搖曳在紅塵憐花更惜人 中英互譯_第1頁
搖曳在紅塵憐花更惜人 中英互譯_第2頁
搖曳在紅塵憐花更惜人 中英互譯_第3頁
搖曳在紅塵憐花更惜人 中英互譯_第4頁
搖曳在紅塵憐花更惜人 中英互譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

YouDon’tLiveHereAnymore

出自瑞典女歌手索菲婭·格林的專輯《東方西方》(EastwardWestward),原曲為中國香港歌手梅艷芳的《女人花》。AnnaSofiaHelenaK?llgren,knownasSofiaK?llgren(born17August1970,H?gsbo,Sweden),isaSwedishsinger.Shesingsintwootherlanguages,EnglishandMandarinChinese,inadditiontoinSwedish.索菲婭·格林是瑞典家喻戶曉的歌手,有北歐莎拉·布萊曼之稱。她是第一位簽約中國內(nèi)地錄制專輯的西方歌手,也是第一位錄制經(jīng)典中國歌曲英文版專輯的西方歌手,曾獲多項世界級的音樂、唱片大獎。1998—2003年,她曾在中國各大城市及英國倫敦等地舉行環(huán)球巡演。2005年發(fā)行專輯《東方西方》,收錄《后來》《女人花》《2002年的第一場雪》等著名中文歌曲的英文翻唱。Yon

Don't

Live

Here

Anymore,Sofia

Kallgren

-

東方西方Y(jié)ouDon’tLiveHereAnymoreAllthenightsaredarkerthanbeforeAndthedaysI’velearntolovethemmoreEventhoughyou’resomewhereherebesideStayaway.Youdon’tlivehereanymore

Everythinghaschanged,everything’sarrangedEversinceyouclosethedoor.I’mstrongereverydaysinceyouwentaway.IguessIwillnotcryanymore

AllthenightsaredarkerthanbeforeAndthedaysI’velearntolovethemmoreEventhoughyou’resomewhereherebesideStayaway.Youdon’tlivehereanymore

Icould’vekeptitalllikeitwasbefore,whenIthoughtourlovewastrueButeverything’sunreal.ThatishowIfeel.SoIpaintedallinblue.

LotsofmemoriesliveinsideonmeevenifourlovehasgoneAndmaybeIwaswrong,thoughtI’dbesostrong.NowIstayhereallalone.

AllthenightsaredarkerthanbeforeAndthedaysI’velearntolovethemmoreEventhoughyou’resomewhereherebesideStayaway.Youdon’tlivehereanymore

Sometimeswhenit’scoldIlongforyoutohold.NowIthinkIrealize.Ihavetochangemymind,leavemydreamsbehind‘Causeyoudon’tlivehereanymore.

Ihavetochangemymind,leavemydreamsbehind‘Causeyoudon’tlivehereanymore.

Youdon’tlivehereanymore.你已不在比從前更黑的夜晚,我也已漸覺習慣。即使你仍在身邊,離開吧,其實你早已不在。

打從你關(guān)門而去,萬事變易更改,一切注定安排。我變得堅強,日復(fù)一日,我不復(fù)流淚,自你離開。

比從前更黑的夜晚,我也已漸覺習慣。即使你仍在身邊,離開吧,其實你早已不在。

曾以為真愛永遠、矢志不渝,我耽于回憶、不愿更改。誰知道終有一天,化為泡影,我的世界被憂郁籠蓋。太多回憶銘刻腦海,即便我們已然分開。大概這是錯覺,我以為我足夠堅強,卻還是孑然一身,原地徘徊。

比從前更黑的夜晚,我也已漸覺習慣。即使你仍在身邊,離開吧,其實你早已不在。

偶爾天氣變冷,還想你擁我入懷,但如今我已然看開:總要事過境遷、捐棄舊夢,因為你早已不在。

如今我已然看開:總要事過境遷、捐棄舊夢,因為你早已不在。

你早已不在。

女人花,梅艷芳

-

女人花【中文原唱】女人花詞/李安修曲/陳耀川我有花一朵種在我心中含苞待放意幽幽朝朝與暮暮我切切地等候有心的人來入夢女人花

搖曳在紅塵中女人花

隨風輕輕擺動只盼望

有一雙溫暖手能撫慰

我內(nèi)心的寂寞我有花一朵花香滿枝頭誰來真心尋芳蹤花開不多時啊堪折直須折女人如花花似夢我有花一朵長在我心中真情真愛無人懂遍地的野草已占滿了山坡孤芳自賞最心痛女人花

搖曳在紅塵中女人花

隨風輕輕擺動只盼望

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論