從目的論看英文紀(jì)錄片的字幕翻譯-以《美麗中國》為例的開題報(bào)告_第1頁
從目的論看英文紀(jì)錄片的字幕翻譯-以《美麗中國》為例的開題報(bào)告_第2頁
從目的論看英文紀(jì)錄片的字幕翻譯-以《美麗中國》為例的開題報(bào)告_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

從目的論看英文紀(jì)錄片的字幕翻譯——以《美麗中國》為例的開題報(bào)告一、選題背景和研究意義英文紀(jì)錄片在現(xiàn)代社會(huì)中越來越受到人們的關(guān)注,而翻譯作為跨文化交流的重要手段,尤其重要。在英文紀(jì)錄片的翻譯過程中,字幕翻譯是其中重要的一環(huán)。字幕翻譯不僅要準(zhǔn)確地表達(dá)原文信息,而且要符合受眾的習(xí)慣和口味,以便更好地傳達(dá)文化信息,讓觀眾理解和享受文化的多樣性。因此,對(duì)英文紀(jì)錄片的字幕翻譯進(jìn)行研究和探討,具有極其重要的理論和實(shí)踐意義。本文以《美麗中國》為例,嘗試從目的論的角度分析和探討英文紀(jì)錄片的字幕翻譯策略和技巧,以及在翻譯過程中需注重的實(shí)際問題,旨在提高英文紀(jì)錄片字幕翻譯的質(zhì)量和效果,更好地促進(jìn)跨文化交流和文化理解。二、研究內(nèi)容和思路(一)研究內(nèi)容1.英文紀(jì)錄片字幕翻譯的現(xiàn)狀和問題;2.目的論理論和方法在英文紀(jì)錄片字幕翻譯中的應(yīng)用;3.以《美麗中國》為例,分析英文紀(jì)錄片的目的論翻譯策略和技巧;4.探討英文紀(jì)錄片字幕翻譯中的實(shí)際問題和應(yīng)對(duì)措施;5.結(jié)合實(shí)例,論證字幕翻譯的質(zhì)量和效果對(duì)文化傳播和跨文化交流的影響。(二)研究思路1.文獻(xiàn)綜述,對(duì)英文紀(jì)錄片字幕翻譯的研究現(xiàn)狀和問題進(jìn)行梳理和分析;2.分析目的論翻譯理論和方法在英文紀(jì)錄片字幕翻譯中的特點(diǎn)和優(yōu)勢(shì);3.以《美麗中國》為例,深入翻譯實(shí)例,運(yùn)用目的論翻譯理論和方法,探討英文紀(jì)錄片的字幕翻譯策略和技巧;4.從跨文化交流的角度,分析英文紀(jì)錄片的字幕翻譯質(zhì)量和效果對(duì)文化傳播和交流的影響。三、研究步驟和計(jì)劃(一)研究步驟1.文獻(xiàn)綜述和分析,包括國內(nèi)外文論文、專業(yè)譯著、研究報(bào)告等;2.學(xué)習(xí)目的論翻譯理論和方法,以及英文紀(jì)錄片字幕翻譯的相關(guān)技巧;3.分析《美麗中國》的字幕翻譯實(shí)例,運(yùn)用目的論翻譯理論和方法,歸納總結(jié)出字幕翻譯的策略和技巧;4.結(jié)合實(shí)際案例和受眾反饋,探討字幕翻譯的實(shí)際問題和應(yīng)對(duì)措施;5.總結(jié)研究成果,撰寫論文。(二)研究計(jì)劃1.第一周:確定選題和論文的主要內(nèi)容和目標(biāo),完成開題報(bào)告;2.第二周-第三周:文獻(xiàn)綜述和問題分析,了解研究領(lǐng)域和現(xiàn)狀;3.第四周-第五周:學(xué)習(xí)目的論翻譯理論和方法,掌握英文紀(jì)錄片字幕翻譯技巧;4.第六周-第七周:以《美麗中國》為例,分析字幕翻譯的策略和技巧,在實(shí)踐中探討并總結(jié)研究成果;5.第八周-第九周:結(jié)合實(shí)例和受眾反饋,探討字幕翻譯的實(shí)際

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論