——你好,莉莉。——你去哪兒?——您好,夫人?!胰ド险n。你呢?——您好,先生?!胰D書館?!垎枴袄戏馉敗鄙虉鲈谀膬??——再見,卡特琳娜?!笞??!僖?,莉莉?!x謝。再見,夫人?!僖?,先生。二、Notescomplementaires補(bǔ)充注釋Bonjourestunesalutationqu'onemploieàtouteheuredujouretquipeutetreadresséeàtoutlemonde.Quandonposelaquestion"Commentallez-vous?""Comment?ava?",onveutvraimentsavoirl'étatdelasantédesoninterlocuteur.Laréponsedoitetreprécise,telleque"trèsbien","pastrèsbien","pasmal",etc.Maisenanglais,"Howdoyoudo?"n'estpasvraimentunequestion,parcequ'onréponddelamemefa?on.Enfran?ais,pourmontrerlerespect,ilfautdire"Bonjour,Madame","Aurevoir,Monsieur","Merci,Mademoiselle","Pardon,Madame",etc.Quandonseconnaitbienouonveutvraimentsavoiroùsoninterlocuteurva,onpeutposerlaquestion:"Oùvas-tu?""Oùallez-vous?"Sinon,ilnefautpaslaposer,parcequecettequestionchoquelesFran?ais.Aurevoirestuneformuledepolitessepourprendrecongédequelqu'unqu'onpenserevoir,maisonnesaitpasexactementquand.三、Règlesdelaprononciation語音知識注意:英語中有相對開音節(jié),法語中無此提法。四、Grammaire語法Ilfautdemanderauxétudiantsd'utilisertoujoursl'articlepourretenirunnom.五、Corrigésdesexercise練習(xí)答案Mettezlesphrasessuivantesenordre.〔將以下句子按正常順序排列〕:1〕2)—Bonjour.—BonjourMadame.—Bonjour.—BonjourMonsieur.—Cmmentvas-tu?—PlaceDenfert-Rochereau,s'ilvousplait?—Trèsbienmerci,ettoi?—Avotregauche,Monsieur.—Moiaussi,merci.—Merci,Madame.Aurevoir.—Aurevor,Monsieur.Remplacezlesblancsparunarticleconvenable.(用適宜的冠詞填空):1〕une,la2)une3)l'4)l'5)la6)la7)un3.Contruisezundialoguecompletaveclesphrasesetlesmotsdonnes.(用所給語句組成一段完整的對話):1〕—Commentallez-vous?—Trèsbien,merci.—Moiaussi,merci.—Bonjour,Jean.(Pierre)—Bonjour,Pierre.(Jean)—Oùvas-tu?—Jevaisàlabibliotheque(àl'école).Ettoi?—Moi,jevaisàl'école(àlabibliothèque).—Aurevoir.—Aurevoir.Unité3一、Trqductiondestextes課文譯文Ⅰ——已經(jīng)10點1刻了?——不,是10點10分。我遲到了?!覀?1點整去郵電局。——〔現(xiàn)在〕幾點了,媽媽?——是嘛,那還早呢?!?,媽媽,我遲到了。Ⅲ——你去學(xué)校嗎?您知道幾點了嗎?——不,我先去讓家?!敲茨銈?nèi)D書館?——對,我們9點差一刻一起去圖書館。——對不起,先生。您知道幾點了嗎?再見,媽媽?!?,小姐。〔現(xiàn)在〕12點?!茽栬F塔在哪兒?——再見,皮埃爾?!谀淖筮?,小姐?!辉谖业挠疫厗幔壬??——不在,小姐。Ⅱ——它離這兒遠(yuǎn)嗎?還早呢!——不遠(yuǎn)。步行10分鐘?!獛c了?——非常感謝。再見,先生?!?0點10分?!僖?,小姐。二、Notescomplémentaires補(bǔ)充注釋Attirezl'attentiondesétudiantssurl'emploisurvant:Ilestuneheureetdemie.Tuasunedemi-heurederetard.demiprécédantlenomqu'ilqualifieetauquelilestjointparuntraitd'union,estinvariable.unedemi-heureunedemi-lieueunedemi-douzaineQuanddemisuitlenomauquelilestjointpar"et",ils'accordeaveclenomengenreseulement.deuxheuresetdemietrioslivreetdemieAttirezl'attentiondésetudiantssurl'emploesuivant:dixheuresetquart10點1刻dixheuresmoinslequart差一刻10點,9點3刻Sonsetorthographe語音與拼寫規(guī)那么Lesvoyelles元因因素Lesconsonnes輔音因素Comptons計數(shù)Réglesdelaprononciation語音知識Liaison(聯(lián)誦〕Laliaisonestl"actiondeprononcerdeuxmotsconsécutifsenunissantlaconsonnefinaledupremiermot(nonprononcédevantuneconsonne)àlavoyelleinitialedumotsuivant.Enfran?ais,ilyadeuxsortesdeliaisons:liaisonobligatoire〔固定聯(lián)誦〕etliaisonfacultative〔自由聯(lián)誦〕.1.Liaisonobligatoire:1)Pronom+verbe:nousallonsvousalleznousavonsArticle+nom:leshommeslesécoles3)Adjectif+nom:unpetitenfantdixheures4)Adjectifpossessif,démonstratifouindéfini+nom:Sonécolecesenfantstouthomme5)Verbe+sujet:dit-ilEst-ilprofesseur?Ont-itsdescahiers?6)Verbe+youen:Allez-y!Prends-en!7)Préposition+nomoupronom:dansuneécoleenhiverchezeux8)Adverve+adjectifouparticipepasssé:fortémutropaimable9)Danscertaineslocutions:motàmottoutàl'heureLiaisonfacultative:Verbeauxiliaire+participepassé:Ilsonteudesdifficultés.Ilsdoiventalleràlabibliothèque.Verbe+complémentcirconstantiel:Ilssontàtable.Monpèreestenville.Adjectifouadverbe+préposition:Jesuisprêtàpartir.Liasionsinterdites:"h"aspiré:Deux/hérosdes/hauteursIlest/honteux."et","huit","onze","oui",etc.:Unétudiant/et/uneétudianteles/huitécolesun/ouietunnonVerbeauxiliaire+sujet+participepassé:Sont-ils/entrés?Nom+adjectif:Unobject/introuvableunelangue/étrangère**Danslefran?aismoderne,onutilisedemoinsenmoinslesliaisons,surtoutlesliasonsfacultatives.?adépendaussiduniveausocialdelapersonnequiparle.Corrigésdesexercices練習(xí)答案Répondezàlaqustiond'aprèslesimages(根據(jù)圖畫答復(fù)以下問題〕:Ilestdeuxheuresetdemie.Ilesttroisheuresetdix.Ilestquatreheuresetquart.Ilestsixheuresmoinsquatre.Ilestmidi.Ilestmidietdemi.Ilestminuitmoinslequart.Ilestminuit.Transformezlesphrasessuivantesàlaformeinterrogatived'aprèsl'exemple(根據(jù)釋放將以下句子變?yōu)橐蓡柧洹常篈.Est-cequ'ilestmidietquart?B.Est-ilmidietquart?A.Est-cequ'ilesttrèsloind'ici?B.Est-iltrèsloind'ci?A.Est-cequejesuisenretard?B.Suis-jeenretard?A.Est-cequetuvasàlabibliothèque?B.Vas-tuàlabibliothèque?A.Est-cequ'ilvaàl'école?B.Va-t-ilàl'école?Répondezauxquestionsd'aprèsl'exemple(根據(jù)示范答復(fù)以下問題〕:Oui,j'aiuneveste.Oui,ilsontunebibliothèque.Oui,j'aidixlivres.Oui,ellesontdouzefoulards.Mettezlesphrasessuivantesenordre(將以下句子按正常順序排列〕:Pardon,monsieur.Quelleheureest-il?Ilestmidietdemi,monsieur.Oh,jesuisenretard.OùestlaBibliothèAvotregauche,monsieur.Est-elleloin?Non,dixminutesàpied.Merci,monsieur.Aurevoir.Aurevoir,monsieur.Salut,Pierrer.Salut,Jean.Oùvas-tu?Jevaisàl'école.Oùesttonécole?Atadroite,cinqminutesàpied.Quelleheureest-il?Isesthuitheuresetdemie.Ilestencoret?t.Traduisezenfran?ais〔漢譯法〕Seizeécoles/vingtbibiothèques/vingt-sixfoulards/trentecahiers/dix-septmessieurs/vingt-septmesdemooiselles/quinzemamans/dix-neufrobes/dix-huitrues/douzeclasses/treizeLafayette/trente-deuxpostes/trente-quatretéléphones**"Lafayette"quisignifielaGalerieLafayettenepeutêtreutiliséquedanslalangueparléecomme"Carrefour",danscecas,ilnefautpasajouterun"s"aupluriel.Unité4Traductiondestextes課文譯文Ⅰ我是……你好。你好。我叫桑德娜。我是巴黎第七大學(xué)中文系的學(xué)生我叫李夢陽,昂熱大學(xué)的學(xué)生。我是中國人。你住在哪兒?我住在北京。那么,你呢?我住在巴黎的意大利廣場。我是法國人。我請你今天晚上在我家吃飯。很抱歉,我今天下午有個約會。沒關(guān)系。明天行嗎?好的,謝謝。明天見。明天見。ⅡⅢ您是……我請您……我叫伊夫?多萊。對不起,你是……您好。--我叫小熊。您好。--十分快樂〔認(rèn)識您〕。您是中國人?您是迪布瓦先生?--不,我是日本人。我是雷恩第二大學(xué)的學(xué)生。對,我是多米尼克?迪布瓦。--您學(xué)什么?非??鞓贰舱J(rèn)識您〕。我叫米歇爾?蒂博。--我學(xué)習(xí)法語。您說漢語嗎?--對您來說法語難嗎?是的,會一點。我在巴黎第七大學(xué)學(xué)習(xí)漢語。--是的,法語語法對我來說很難。我請您去看電影。有一部很好的中國電影。非常樂意。Sonsetorthographe讀音與拼寫規(guī)那么Grammaire語法Laconugaisondesverbesdupremiergroupeaupremiergroupeauprésentdel'indicatifLaconjugaisondesverbesdupremiergroupeestrégulière,maisquelquesfoisaubesoindelaprononciation,onestobligédemodifierl'orthographe.MangerjemangenousmangeonstumangesvousmangezIlmangeilsmangentLesverbesen-gerprennentunelettreedevantlalettreaetlalettreo,pourqueleson[]soitmaintenu.2)commencerJecommencenouscommen?onsTucommencesvouscommencezIlcommenceilscommencentLesverbesen-erprennentunecédilledevantlalettreaetlalettreo,pourqueleson[s]soitmaintenu.3)s'appelerjem'appellenousnousapelonstutappellesvousvousappelezils'appelleilss'appellentLesverbesen-eler,eteroffrentuncasparticulier.Certainsd'entreeaxmarquentl'ouverturedel'edevantunesyllabemuetteparunaccentgrave(j'achète);d'autre,plusnombreux,redoublentlalettrelout(jem'appelle,jejette).4)payerjepaye(jepaie)nouspayonstupayes(tupaies)vouspayezilpaye(ilpaie)ilspayent(ilspaient)Lesverbesen-ayerpeuventtoujoursgarderlalettreyàtouteslesformes.5)nettoyerjenettoienousnettoyonstunettoiesvousnettoyezilnettoieilsnettoientessuyerJ'essuienousessuyonsTuessuiesvousessuyezIlessuieilsessuientLesverbesen-oyereten-uyer,lalettreyesttoujoursremplacéeparlalettreidevantun"e"muet.Ilfautinsistersurlefaitque"thepresentcontinuoustense"del'anglaisn'existepasenfran?ais.Ilfaututiliserleprésentàlaplacedecetemps.Iltravailledanssachambre.=Heisstudyinginhisbedroom.Attirezl'attentiondesédudiantssurlaformen'(quandleverbecommenceparunevoyelleouparhmuet).Corrigésdesexercices練習(xí)答案Transformezlesphrasessuivantesenformenégative(將以下句子轉(zhuǎn)換為否認(rèn)句〕:1)Jen'habitepasplacePompidou.2)Jenesuispasédudiantdecetteclasse.3)Ilnes'appellepasMichelTHIBAUX.4)Nousn'allonspasaucinéma.5)Ellenem'invitepasàd?nercesoir.6)Tuneparlespasfran?ais.Mettezunpronomtoniqudanslesphrasessuivantes(在以下句子中用重讀代詞填空〕:1〕Moi2)Eux3)vous4)eux5)toi6)Eux,vous7)nouss8)elles,nousMettezunadjectifpossessifdanslesphrasessuivantes(在以下句子中用主有形容詞填空〕:1〕ses2)votre3)mon4)notre5)Sa,Ta6)votre7)Leur8)leur"Ce,cet,cette,ces"?(用"ce,cet,cette",還是"ces"?)Ce,Cette,Cette,cette,cette,cetteRemplacezlesblancsparlesverbes"habiter","parler","étudier","s'appeler","être"et"avoir"(用這些詞語填空〕:m'appelle,suis,(J')habite,(J')ai,étudient,parlentTrouvezlepronomconvenable(找出適宜的代詞〕:avoirêtreallers'appelerhabiternousavonsj'ai'vousavezils(elles)onttuasil(elle)ajesuisil(elle)esttuesils(elles)sontvousêtesNoussommesils(elles)vontvousalleznousallonsil(elle)vatuvasjevaisjem'appelletut'appellesil(elle)s'appellenousnousappelonsvousvousappelezils(elles)s'appellentils(elles)habitentj'habitetuhabitesnoushabitonsvoushabitezil(elle)habiteUnité5LaFamilleInformationutileDanslaFranced'auyourd'hui,onputdistinguerdeuxformesdefamilles:lafamillelégitimeetlafamillenaturelle.Lafamille,selonlecodecivil,estconstituéeparl'actedemariaged'unhommeetd'unefemme,célébrépubliquementàlamairie.Lesépouxviventensemble.Ilsdoivents'aidermutuellementetsesecourirdanslecasoùl'und'euxsetrouveraitsansressources.S'ilsontdesenfants,lesépouxdoiventlesnouriretleséduquerjusqu'àleurmajorité;pluslongtempssicelaleurestpossible.Sil'und'euxneremplitpassesdvoirs,ilpeutêtrecontraintàverserunepensionalimentaireoumêmecondamnéàlaprisonpourabandondefamille.Lesenfantssontditslégitimesetportentlenomdeleurpère.Lesépouxpeuventadopterdesenfantsquiontalorsexactementlesmêmesdroits.Certainscouplesviventensemblesansêtremariéslégalement,ilsviventmaritalementouenconcubinage.Leursenfants,ditsnaturels,portentlenomdeceluidesdeuxparentsquilesareconnusàlamairieoudevantunnotaire.Naturelsoulégitimes,lesparentsontlesmêmesdevoirs.Silepèrenaturelneveutpasreconna?tresapaternité,ilpeutyêtrecontraintparlajusticeetcondamnéàverserunepensionalimentaireàsonenfant,danscecas,c'estlamère,mèrecélibataire,quitoucheralapension.]Silesparentsneviventpasensemble,celuiquivitavecl'enfantenalagarde,l'autreparentpossédantundroitdevisteetd'hébergement.Ilspeuventégalementavoirlagardeconjointe.Depuisunequinzained'années,iln'yaplusderenouvellementdesgénérations.Quellesqu'ensoientlesdiversesraisonson,cedéclindelanatalitén'estpassansinquiéter.Outrequ'ilrisquedepeserlourdsurlesystèmederetraite,ilpeutremettreenquestionlaplacedelaFrancedanslemonde.Voicilerésultatd'unsondagefaitparLeFigaroMagazineauprèsd'unéchantillonnaturelde1000personnesreprésentatifdel'ensembledelapopulationfran?aiseagéede18ansetplus.課文譯文一個法國家庭在法國,大家庭已經(jīng)為數(shù)不多了,在一個家庭里,有父親、母親和一兩個孩子。但是在小城市,還是能找到大家庭的,在一個家庭里有兩個、三個、四個……孩子。我們家住在南特。我父親叫讓·呂克塞。他48歲。他在一家工廠工作。他是經(jīng)理。我母親瑪麗·瑪?shù)贍柕?5歲。她是教師。她有許多學(xué)生。她很漂亮而且工作很出色。學(xué)生們很喜歡我母親。我哥哥保羅25歲。他是工程師。他在一家很大的摩托車廠工作。他還沒有結(jié)婚。他住在城里。我姐姐卡特琳娜23歲。她是昂熱一家醫(yī)院的護(hù)士。她不同我們住在一起。她已經(jīng)結(jié)婚了。他的丈夫是醫(yī)生。我不知道他的年齡。、我妹妹索菲只有15歲。她騎自行車上學(xué)。她學(xué)習(xí)很好。她的老師很喜歡她。我父親有個姐姐。她50歲。她叫娜戴熱。我姑媽是工程師。她馬上將去美國工作。她有3個孩子。他們都住在里昂。我的兩個堂兄都是工人。他們一個28歲,一個25歲。我的堂妹布列塔尼。我媽媽有一個兄弟,奧利維埃;兩個姐妹,米歇爾和馬爾戈。他們都是老師。這是家庭傳統(tǒng)。我舅舅已經(jīng)結(jié)婚。他妻子是工人。我的兩個阿姨也都結(jié)婚了,但是她們沒有孩子。他們都住在巴黎。我媽媽的雙親已經(jīng)過世了。這不就是個大家庭嘛!Mais:undirecteurunedirectriceuninstituteuruneinstitutrice5)Nomsen-fdonnent-ve:unJuifuneJuiveEnfran?ais,i1existedesnomsdegenreuniquementmasculin,maisquidésignentaussidesfemmes(cesontnotammentdestermesadministratifs):professeur,ingénieur,docteur,juge,ministre,ambassadeur.Ondit:MmeDURANDestleprofesseurdemafille.Onpeutd’ailleursajouterlenomfemmeauxtermesci-dessus:unprofesseurfemmeOHunefemmeprofesseurCorrigés:1)iIestouvrier.Elleestouvrière.2)IIcstinstituteur.Elleestinstitutrice.3)11estprofesseurElleestprofesseur.4)Ilestdirecteur.Elleestdirectrice5)11estinfirmier.Elleestinfirmière6.Corrigés:Sais,sais,savent,savons,sait,saitVocabulaireetpratique1.Corrigés:1)beaucoupde2)beaucoupde3)beaucoupde4)Beaucoupd'2.Corrigés:1)Ellea40ans2)J’ai22ans3)J’ail5ans.4)Ellea50ans.3.Corrig6s:1)他們只有20個工人。2)她只在圖書館學(xué)習(xí)。3)11n'yaqu’unh?pitaldanslaville.4)Jen’aique10cahiers.4.Corrigés:1)àcheval2)àamoto3)àvé104)àpied5.Corrigés:1)Non,iln’estpasencoreàlaretraite.2)IIestdéjààlaretraite.6.GrammairecomplémentaireToutpeutêtrel’adjectif,lepronom,l’adverbeetlenom.Quandilestlepronomausingulier,toutsignifielatotalitédecela,del'ensembleenquestion:11saittout.Ouandilestaupluriel,toussignifielesêtresouleschosesdontils'agit,sansexceptionTousrépondentoui.Ceslivressonttouspournous.Danstouscommepronom,l’sseprononce.Danstouscommeadjectif,l’sneseprononcepas.Tous[tus]vontpartir.Tous[tu]leshommesvontpartirCorrigés:1)toutes2)toutes3)tout4)Tout5)tous6)Tous7.GrammairecomplémentaireOnmettoujoursuntraitd’uniondansquatre—vingt(s).quatre-vingtetcentprennentunsquandilsterminentlenuméralcardinal:quatre—vingtsfrancs,troiscentsétudiantsMaisquandilsneterminentpaslenuméralcardinal,onn’ajoutepascets:quatre-vingt-dix-huitfrancs,troiscentcinquante-cinqétudiantsCecis’appliqueaussiaucassuivant:JenegagnepasdesmilleetdescentsLectureaprèslaclasseCompréhensionetpratique1.Répondezauxquestionssuivantesd’aprèsletexte:1)M.BONGRAINestlepèredeJacquesBONGRAIN.C’estungrandprofesseurdeslettresdel’UniversitéParis7.2)Oui,ilaimebiensonpère.Parcequesonpèreestungrandprofesseuretsesé1èvesl’aimentbeaucoup.(Pourquelesétudiantspuissentbienrépondreàcettequestion,ilvautmieuxleurdonnerd’abordl’explicationdeparceque)31MathildeGAILLARDestlamèredeJacquesBONGRAIN.Elleestlafilled’AntoineetdeChristiane.EIlen’apasdes?ur,maiselleaanfrère.Elleadéjà50ans,maise11eestencoretrèsbelle.Elleestdirectriced’uneécole.Elletravaillebien.Sesé1èvesl’aimentbeaucoup.4)JacquesBONGRAINestlefilsdeJeanBONGRAINetdeMathildeGAILLARD.IIestétudiantà1’UniversitéParis6.IIvasouventàJussieuavecsonpèsonpère,samèreetsas?urcadette.11veutêtreungrandprofesseurcommesonpère.5)Lesgrands-parentsdeJacquesBONGRAlNsontinstituteurs.Sonpèreestungrandprofesseurdel’UniversitéParis7.Samèreestdirectriced’uneécole.Sesdeuxtantestravaillentàl’Universitéd’Angers.C’estdefamille.2.Faitesleregistregénéalogiqued’aprèsletexte:AndréIngénieurChristianePaysanneRolandBONGRANInstituteurMichèleProfesseurAgnèsAndréIngénieurChristianePaysanneRolandBONGRANInstituteurMichèleProfesseurAgnèsInstututriceJackieDocteurJackieDocteurAntoineGAILLARDPaysanMathildeDirectriceMaisonouappartementProfessionunechambreunsalonunesalledebainsunjardinunétageuilesalleàmangerunecuisineuneprofesseuruninstituteuruneinstitutriceundocteurundirecteurunedirectriceunpaysanunétudiantuneétudiante4.RemplissezletableausuivantNometprénomAgeDomicileProfessionRelationavecJacquesBONGRAINJeanBONGRAIN55Paris1eprofcsseurlepèreMathildeGAILLARD50ParisladirectricelemèreMichè1e45Angers1eprofcsseurlatanteJackie35AngersLedocteurlatanteAntoineGAILLARD?Sablélepaysanlegrand-pèreChristiane?Sablélapaysannelegrand-mèreSophie12Parisuneélèvelas?urcadetteNadège?Parisuneélèveuneamiedesas?ur1.Ecoutezetrépétez[i][][a][W]ouiouestmoi[t]tic-tactouchaitta[S]sicsec?a[P]pipepoussaispasser[n]nippenefnatte[1]Lyonlaidlasse[k]kakilaquaiscas3.Comparezlesdeuxintonations:Ecoutezlabandeetmettezunecroixchaquefoisquevousreconnaissezletyped’intonation:1)Monpèrea55ans.2、Vosgrands-parentssont-ilsàlaretraite?3、Votres?urva-t-elleàl’écoleàpied?4)Mononcleestledirecteurdecetteusine.5)Ya-t-ilunjardinderrièrelamaisondesesgrands-parents?6)Quelageontlesgrands-parentsdeCatherine?7、Va-t-iltravaillerauxEtats-Unis?8)IIaungrandchatetanpetitchien.Corrigés:LavoixdescendLavoixmonte.1)XX2)X3)4)X5)X6)X7)X8)X4.Ecoutezbienlesconversationssuivantesetchoisissezlabonneréponse1、一Savez—vousparleritalien?——Jeneparlequechinois.2)一Habites-tuàShanghai?一Oh,j’habitedansunvillagepasloindeShanghai3)一Travaillez-vousencore?一Jesuisdéjàenretraite.4)一Est-elleunebonneétudiante?一Oh,voussavez,toussesprofesseursl’aimentbien.5)一Vont—ilsil’écoleavé1o?一oui,biens?r6)一Est-ceungrandappartement’一Tusais:ilyaungrandsalon,cinqchambres,deuxsallesdebainsetunecuisineCorrigés:1)B2)A3)A4)A.5)A.6)B.Proposition:LesquestionpeuventêtreréponduesparunétudiantoupartoutelaclasseoupargroupePuisleprofesseurdonnelabonneréponse.Unité6Lesrepasfran?aisetchinoisInformationutileLatraditiondelacuisinefrancaiseremonteàlaRenaissance,lespremiersrestaurantsà1arévolution.DepuisledébutduXIXsiécle,lagastronomiefran?aise,considéréecommeunescienceouunartparsesadcptes,aconquis,graceàdesma?trescommeBeauvillier,Caréme,Escoffier,unerenomméemondiale.LacuisinepourlamajoritédesFran?ais,estuneformederaffinement.Elleestenmêmetempsuncodeetuneméthode,elleasesprincipesetseslois,expriméssouventsousformed’aphorismesUnrepasestconsidérécommelacélébrationd’unriteetune?uvred’art,ordonnéeselonuncertainrythmeetuncertainordre,commeunesymphonieouunepièceclassique.LatableresteundesprincipauxplaisirsdesFran?ais.HarpagonsouslaplumedeMolièreaaffirmé:“IInefautpasvivrepourmanger.’’BeaucoupdeFran?aisvousrépondentaujourd’huiencorequecen’estpasvivrequedenepasmangerbien,bienquelesFran?aisconsacrentmoinsdetempsqu’autrefoisauxrepas.Lesrepasfran?aisd’aujourd’huisontmoinscopieuxetplusrapide.Latraditiondemeuretoutefoispourlesrepasdefête.Maintenant,lesFran?aismangentmoinsachaquerepasmaisplussouventdanslaJournée.7heures:simpleboldecafé,caféaulait,théouchocolat;tartinesdebeurreoubis-cottes.9heures

:seulementchezcertainspaysansoutravailleursmanuels.12heures

:unrepasrapide(unplat,unfromage,ouundessert)prispourceuxquitra-vailIent,à1acantine,aurestaurant,dansuncaféouun"fast—food”telqueMcDonald’s,Quik,etc.16heures

:pourlesenfants:painetchocolat;pourlesgrandespersonnesquiseren-dentvisite:thé,toasts,petitsfours.20heures

:1erepasfamilialparexcellence,autoursduquelchacunracontesaJournée:soupe,viande,?ufs,poissonoucharcuterie;1égumes;fromageetdessert(fruitsouentremets).Lesrepasprisàlamaisondurentenmoyenneaujourd’huiuneheureetdemieparjourpourlesadultesenvilleetuneheurequarante-deuxminutesen1975LesFran?aismangentdeplusenplussouvental’extérieuràcausedudéveloppementde1ajournéecontinueetl’accroissementdunombredefemmesactives.Lesdeuxtiersdesrepasprisàl’extérieursontdanslesrestaurantscollectifs(restaurantsd’entreprise,cantinesd’écoles,etc,untiersdanslarestaurationcommerciale.Laconsommationdepain,decéréalesetdeféculentsadiminué.En1920,chaqueFran?aisconsommaltenmoyenne630gdepainparjour.Aujourd’hui,iln’enconsommeplusque170g.LaconsommationdeIaviandesemodifieauprofitdelacharcuterieetdelavolaille.Leb?ufconna?tunemoindrecroissancedepuisquelqtIesannées,alorsquelacon-sommationdeporcs’estaccrue.Lesbeurresàfaibleteneurenmatièresgrasses,lacharcu-terie“maigre”,lesédulcorants,lessauces,yaourtsetboissonsàbassescaloriesontconnuunefortecroissance.LesFran?aisboiventdemoimsdevin.Laconsortimationadiminuéd’un1quartenVingtans.Lectureenclasse課文譯文吃得好是一種樂趣法國菜很好。不過法國人真的吃得好嗎?另外,法國人是什么時候進(jìn)餐又是怎么吃飯呢?想了解法國人是怎么吃飯,也就必須說到中國的飯菜。法國人的早餐和中國人的一樣簡單:幾塊抹了黃油的小面包,有時再加上羊角面包,牛奶咖啡,所以稱得上是很簡單的。很多中國人現(xiàn)在也像法國人一樣喝牛奶吃面包。在法國,早晨人們走在大街上的時候,離面包房很遠(yuǎn),就已經(jīng)能聞到熱的羊角面包散發(fā)出的香味。中國人在12點吃午飯,而法國人是在下午1點到2點之間。巴黎是個大城市,一般來說,巴黎人工作地點離家較遠(yuǎn)。他們不回家吃午飯,而常常是在辦公室、工廠附近就餐。在中國的大城市也是如此。不過中國和法國一樣,在農(nóng)村或小城市里,人們一直還是在家里吃午飯。中國人中午吃得很多,有魚、肉、蔬菜、水果,但他們不吃奶酪。在法國的大城市里,午飯是相當(dāng)簡單的。特別是在巴黎,一塊三明治加上一杯咖啡,就可以當(dāng)作整個午飯。即使在中午,中國人也會喝很多啤酒,而法國人也會喝很多葡萄酒,例如勃艮第、波爾多等地產(chǎn)的葡萄酒。年輕的法國人也喜歡喝啤酒。大學(xué)生,無論是中國的還是法國的,常常在大學(xué)食堂里吃午飯。吃得不錯而且不貴。在法國,尤其在城市里,晚飯常常是重要的一頓飯。法國人吃晚飯的時間很晚:晚上7點鐘之后甚至到8點。他們常先喝湯,然后吃牛肉、羊肉、魚和海鮮。他們喝葡萄酒。注意!吃魚或海鮮的時候喝的是白葡萄酒,吃肉時喝紅葡萄酒。最后吃的是奶酪和甜點。小孩子很喜歡吃甜點。吃晚飯時,法國人談得很多。他們談工廠和辦公室里的事情,也談狗啊貓的。法國人在餐桌上待很久。中國人家里的晚飯時間不長。在和朋友一起吃飯時,也會進(jìn)行得很久。中國的家庭不常去飯館吃飯。星期天,很多法國人會上飯館吃飯。法國的飯館貴嗎?并不全是這樣!要先知道那些物美價廉的小飯館。向您的法國朋友詢問這些飯館的地址,您一定會找到它們的。Compréhensionetpratique1.Répondezauxquestionssuivantes:1)Oui,1acuisinefran?aiseesttrèsbonne-.2)Ilsprennentdupainavecdubeurreoudescroissants.Ilsprennentaussiducaféaulait.3)Onpeutenacheteralaboulangerie.4)Lemidi,ils

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論