從意識形態(tài)對文學(xué)翻譯的操控析《道連葛雷的畫像》三部中譯本的開題報告_第1頁
從意識形態(tài)對文學(xué)翻譯的操控析《道連葛雷的畫像》三部中譯本的開題報告_第2頁
從意識形態(tài)對文學(xué)翻譯的操控析《道連葛雷的畫像》三部中譯本的開題報告_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

從意識形態(tài)對文學(xué)翻譯的操控析《道連?葛雷的畫像》三部中譯本的開題報告一、研究背景文學(xué)翻譯是跨越文化和語言差異的文化交流方式之一。文學(xué)作品不僅是文化的表達(dá),更是文化的傳承和演化。因此,文學(xué)翻譯在跨文化交流中具有重要的地位和作用。而隨著政治、經(jīng)濟(jì)和文化因素對文學(xué)翻譯的影響不斷加劇,意識形態(tài)對文學(xué)翻譯的操控越來越明顯,這也成為翻譯研究的一個重要方向?!兜肋B?葛雷的畫像》是奧斯卡?王爾德的一部著名小說。這部小說揭示了社會道德和倫理觀的偏激和虛偽,被譽(yù)為“美國貴族社會世俗生活交響曲”,具有重要的文化和社會價值。因此,本研究選取《道連?葛雷的畫像》三部中譯本為研究對象,旨在探究意識形態(tài)對文學(xué)翻譯的操控和影響,以及翻譯策略和效果的差異。二、研究目的與意義本研究旨在分析意識形態(tài)對文學(xué)翻譯的操控,以《道連?葛雷的畫像》三部中譯本為案例進(jìn)行分析比較。具體目的如下:1.探究意識形態(tài)對文學(xué)翻譯的操控方式和機(jī)制,分析其對翻譯策略和效果的影響。2.比較三部中譯本的翻譯策略和效果,分析不同譯本的優(yōu)缺點(diǎn)和差異,為讀者提供參考。3.分析不同翻譯策略和效果的原因,探究文學(xué)翻譯中的文化差異和難點(diǎn),為改進(jìn)和提高文學(xué)翻譯水平提供啟示和建議。本研究具有如下意義:1.拓展翻譯研究領(lǐng)域:本研究旨在探究意識形態(tài)對文學(xué)翻譯的影響,為文學(xué)翻譯研究提供新的視角和思路。2.促進(jìn)跨文化交流:文學(xué)翻譯作為跨文化交流的方式之一,在促進(jìn)不同文化間的交流和了解方面具有重要意義。3.提高翻譯水平:通過比較分析三部中譯本,探究不同翻譯策略和效果的原因,為提高翻譯水平提供參考和借鑒。三、研究內(nèi)容和方法研究內(nèi)容:針對《道連?葛雷的畫像》三部中譯本進(jìn)行分析比較,分析譯者在翻譯過程中的意識形態(tài)傾向和引入的影響,并探究具體的翻譯策略和效果。研究方法:1.文獻(xiàn)研究法:通過文獻(xiàn)調(diào)研,分析國內(nèi)外學(xué)者在意識形態(tài)和文學(xué)翻譯領(lǐng)域的研究成果和理論。2.語言學(xué)方法:通過語言學(xué)知識分析翻譯策略和效果,探究其與原文和譯文之間的文化差異和語言難點(diǎn)等因素的關(guān)系。3.比較研究法:通過比較三部中譯本的翻譯策略和效果,分析不同翻譯策略和效果的原因和影響,以及譯本之間的差異和優(yōu)劣。四、研究預(yù)期結(jié)果通過本研究,預(yù)期可以得出以下結(jié)論:1.意識形態(tài)對文學(xué)翻譯的操控方式和機(jī)制多種多樣,翻譯策略和效果也會因此產(chǎn)生很大差異。2.三部中譯本的翻譯策略和效果各不相同,存在差異和優(yōu)缺點(diǎn),需根據(jù)具體情況進(jìn)行選擇和參考。3.不同翻譯策略和效果的原因不僅與語言和文化差異有關(guān),也與翻譯者的文學(xué)素養(yǎng)、審美觀念和翻譯技

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論