《夜雨寄北》原文及翻譯賞析4篇_第1頁(yè)
《夜雨寄北》原文及翻譯賞析4篇_第2頁(yè)
《夜雨寄北》原文及翻譯賞析4篇_第3頁(yè)
《夜雨寄北》原文及翻譯賞析4篇_第4頁(yè)
《夜雨寄北》原文及翻譯賞析4篇_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩5頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

《夜雨寄北》原文及翻譯賞析4篇《夜雨寄北》原文及翻譯賞析篇一詩(shī)的開頭兩句以問(wèn)答和對(duì)眼前環(huán)境的抒寫,闡發(fā)了孤寂的情懷和對(duì)妻子深深的思念。后兩句即設(shè)想來(lái)日重逢談心的歡悅,反襯今夜的孤寂。這首詩(shī)即興寫來(lái),寫出了詩(shī)人剎那間情感的曲折變化。夜雨寄北作者:李商隱君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。譯文你問(wèn)我回家的日子,我尚未定歸期;今晚巴山下著大雨,雨水漲滿秋池。何時(shí)你我重新聚首,共剪西窗燭花;再告訴你今夜秋雨,我痛苦的情思。賞析這是一首抒情詩(shī)。詩(shī)的開頭兩句以問(wèn)答和對(duì)眼前環(huán)境的抒寫,闡發(fā)了孤寂的情懷和對(duì)妻子深深的懷念。后兩句即設(shè)想來(lái)日重逢談心的歡悅,反襯今夜的孤寂。語(yǔ)淺情深,含蓄雋永,膾炙人口,余味無(wú)窮。有人考證,以為此詩(shī)是作者于大中五年七月至九月間入東川節(jié)度使柳中郢梓州幕府時(shí)作。其時(shí)義山妻王氏已歿(王氏歿于大中五年夏秋間)。為此,以為此詩(shī)是寄給長(zhǎng)安友人。但義山入梓幕,與其妻仙逝,均在大中五年夏秋之際,即使王氏仙逝居先,義山詩(shī)作在后,在當(dāng)時(shí)交通阻塞和信息不靈的時(shí)代,也是完全可能的。就詩(shī)的內(nèi)容看,按“寄內(nèi)”解,便情思委曲,悱惻纏綿;作“寄北”看,便嫌細(xì)膩恬淡,未免纖弱。夜雨寄北概述《夜雨寄北》是晚唐詩(shī)人李商隱身居異鄉(xiāng)巴蜀,寫給遠(yuǎn)在長(zhǎng)安的妻子(或友人)的一首抒情七言絕句,是詩(shī)人給對(duì)方的復(fù)信。詩(shī)的開頭兩句以問(wèn)答和對(duì)眼前環(huán)境的抒寫,闡發(fā)了孤寂的情懷和對(duì)妻子深深的思念。后兩句即設(shè)想來(lái)日重逢談心的歡悅,反襯今夜的孤寂。這首詩(shī)即興寫來(lái),寫出了詩(shī)人剎那間情感的曲折變化。語(yǔ)言樸實(shí),在遣詞、造句上看不出修飾的痕跡。與李商隱的大部分詩(shī)詞表現(xiàn)出來(lái)的的辭藻華美,用典精巧,長(zhǎng)于象征、暗示的風(fēng)格不同,這首詩(shī)卻質(zhì)樸、自然,同樣也具有“寄托深而措辭婉”的藝術(shù)特色。夜雨寄北原文翻譯賞析篇二原文:君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。譯文您問(wèn)歸期,歸期實(shí)難說(shuō)準(zhǔn),巴山連夜暴雨,漲滿秋池。何時(shí)歸去,共剪西窗燭花,當(dāng)面訴說(shuō),巴山夜雨況味。注釋1.寄北:寫詩(shī)寄給北方的人。詩(shī)人當(dāng)時(shí)在巴蜀(現(xiàn)在四川?。?,他的親友在長(zhǎng)安,所以說(shuō)“寄北”。這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)親友的深刻懷念。2.君:對(duì)對(duì)方的尊稱,等于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“您”。3.歸期:指回家的日期。4.巴山:指大巴山,在陜西南部和四川東北交界處。這里泛指巴蜀一帶。5.秋池:秋天的池塘。6.何當(dāng):什么時(shí)候。7.共:副詞,用在謂語(yǔ)前,表示動(dòng)作行為是由兩個(gè)或幾個(gè)施事者共同發(fā)生的??勺g為“一起”。8.剪西窗燭:剪燭,剪去燃焦的燭芯,使燈光明亮。這里形容深夜秉燭長(zhǎng)談。“西窗話雨”“西窗剪燭”用作成語(yǔ),所指也不限于夫婦,有時(shí)也用以寫朋友間的思念之情。9.卻話:回頭說(shuō),追述。賞析現(xiàn)傳李詩(shī)各本題作《夜雨寄北》,“北”就是北方的人,可以指妻子,也可以指朋友。有人經(jīng)過(guò)考證,認(rèn)為它作于作者的妻子王氏去世之后,因而不是“寄內(nèi)”詩(shī),而是寫贈(zèng)長(zhǎng)安友人的。但從詩(shī)的內(nèi)容看,按“寄內(nèi)”理解,似乎更確切一些。第一句一問(wèn)一答,先停頓,后轉(zhuǎn)折,跌宕有致,極富表現(xiàn)力。翻譯一下,那就是:“你問(wèn)我回家的日期;唉,回家的日期嘛,還沒(méi)個(gè)時(shí)間?。 逼淞b旅之愁與不得歸之苦,已躍然紙上。接下去,寫了此時(shí)的眼前景:“巴山夜雨漲秋池”,那已經(jīng)躍然紙上的羈旅之愁與不得歸之苦,便與夜雨交織,綿綿密密,淅淅瀝瀝,漲滿秋池,彌漫于巴山的夜空。然而此愁此苦,只是借眼前景而自然顯現(xiàn);作者并沒(méi)有說(shuō)什么愁,訴什么苦,卻從這眼前景生發(fā)開去,馳騁想象,另辟新境,表達(dá)了“何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)”的愿望。其構(gòu)思之奇,真有點(diǎn)出人意外。然而設(shè)身處地,又覺(jué)得情真意切,字字如從肺腑中自然流出?!昂萎?dāng)”(何時(shí)能夠)這個(gè)表示愿望的詞兒,是從“君問(wèn)歸期未有期”的現(xiàn)實(shí)中迸發(fā)出來(lái)的;“共剪……”、“卻話……”,乃是由當(dāng)前苦況所激發(fā)的對(duì)于未來(lái)歡樂(lè)的憧憬。盼望歸后“共剪西窗燭”,則此時(shí)思?xì)w之切,不言可知。盼望他日與妻子團(tuán)聚,“卻話巴山夜雨時(shí)”,則此時(shí)“獨(dú)聽巴山夜雨”而無(wú)人共語(yǔ),也不言可知。獨(dú)剪殘燭,夜深不寐,在淅淅瀝瀝的巴山秋雨聲中閱讀妻子詢問(wèn)歸期的信,而歸期無(wú)準(zhǔn),其心境之郁悶、孤寂,是不難想見(jiàn)的。作者卻跨越這一切去寫未來(lái),盼望在重聚的歡樂(lè)中追話今夜的一切。于是,未來(lái)的樂(lè),自然反襯出今夜的苦;而今夜的苦又成了未來(lái)剪燭夜話的材料,增添了重聚時(shí)的樂(lè)。四句詩(shī),明白如話,卻何等曲折,何等深婉,何等含蓄雋永,余味無(wú)窮!姚培謙在《李義山詩(shī)集箋》中評(píng)《夜雨寄北》說(shuō):“'料得閨中夜深坐,多應(yīng)說(shuō)著遠(yuǎn)行人'(白居易《邯鄲冬至夜思家》),是魂飛到家里去。此詩(shī)則又預(yù)飛到歸家后也,奇絕!”這看法是不錯(cuò)的,但只說(shuō)了一半。實(shí)際上是:那“魂”“預(yù)飛到歸家后”,又飛回歸家前的羈旅之地,打了個(gè)來(lái)回。而這個(gè)來(lái)回,既包含空間的往復(fù)對(duì)照,又體現(xiàn)時(shí)間的回環(huán)對(duì)比。桂馥在《札樸》卷六里說(shuō):“眼前景反作后日懷想,此意更深?!边@著重空間方面而言,指的是此地(巴山)、彼地(西窗)、此地(巴山)的往復(fù)對(duì)照。徐德泓在《李義山詩(shī)疏》里說(shuō):“翻從他日而話今宵,則此時(shí)羈情,不寫而自深矣。”這著重時(shí)間方面而言,指的是今宵、他日、今宵的回環(huán)對(duì)比。在前人的詩(shī)作中,寫身在此地而想彼地之思此地者,不乏其例;寫時(shí)當(dāng)今日而想他日之憶今日者,為數(shù)更多。但把二者統(tǒng)一起來(lái),虛實(shí)相生,情景交融,構(gòu)成如此完美的意境,卻不能不歸功于李商隱既善于借鑒前人的藝術(shù)經(jīng)驗(yàn),又勇于進(jìn)行新的探索,發(fā)揮獨(dú)創(chuàng)精神。上述藝術(shù)構(gòu)思的獨(dú)創(chuàng)性又體現(xiàn)于章法結(jié)構(gòu)的獨(dú)創(chuàng)性?!捌凇弊謨梢?jiàn),而一為妻問(wèn),一為己答;妻問(wèn)促其早歸,己答嘆其歸期無(wú)準(zhǔn)。“巴山夜雨”重出,而一為客中實(shí)景,緊承己答;一為歸后談助,遙應(yīng)妻問(wèn)。而以“何當(dāng)”介乎其間,承前啟后,化實(shí)為虛,開拓出一片想象境界,使時(shí)間與空間的回環(huán)對(duì)照融合無(wú)間。近體詩(shī),一般是要避免字面重復(fù)的,這首詩(shī)卻有意打破常規(guī),“期”字的兩見(jiàn),特別是“巴山夜雨”的重出,正好構(gòu)成了音調(diào)與章法的回環(huán)往復(fù)之妙,恰切地表現(xiàn)了時(shí)間與空間回環(huán)往復(fù)的意境之美,達(dá)到了內(nèi)容與形式的完美結(jié)合。宋人王安石《與寶覺(jué)宿龍華院》云:“與公京口水云間,問(wèn)月'何時(shí)照我還?'邂逅我還(回還之還)還(還又之還)問(wèn)月:'何時(shí)照我宿鐘山?'”楊萬(wàn)里《聽雨》云:“歸舟昔歲宿嚴(yán)陵,雨打疏篷聽到明。昨夜茅檐疏雨作,夢(mèng)中喚作打篷聲?!边@兩首詩(shī)俊爽明快,各有新意,但在構(gòu)思謀篇方面受《夜雨寄北》的啟發(fā),也是顯而易見(jiàn)的。(霍松林)。創(chuàng)作背景這首詩(shī)選自《玉溪生詩(shī)》卷三,是李商隱留滯巴蜀(今四川?。r(shí)寄懷長(zhǎng)安親友之作。因?yàn)殚L(zhǎng)安在巴蜀之北,故題作《夜雨寄北》。在南宋洪邁編的《萬(wàn)首唐人絕句》里,這首詩(shī)的題目為《夜雨寄內(nèi)》,意思是詩(shī)是寄給妻子的。他們認(rèn)為,李商隱于大中五年(851)七月赴東川節(jié)度使柳仲郢梓州幕府,而王氏是在這一年的夏秋之交病故,李商隱過(guò)了幾個(gè)月才得知妻子的死訊。現(xiàn)傳李詩(shī)各本題作《夜雨寄北》,“北”就是北方的人,可以指妻子,也可以指朋友。有人經(jīng)過(guò)考證認(rèn)為它作于作者的妻子王氏去世之后,因而不是“寄內(nèi)”詩(shī),而是寫贈(zèng)長(zhǎng)安友人的。就詩(shī)的內(nèi)容看,按“寄內(nèi)”解,便情思委曲,悱惻纏綿;作“寄北”看,便嫌細(xì)膩恬淡,未免纖弱?!兑褂昙谋薄吩募胺g賞析篇三夜雨寄北是李商隱經(jīng)典的作品,表達(dá)了作者的無(wú)比愁緒的感情,下面是夜雨寄北原文翻譯賞析,我們一起來(lái)看看吧!《夜雨寄北》原文及翻譯賞析篇四君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。古詩(shī)簡(jiǎn)介《夜雨寄北》是晚唐詩(shī)人李商隱身居遙遠(yuǎn)的異鄉(xiāng)巴蜀寫給在長(zhǎng)安的妻子(或友人)的一首抒情七言絕句。詩(shī)人用樸實(shí)無(wú)華的文字,寫出他對(duì)妻子(或友人)的一片深情,親切有味。全詩(shī)構(gòu)思新巧,自然流暢,跌宕有致,很有意境。這首詩(shī)是詩(shī)人寄給妻子(或友人)的復(fù)信。雖然歸期難以約定,但詩(shī)人想象中的他日相逢,燭光下共話巴山夜雨的情景,定會(huì)給“問(wèn)歸期”的友人或妻子以慰藉。翻譯/譯文你問(wèn)我回家的。日子,我尚未定歸期;今晚巴山下著大雨,雨水漲滿秋池。何時(shí)你我重新聚首,共剪西窗燭花;再告訴你今夜秋雨,我痛苦的情思。注釋1、巴山:在今四川省南江縣以北。2、共剪西窗燭:翦同剪;在西窗下共剪燭蕊。3、卻話:重頭談起。賞析/鑒賞這是一首抒情。詩(shī)的開頭兩句以問(wèn)答和對(duì)眼前環(huán)境的抒寫,闡發(fā)了孤寂的情懷和對(duì)妻子深深的懷念。后兩句即設(shè)想來(lái)日重逢談心的歡悅,反襯今夜的孤寂。語(yǔ)淺情深,含蓄雋永,膾炙人口,余味無(wú)窮。有人考證,以為此詩(shī)是作者于大中五年(851)七月至九月間入東川節(jié)度使柳中郢梓州幕府時(shí)作。但義山入梓幕,與其妻仙逝,均在大中五年夏秋之際,即使王氏仙逝居先,義山詩(shī)作在后,在當(dāng)時(shí)交通阻塞和信息不靈的時(shí)代,也是完全可能的。就詩(shī)的內(nèi)容看,按“寄內(nèi)”解,便情思委曲,悱惻纏綿;作“寄北”看,便嫌細(xì)膩恬淡,未免纖弱?!兑褂昙谋薄?,選自《李義山詩(shī)集》,是李商隱膾炙人口的抒情短章,是詩(shī)人寫給遠(yuǎn)在北方的妻子的。當(dāng)時(shí)詩(shī)人被秋雨阻隔,滯留荊巴一帶,妻子從家中寄來(lái)書信,詢問(wèn)歸期。但秋雨連綿,交通中斷,無(wú)法確定,所以回答說(shuō):君問(wèn)歸期未有期。這一句有問(wèn)有答,跌宕有致,流露出詩(shī)人留滯異鄉(xiāng)、歸期未卜的羈旅之愁。詩(shī)人與夫人王氏伉儷情深,時(shí)刻盼望能速歸故里,與妻子共坐西窗之下,剪去燭花,深夜暢談。而此時(shí),只能苦苦思念。詩(shī)只有四句,卻情景交融,虛實(shí)相生,既包含空間的反復(fù)對(duì)照,又體現(xiàn)時(shí)間的回環(huán)跳躍?!昂萎?dāng)”為設(shè)想之詞,設(shè)想由實(shí)景而生,所以第二句中的巴山夜雨成為設(shè)想中回憶的話題,自然成為“卻話巴山夜雨時(shí)”這樣的巧妙詩(shī)句。李商隱的愛(ài)情詩(shī)多以典雅華麗、深隱曲折取勝,這首詩(shī),《萬(wàn)首唐人絕句》中題作《夜雨寄內(nèi)》,“內(nèi)”就是“內(nèi)人”,指妻子。首句起筆以“君”直呼對(duì)方,以獨(dú)特的視角勾畫出一幅夫妻相思溫情脈脈的畫面:親愛(ài)的妻啊,你肯定是懷著急切的心情問(wèn)我歸期是何日,那么,我告訴你,我也不知道何年何月才能回家。這句詩(shī)的獨(dú)特之處在于詩(shī)人以錯(cuò)位的視角寫相思之情,即對(duì)方未必真有信寄來(lái)詢問(wèn)歸期,而是詩(shī)人設(shè)想妻子思念、詢問(wèn)歸期。在我國(guó)古詩(shī)中寫相思之情的詩(shī),往往并不直接寫自己如何思念對(duì)方,而是寫對(duì)方如何思念自己,通過(guò)這種手法委婉地表達(dá)詩(shī)人的思念之情。如杜甫的《月夜》就是通過(guò)設(shè)想妻子在月夜對(duì)自己的思念來(lái)表現(xiàn)自己對(duì)妻子的思念?!熬龁?wèn)歸期未有期”一句看似平淡,卻把自己對(duì)妻子的思念之情注入到了每一個(gè)字中,委婉、深情、耐人尋味?!鞍蜕揭褂隄q秋池”直寫自己當(dāng)時(shí)所處的環(huán)境,也就是寫景。詩(shī)人以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言描繪了一個(gè)特定的環(huán)境:巴山,秋夜,大雨傾盆。作者對(duì)這個(gè)環(huán)境作了較為具體的描寫,不僅寫了天上所下之雨,而且寫了地下所積之雨。透過(guò)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論