客艙播音藝術(shù) 課件 Task 25 Air Traffic Control_第1頁
客艙播音藝術(shù) 課件 Task 25 Air Traffic Control_第2頁
客艙播音藝術(shù) 課件 Task 25 Air Traffic Control_第3頁
客艙播音藝術(shù) 課件 Task 25 Air Traffic Control_第4頁
客艙播音藝術(shù) 課件 Task 25 Air Traffic Control_第5頁
已閱讀5頁,還剩12頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

Task25AirTrafficControl演講人Practicemakesperfect.熟能生巧PartILeading-in0102PartIII

Let’sread03

PartIVWordsandexpressions04目錄05PartIIBackgroundinformationPartVReadingtips06PartVIPracticalpracticeQuestions:

Flightdelayhappensveryconstantly.Ifithappens,whatshallwedoafterflightdelayannouncement?PartILeading-in

在飛行航線的空域劃分不同的管理空域,包括航路、飛行情報管理區(qū)、進近管理區(qū)、塔臺管理區(qū)、等待空域管理區(qū)等,并按管理區(qū)不同使用不同的雷達設(shè)備。在管理空域內(nèi)進行間隔劃分,飛機間的水平和垂直方向間隔構(gòu)成空中交通管理的基礎(chǔ)。由導(dǎo)航設(shè)備、雷達系統(tǒng)、二次雷達、通信設(shè)備、地面控制中心組成空中交通管理系統(tǒng),完成監(jiān)視、識別、導(dǎo)引覆蓋區(qū)域內(nèi)的飛機PartIIBackgroundInformationPartIILet’sreadA.Waitingonboardduetoairtrafficcontrol由于航空管制導(dǎo)致的機上等候。LadiesandGentlemen,Duetoairtrafficcontrol,wehaven’tbeeninformedaboutthetimeofdepartureyet.Pleasewaitforamomentuntilwehavefurtherinformationforyou.Wewillbeservingfoodandbeverageswhilewearewaitingfordeparture.Thankyou!女士們、先生們:由于航路交通管制,目前我們暫時還無法確定起飛時間,請大家在座位上休息等候,如有進一步的消息,我們會盡快通知您。在此期間,我們將為您提供餐飲服務(wù)。謝謝您的理解與配合!PartIILet’sreadB.Waitingonboardduetomechanicalproblem由于飛機故障導(dǎo)致的機上等候。LadiesandGentlemen,Thecaptainhasinformedusthatduetoaminormechanicalproblemwiththisaircraftthatourdeparturewillbedelayed.Ourmaintenancestaffisworkingdiligentlytosolvethisproblem.Asyoursafetyisourprimaryconcern,pleaseremaininyourseat.Furtherinformationwillbeprovidedassoonaspossible.Thankyouforyourunderstandingandpatience!女士們、先生們:非常抱歉地通知您,由于飛機故障,維修人員正在積極排除,飛機將推遲起飛,對此我們深表歉意。機組和維修人員會本著嚴謹敬業(yè)的工作態(tài)度盡快排除故障,請您在座位上休息等候,進一步的消息我們將隨時廣播通知您。謝謝您的諒解和支持!PartIILet’sreadC.Announcementaboutthebalanceoftheaircraft

飛機配載平衡廣播LadiesandGentlemen:Forthebalanceoftheaircraft,pleasefollowtheinstructionsofourgroundstaff,sitafterrow16.Thankyouforyourcooperation!女士們、先生們:請注意!為了飛機起飛時的配載平衡,確保飛行安全,請您在地面工作人員的安排下在16排后就座。謝謝您的配合!PartIILet’sread(D)AnnouncementaboutAborteddeparture

中止起飛廣播。Ladiesandgentlemen,Asyou'venoticed,thecaptainhasabortedthetake-offforsafetyconcern.Wewillgiveyoumoreinformationassoonasitbecomesavailable女士們,先生們由于安全原因,機長終止了起飛,請您在座位上保持安全帶扣好。如有進一步的消息,我們將及時通知您。B.Waitingonboardduetomechanicalproblem

PartIILet’sread(E)AnnouncementaboutWaitingforthe(shuttlebus/boardingbridge)等待擺渡車或者廊橋廣播。LadiesandGentlemen,Pleaseremainseatedwhilewaitingfortheshuttlebus/boardingbridge)atAirport.Thankyouforyourcooperation.女士們,先生們由于擺渡車/廊橋未到,請您在座位上等待,感謝您的配合。1.instruction[?n?str?k?n]n.指示;指令;吩咐2.minor[?ma?n?(r)]adj.較小的,次要的,輕微的3.mechanical[m??k?n?kl]機械般的,呆板的4.maintenance['meintsnans]n.維護,保養(yǎng)5.diligence[?d?l?d??ns]n.勤奮,用功6.row[r??,ra?]n.(劇院,體育場等的)一排座位;一排,一行7.abort][??b??t]v.(使)流產(chǎn);中止(計劃等)8.safety['seifti]n.安全;平安9.concern[k3n'S3:n]n.影響,涉及,牽涉(某人或者某事)10.primary[?pra?m?ri]adj.主要的;最重要的;基本的PartIVWordsandExpressionsPartVPracticalPractice1.MatchtheexpressionsinColumnAwiththeirChineseequivalentsinColumnB.ColumnAColumnB(1)beverageA指令(2)instructionB主要的(3)primaryC飲料(4)rowD保養(yǎng)、維護(5)maintenanceE一排PartIVReadingskill朗讀節(jié)奏劃分技巧

Readingrhythmdivisionskills

朗讀時,聲帶所產(chǎn)生的音量是很小的,占音量的5%左右,其他95%左右的音量,需要通過共鳴腔放大得來。節(jié)奏是指朗讀過程中由聲音抑揚頓挫、輕重緩急而形成的回環(huán)往復(fù)的形式。常見的節(jié)奏類型大體有:1.輕快型:這種節(jié)奏語速較快,多揚少抑,多輕少重,聲輕不著力,詞語密度大,有時有跳越感。多用來描繪歡快、詼諧的情志。2.沉穩(wěn)型:這種節(jié)奏語勢沉緩,多抑少揚,多重少輕,音強而著力,詞語密度疏,常用來表現(xiàn)莊重,肅穆的氣氛和悲痛、抑郁的情感。3.舒緩型:這種節(jié)奏語速較緩,語勢較平穩(wěn),聲音輕柔而不著力,常常用來描繪幽靜的場面和美麗的景色,也可以表現(xiàn)舒展的情懷。4.強疾型:這種節(jié)奏語速較快,多揚少抑,聲音強勁而有力,常用來表現(xiàn)緊張急迫的情形和抒發(fā)激越的情懷。2.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.(1)由于航路交通管制,目前我們暫時還無法確定起飛時間。(2)請大家在座位上休息等候,如有進一步的消息,我們會盡快通知您。3.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.(1)Wewillbeservingfoodandbeverageswhilewearewaitingfordeparture.(2)Thecaptainhasinformedusthatduetoaminormechanicalproblemwiththisaircraftthatourdeparturewillbedelayed.(1)Ladiesandgentlemen,MayIhaveyourattentionplease!Weregrettoinformyouthatduetomechanicalproblemwewillhavetochangetoanotheraircraft.Pleasetakeallyourbelongingswhenyoudisembarkandfollowourgroundstafftothenewaircraft.Weapologizeforanyinconvenience.Yourunderstandingandcooperationwillbeverymuchappreciated.4.OralEnglishpractice(2)Ladiesandgentlemen,TheparkingareahasnotbeenclearedforouraircraftarrivalandwehavebeenrequestedbylocalAirTrafficControltoholdhere.Ourgroun

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論