法國現(xiàn)代語言學思想及其對中國語言學的影響研究_第1頁
法國現(xiàn)代語言學思想及其對中國語言學的影響研究_第2頁
法國現(xiàn)代語言學思想及其對中國語言學的影響研究_第3頁
法國現(xiàn)代語言學思想及其對中國語言學的影響研究_第4頁
法國現(xiàn)代語言學思想及其對中國語言學的影響研究_第5頁
已閱讀5頁,還剩16頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

法國現(xiàn)代語言學思想及其對中國語言學的影響研究一、本文概述法國現(xiàn)代語言學思想,作為20世紀語言學領域的重要流派,對中國語言學的發(fā)展產(chǎn)生了深遠的影響。本文旨在探討法國現(xiàn)代語言學的主要思想及其在中國的傳播和影響,以期為中國語言學的進一步發(fā)展提供借鑒和啟示。本文首先回顧了法國現(xiàn)代語言學的發(fā)展歷程,重點分析了其中的關鍵人物和理論,如索緒爾的結構主義語言學、德里達的解構主義以及巴赫金的對話主義等。這些理論不僅在法國本土產(chǎn)生了廣泛的影響,而且跨越國界,對中國的語言學研究產(chǎn)生了深刻的影響。本文詳細探討了法國現(xiàn)代語言學思想在中國的傳播途徑和接受情況。通過分析中國學者對法國理論的翻譯、介紹和應用,本文揭示了這些理論是如何被中國學者所理解和吸收的。同時,本文也考察了這些理論在中國語言學研究中的具體應用,包括語言教學、語言規(guī)劃、方言研究以及語言哲學等多個領域。本文對中國語言學在借鑒法國現(xiàn)代語言學思想過程中所面臨的挑戰(zhàn)和問題進行了深入的分析。這包括理論的本土化問題、中西語言學研究方法的融合問題以及在全球化背景下的語言多樣性保護問題等。通過這些分析,本文旨在為中國語言學的未來發(fā)展提出建設性的建議,以促進中國語言學研究的創(chuàng)新和發(fā)展。通過對法國現(xiàn)代語言學思想及其對中國語言學影響的深入研究,本文不僅有助于加深我們對中西語言學交流史的理解,而且對于推動中國語言學的現(xiàn)代化進程具有重要的理論和實踐意義。二、法國現(xiàn)代語言學思想的概述法國現(xiàn)代語言學思想源遠流長,深受歷史、文化和社會背景的影響。其發(fā)展歷程中,涌現(xiàn)出了一批杰出的語言學家和思想家,他們的理論觀點和研究成果對全球語言學產(chǎn)生了深遠的影響。在法國現(xiàn)代語言學思想的演變過程中,有幾個重要的階段和流派值得關注。首先是結構主義語言學,它起源于19世紀末的法國,主張通過對語言現(xiàn)象的結構分析來揭示語言的本質。結構主義語言學家如安東尼梅耶松(AntoineMeillet)和埃米爾貝努瓦(mileBenveniste)等,致力于研究語言的共時性結構和歷時性變化,他們的理論和方法為后來的語言學研究提供了重要的參考。其次是功能主義語言學,它強調語言在社會交流中的功能和作用。這一流派的代表人物有馬塞爾馬索(MarcelMauss)和克洛德列維斯特勞斯(ClaudeLviStrauss)等。他們認為,語言不僅是表達思想的工具,還是構建社會關系和傳遞文化價值觀的重要媒介。功能主義語言學的觀點對后來的語言學研究產(chǎn)生了重要影響,尤其是在語言與文化、社會的關系方面。在法國現(xiàn)代語言學思想中,還有認知語言學、社會語言學和語用學等流派。這些流派的研究重點和方法各不相同,但都致力于從不同角度揭示語言的復雜性和多樣性。法國現(xiàn)代語言學思想具有鮮明的結構主義和功能主義特色,強調對語言現(xiàn)象的系統(tǒng)性和功能性研究。這些理論和方法不僅對法國語言學的發(fā)展產(chǎn)生了深遠影響,也為全球語言學的研究提供了重要的參考和啟示。同時,隨著語言學研究的不斷深入和發(fā)展,法國現(xiàn)代語言學思想也在不斷發(fā)展和完善,為未來的語言學研究提供了更廣闊的空間和可能性。三、中國語言學的歷史與現(xiàn)狀中國語言學的歷史源遠流長,可以追溯到古代的文字記載和文獻研究。從古代的《說文解字》到現(xiàn)代的語言學研究,中國語言學經(jīng)歷了多個重要的發(fā)展階段。在古代,中國語言學主要關注文字的研究和文獻的解讀。漢字作為主要的書寫工具,語言學的研究主要集中在字形的演變、字義的解釋以及文獻的解讀上。同時,古代學者也關注到了語言的聲音和語法結構,進行了初步的語音學和語法學研究。進入近現(xiàn)代,中國語言學開始受到西方語言學的影響。西方的語言學理論和方法逐漸被引入中國,對中國語言學的發(fā)展產(chǎn)生了深遠的影響。中國學者開始運用西方的語言學理論來研究漢語,開展了語音學、語法學、語義學、方言學等多個領域的研究。在現(xiàn)代,中國語言學取得了顯著的成就。漢語的語言學研究得到了深入的發(fā)展,形成了自己獨特的研究方法和理論體系。同時,中國學者也開始關注到其他語言的研究,開展了比較語言學、語言接觸、語言演變等多個領域的研究。中國語言學的研究成果不僅在學術界產(chǎn)生了重要影響,也對中國的語言教育和語言政策產(chǎn)生了積極的影響。中國的語言教育逐漸重視語言的實際運用和交際能力的培養(yǎng),而語言政策也更加注重語言資源的保護和利用。中國語言學的歷史與現(xiàn)狀表明,中國語言學在古代和近現(xiàn)代都取得了重要的發(fā)展,受到了西方語言學的影響,并形成了自己獨特的研究方法和理論體系。中國語言學的研究成果對中國的語言教育和語言政策產(chǎn)生了積極的影響,也為世界語言學的發(fā)展做出了貢獻。四、法國現(xiàn)代語言學思想對中國語言學的影響法國的現(xiàn)代語言學思想,以其深厚的理論積淀和獨特的研究視角,對中國語言學產(chǎn)生了深遠的影響。這種影響不僅體現(xiàn)在學術研究層面,更延伸到了教學實踐、語言政策制定以及社會文化的多個方面。在學術研究方面,法國語言學家的結構主義觀念對中國語言學界產(chǎn)生了積極的啟發(fā)。中國學者開始關注語言的內部結構和系統(tǒng)性,注重語言成分的共時性研究,從而推動了中國語言學由傳統(tǒng)的描述性轉向更為系統(tǒng)和深入的結構性分析。法國語言學中的功能主義思想也為中國語言學提供了新的研究視角,促進了語言功能與社會文化背景的緊密結合。在教學實踐中,法國語言學理論和方法論為中國語言學教育帶來了變革。中國高校紛紛引入法國語言學教材和教學方法,加強對學生語言運用能力和跨文化交際能力的培養(yǎng)。同時,中國語言學界也開始注重與國際接軌,加強與法國等國外語言學界的交流與合作,為中國語言學教育注入了新的活力。在語言政策制定方面,法國語言學的某些理念對中國產(chǎn)生了積極的影響。例如,法國語言學強調語言的多樣性和平等性,這對于中國在處理多民族、多語言問題時,提供了重要的參考和借鑒。中國開始更加重視少數(shù)民族語言和方言的保護與傳承,積極推動語言的多樣性發(fā)展。在社會文化方面,法國語言學思想也對中國語言學產(chǎn)生了積極的影響。法國語言學強調語言與文化的緊密關系,認為語言不僅是交際工具,更是文化的載體和傳承者。這一觀念激發(fā)了中國學者對語言與文化關系的深入研究,推動了中國語言學與文化學的交叉融合,豐富了中國語言學的文化內涵。法國現(xiàn)代語言學思想對中國語言學產(chǎn)生了深遠的影響,不僅推動了學術研究的發(fā)展,也促進了教學實踐的變革,為中國的語言政策制定和社會文化進步提供了有益的啟示和借鑒。未來,隨著中法兩國在語言學領域的交流與合作不斷深入,這種影響將更加深遠和廣泛。五、案例分析在這一部分,我們將通過具體的案例來探討法國現(xiàn)代語言學思想對中國語言學的影響。我們將選取兩個具有代表性的案例進行分析:一是法國語言學理論在中國的傳播與接受,二是法國語言學研究方法在中國語言學研究中的應用。法國語言學理論在中國的傳播與接受是一個不可忽視的現(xiàn)象。例如,結構主義語言學是法國語言學的重要流派之一,其理論框架和分析方法對中國語言學界產(chǎn)生了深遠的影響。中國語言學家在結構主義的影響下,開始重視語言的共時性研究,強調語言的結構性和系統(tǒng)性。這種影響不僅體現(xiàn)在語言學理論的研究上,也體現(xiàn)在語言教學、語言規(guī)劃等實踐領域。法國語言學研究方法在中國語言學研究中的應用也是一個值得關注的案例。例如,法國語言學中的田野調查方法在中國少數(shù)民族語言研究中得到了廣泛的應用。通過深入民族地區(qū)進行實地調查,收集第一手的語言資料,中國語言學家得以更加深入地了解少數(shù)民族語言的實際狀況和發(fā)展規(guī)律。這種方法的應用不僅提高了研究的科學性和準確性,也促進了中國語言學研究的多元化和本土化。法國現(xiàn)代語言學思想對中國語言學的影響是多方面的、深遠的。通過具體的案例分析,我們可以看到法國語言學理論在中國的傳播與接受以及法國語言學研究方法在中國語言學研究中的應用,都為中國語言學的發(fā)展注入了新的活力和動力。同時,我們也應該意識到,在借鑒和吸收法國語言學思想的過程中,我們也應該保持自己的獨立性和創(chuàng)新性,推動中國語言學研究的不斷發(fā)展和進步。六、結論本文通過深入探討法國現(xiàn)代語言學思想的核心理念及其發(fā)展歷程,分析了其對中國語言學研究產(chǎn)生的深遠影響。法國現(xiàn)代語言學思想,以索緒爾的結構主義、德里達的解構主義和巴赫金的對話主義為代表,不僅在理論層面為中國語言學提供了新的視角和方法論,而且在實踐層面促進了中國語言學研究的多元化和國際化。結構主義語言學的引入,使得中國語言學界開始重視語言結構的系統(tǒng)性和規(guī)律性,推動了對中國語言現(xiàn)象的深入分析和研究。通過結構主義的視角,學者們能夠更加科學地揭示語言內部的組織規(guī)律,從而為語言教學、語言規(guī)劃和語言保護等領域提供了理論支持。德里達的解構主義思想對中國語言學的影響體現(xiàn)在對傳統(tǒng)語言學觀念的挑戰(zhàn)和反思。解構主義強調語言的不確定性和多樣性,促使中國學者重新審視語言的本質和功能,從而推動了對語言現(xiàn)象更為開放和包容的研究態(tài)度。再者,巴赫金的對話主義為中國語言學研究提供了新的交流和互動平臺。對話主義主張不同語言和文化之間的平等對話,這與中國語言學界追求的跨文化交流和合作不謀而合。通過對話主義的視角,中國學者能夠更好地理解不同語言文化背景下的語言現(xiàn)象,促進了中國語言學研究的國際化進程。法國現(xiàn)代語言學思想對中國語言學的影響是全方位的。它不僅豐富了中國語言學的理論體系,還推動了中國語言學研究方法的創(chuàng)新和實踐的拓展。在未來,隨著中法文化交流的不斷深入,法國現(xiàn)代語言學思想將繼續(xù)為中國語言學的發(fā)展注入新的活力,促進中國語言學研究在全球化背景下的進一步繁榮和發(fā)展。參考資料:法國現(xiàn)代語言學思想作為世界語言學史上的重要流派,自20世紀初以來,經(jīng)歷了漫長的發(fā)展過程。其獨特的理論體系和思想方法對全球語言學研究產(chǎn)生了深遠的影響,對于中國語言學也不例外。在本文中,我們將深入探討法國現(xiàn)代語言學思想的主要內容、中國語言學受到的影響和啟示,以及具體實踐案例。索緒爾是瑞士語言學家,被認為是現(xiàn)代語言學的奠基人之一。他提出了一系列具有劃時代意義的思想,如符號學、語言的任意性、語言的共時性和歷時性等。符號學認為語言是一種符號系統(tǒng),由能指和所指構成;語言的任意性是指語言符號的形式和意義之間不存在必然的;語言的共時性和歷時性則強調語言系統(tǒng)的靜態(tài)和動態(tài)研究。這些思想對于中國語言學的影響主要表現(xiàn)在以下幾個方面:符號學的思想啟示我們重新審視語言的本質,認識到語言是一種復雜的符號系統(tǒng);任意性理論挑戰(zhàn)了我們傳統(tǒng)上對語言和文字之間必然的認知,讓我們意識到語言和文字是獨立的兩個系統(tǒng);共時性和歷時性的觀點促使我們重視語言系統(tǒng)的靜態(tài)和動態(tài)研究,以期更好地了解語言的演變和變遷。雅各布森是丹麥語言學家,被認為是現(xiàn)代語用學的奠基人之一。他的主要貢獻是提出了“三大元功能”理論,即概念功能、人際功能和語篇功能。他還強調了“語境”在語言使用中的重要性。這些思想對于中國語言學的影響主要體現(xiàn)在以下幾個方面:三大元功能的提出為我們提供了全新的視角來研究語言的表達和理解,讓我們更加語言在交際中的作用;語境理論的引入使我們認識到語言的理解離不開語境因素,這對于我們研究語言的使用和意義有著重要的指導意義;雅各布森的思想對于提高我們的跨文化交際意識和能力也有著積極的推動作用。蒙泰涅是法國著名的語言學家和哲學家,被認為是認知語言學的先驅之一。他的主要貢獻是提出了“語義場”理論,這一理論強調語言的意義不是孤立的,而是在與其他詞項的關聯(lián)中得以體現(xiàn)。他還強調了語言與認知的密切,認為語言的理解和使用都離不開人的認知過程。蒙泰涅的思想對于中國語言學的影響主要表現(xiàn)在以下幾個方面:語義場理論的引入幫助我們重新審視詞語之間的意義,對于我們分析和理解詞語的意義有著重要的啟示作用;蒙泰涅的觀點使我們認識到語言的理解和使用都是認知過程的一部分,這為我們深入研究語言的認知機制提供了重要的理論基礎;蒙泰涅的思想也提醒我們語言與文化、社會、心理等方面的關聯(lián),從而更好地理解語言的多樣性和復雜性。在漢語拼音方案的設計過程中,法國現(xiàn)代語言學思想的影響得以體現(xiàn)。一方面,漢語拼音方案采用了國際化的拉丁字母書寫系統(tǒng),這與法國使用拉丁字母的書寫傳統(tǒng)不謀而合;另一方面,漢語拼音方案借鑒了法國的書寫規(guī)則和標點符號系統(tǒng),如聲調符號和字母的順序等。這些共同點反映了法國現(xiàn)代語言學思想對中國語言學的實際影響。漢語能力考試在命題和評分過程中,借鑒了歐洲語言共同參考框架(CEFR)等國際語言評估標準。CEFR是一種用于描述外語學習者能力和水平的框架,分為AABBCC2六個等級。漢語能力考試也采用了類似的等級劃分,并借鑒了CEFR中關于語法、詞匯、聽力和口語等各方面的評估標準。這種借鑒有助于推動漢語教學的規(guī)范化和國際化。法國現(xiàn)代語言學思想對于中國語言學的影響深遠而廣泛。通過深入探討索緒爾、雅各布森和蒙泰涅等人的思想觀點,我們得以重新審視和認識語言的本質、功能以及使用機制。這些理論貢獻不僅為中國語言學研究提供了重要的理論基礎,也啟發(fā)了我們深入思考語言的多樣性和復雜性。在實踐方面,法國現(xiàn)代語言學思想的應用已經(jīng)滲透到中國語言學的各個領域,包括漢語拼音方案的設計、漢語能力考試的評價以及對外漢語教學等。任何一種理論都并非完美無缺,法國現(xiàn)代語言學思想也存在一定的局限性。例如,過于強調語言的任意性和靜態(tài)性可能導致對語言使用中一些動態(tài)變化現(xiàn)象的忽視。索緒爾,現(xiàn)代語言學的重要奠基人之一,其語言學思想在《普通語言學教程》中得到了全面闡述。本文將簡要介紹該教程的背景知識、分析索緒爾的語言學思想、探討其對現(xiàn)代語言學教學的啟示和影響,并回應可能的質疑或反對意見。《普通語言學教程》是索緒爾于1907年發(fā)表的重要著作,被認為是現(xiàn)代語言學的經(jīng)典之作。該教程主要從語言學的基本概念、語言的性質與分類、語言的演變與結構等方面進行了系統(tǒng)闡述,為現(xiàn)代語言學研究提供了重要的理論框架和方法指導。索緒爾的語言學思想強調語言是一個符號系統(tǒng)。他認為,語言是通過符號的組合和差異來表達意義的,而符號本身并不具有內在的意義。這種觀點顛覆了傳統(tǒng)語言學對語言的看法,為現(xiàn)代語言學的研究提供了新的視角。索緒爾在句法方面提出了“結構主義”的理論。他認為,句法是語言的組織結構,句子的意義在于其元素之間的差異和關系。索緒爾還強調了“共時”和“歷時”兩個重要概念,即語言在某個特定歷史時期的狀況為“共時”,而語言的演變則為“歷時”。在詞匯學方面,索緒爾強調了詞語的意義不是自然而然的,而是由其所在的語言系統(tǒng)所決定的。他認為,每個詞語的意義都受到其所在的語言環(huán)境的影響,因此詞匯學研究應該注重詞語之間的差異和關系,而不是孤立的詞語意義。索緒爾的語言學思想對現(xiàn)代語言學教學產(chǎn)生了深遠的影響。他的思想使得人們開始從符號、結構和文化的角度去認識和理解語言?!镀胀ㄕZ言學教程》提供的理論框架和方法指導為語言學研究提供了重要的基礎。索緒爾的思想也促進了語言學與其他學科的交流與融合,推動了跨學科研究的進展。針對索緒爾語言學思想是否適用于所有領域的討論,我們認為,盡管索緒爾的思想主要的是語言系統(tǒng)本身,但也為認識和理解人類文化、社會行為等方面提供了重要的視角和方法。同時,隨著現(xiàn)代語言學研究的不斷深入和發(fā)展,其思想也在不斷完善和補充,以適應不同領域的研究需求。索緒爾作為現(xiàn)代語言學的奠基人之一,其語言學思想在《普通語言學教程》中得到了全面闡述。該教程為現(xiàn)代語言學研究提供了重要的理論框架和方法指導,深刻影響了現(xiàn)代語言學教學。盡管有人提出了一些質疑或反對意見,但索緒爾的思想仍在現(xiàn)代語言學研究中發(fā)揮著重要的作用。我們認為,只有不斷發(fā)展和完善索緒爾的思想,才能更好地促進現(xiàn)代語言學教學和研究的發(fā)展。《現(xiàn)代語言學教程》是霍凱特創(chuàng)作的語言學著作,首次出版于1958年?!冬F(xiàn)代語言學教程》分上下兩冊。上冊主要論述語言的結構和分析語言的原則與方法。下冊主要論述語言演變的規(guī)律和探索語言演變過程的原則與方法。該書的英文本出版于1958年,它是美國結構語言學的集大成的理論著作,又是論述語言學各方面問題的綜合教材。它總結了美國結構語言學從20世紀30年代初到50年代末發(fā)展的成果,明晰地展現(xiàn)出結構語言學后期的基本面貌。該書被公認為全面、扎實、穩(wěn)妥的現(xiàn)代語言學手冊?!冬F(xiàn)代語言學教程》分上下兩冊,上冊是描寫篇,下冊是歷史篇。描寫篇計四大部分35章,論述語言的結構和語言分析的原則與方法。首章是緒論,第一部分是通過聲音發(fā)信號:音系(第2—13章)。第二部分是音系和語法:不同的模式層面(第14—16章)。第三部分是語法系統(tǒng)(第17—31章)。第四部分是語素音位系統(tǒng)。作者認為,語言是人類所特有的最寶貴的財富,“由語言家學的研究所產(chǎn)生的系統(tǒng)學問就是語言學?!彼€指出,“語言學不是一門天生困難的學科,但有幾點常常給初學者造成麻煩。一部分僅僅是術語問題;可是另一部分則是由外行人和專家們對語言的不同看法造成的。”在第一部分里,作者全面而又扼要地介紹了語音學的基本知識,重點分析了音位。他把英語作為標本,講解了英語的語調、重音和音渡。第三部分,在全書中具有重要意義,作者剖析了語言的結構,重點在第16章語言的構造”?!冬F(xiàn)代語言學教程》是美國結構語言學的集大成的理論著作,又是論述語言學各方面問題的綜合教材。它總結了美國結構語言學從20世紀30年代初到20世紀50年代末發(fā)展的成果,明晰地展現(xiàn)出結構語言學后期的基本面貌?!冬F(xiàn)代語言學教程》是布龍菲爾德學派語言理論和方法的一個系統(tǒng)的總結,它體現(xiàn)了索緒爾“就語言而研究語言”的原則,把語言和言語區(qū)分開來,確認語言學的研究對象是語言;把語言的共時狀態(tài)和歷時演變區(qū)分開來,強調語言描寫的范圍是共時狀態(tài);共時狀態(tài)的語言是一個復雜的習慣系統(tǒng),這個系統(tǒng)有結構,分平面,可以進行結構描寫。它重視功能、分布、層次、結構,通過一套嚴格的發(fā)現(xiàn)程序比較有效地描寫了語言的“表層結構”,基本上完成了作者為自己規(guī)定的任務。作者指出:“語言是一個復雜的習慣系統(tǒng)。”整個系統(tǒng)可分成五個分系統(tǒng),其中有三個中心分系統(tǒng),即:(1)語法系統(tǒng):語素的總和以及語素出現(xiàn)的配列;(2)音位系統(tǒng):音位的總和以及音位出現(xiàn)的配列:(3)語素音位系統(tǒng):把語法系統(tǒng)和音位系統(tǒng)聯(lián)結在一起的編碼。其中有兩個外圍分系統(tǒng),其一是語義系統(tǒng):這個系統(tǒng)把語素、語素的組合以及語素可能進入的配列與事物、情景或事物、情景的類連接起來,其二是語音系統(tǒng):說話人通過發(fā)音把音位序列轉換成聲波,以及聽話人對言語信號進行解碼的方式。作者區(qū)分了語言和說話,認為:“語言是一套習慣,言語活動或話語卻不是習慣,而是歷史事件。雖然它部分地遵從、反映這種習慣并為這種習慣所支配?!弊髡咴谠敿毧疾炝苏Z法系統(tǒng)后指出:“通常把一種語言的語法系統(tǒng)看作由詞法和句法兩個次系統(tǒng)構成。詞法包括全部片段語素和由它們構成詞的方法:句法包括詞和超片段語素在語句里彼此相對的配列方法。”在詞法部分,作者提出用停頓和孤立的方法確定詞,指出最小自由形式不等于詞;詞位不等于詞;詞是句子中以前后兩個可能的停頓為界的任何片斷。關于句法結構的類型問題,作者認為所有各種語言都有兩大結構類型,即向心結構和離心結構。向心結構中又有并列型結構和修飾型結構;離心結構的種類繁多,主要有三種形式:引導式、系列式和主謂式。其中引導式最復雜,主要有動賓結構、介詞結構、連詞結構等。在分析句子和分句時,作者指出:句子是不跟任何其他語法形式處于結構中的一種語法形式,即句子是結構體而不是成分。拿英語說,常見句子有三類:簡單句、復合句、復雜句,稱之為常句式;不是常句式的其他句子叫偏句式:無主(語)句、呼喚句、警句,斷片。作者還介紹了對分句進行分類的幾種方法。作者的最后結論為,一種語言的基本語法要旨和不同語法系統(tǒng)之間的主要差別,在于語法核心。它包括:(1)詞類系統(tǒng),(2)語法范疇,(3)功能成分,(4)結構類型和結構。第四部分關心的是語類的音位形狀,講解了語素音位系統(tǒng)的內容。該書下冊包括原書的第35章以及全書的附錄索引。這部分論述了語言演變的規(guī)律以及探索語言演變過程的原則與方法。屬于歷史語言學的范疇,重點講解了語音演變的過程,分析了語音演變和語音頓變的區(qū)別?;羯w特的《現(xiàn)代語言學教程》出版于1958年,它是美國結構語言學的集大成的理論著作,又是論述語言學各方面問題的綜合教材。問世以來,雖然經(jīng)歷了語言學各種新興理論的沖擊,但仍舊一再重印,并出版了波蘭文譯本(1969年)和西班牙文譯本(1971年),當下仍受到語言學界的重視,被公認為全面、扎實、穩(wěn)妥的現(xiàn)代語言學手冊。漢譯本根據(jù)該書對語言共時描寫原則和歷時演變規(guī)律的論述,分上下兩冊,分別出版于1986年和1987年?!冬F(xiàn)代語言學教程》是一部論述語言學各方面問題的綜合性教材,該書總結了美國結構主義語言學興起以后近30年的研究成果,是美國結構主義語言學集大成的一部理論著作。霍凱特對前人的研究做了修正和完善,《現(xiàn)代語言學教程》也是人們了解美國結構主義語言學發(fā)展的重要著作?;魟P特,他于1916年1月17日出生在美國俄亥俄州哥倫布斯市。1932年入俄亥俄州立大學。主修古代史,后來由于受布龍菲爾德《語言論》和人類學課程的影響,對語言學和人類學產(chǎn)生了興趣。1936年大學畢業(yè),先后獲得學士學位和碩士學位。1936年人耶魯大學攻讀博士學位,1939年獲人類學博士學位。1940年到1942年,他繼續(xù)從事學術研究,進行語言調查。在這期間,他兼職于密歇根大學,幫助弗里斯做研究工作。二次世界大戰(zhàn)期間,他于1942年應征人伍,在軍隊中做語言工作,主要教漢語并編寫漢語教材和詞典。從1946年開始,他在康奈爾大學教語言學和人類學,其間曾主持基礎漢語教學達14年之久。他已于1982年退休,現(xiàn)為康奈爾大學的語言學與人類學戈貢德溫·史密斯榮譽教授。隨著語言學理論的不斷發(fā)展,其對英語詞典編纂的影響也日益顯著?,F(xiàn)代語言學理論的應用為英語詞典編纂提供了新的視角和方法,使其能夠更好地滿足用戶的需求。本文將探討現(xiàn)代語言學理論對英語詞典編纂的影響,并分析相關案例。現(xiàn)代語言學理論是在20世紀中葉開始興起的一門學科,它語言的結構、功能、演變以及與文化、社會的互動關系。隨著語言學的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論