版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
NewConceptEnglish1制作HenryUnit2Lesson3Sorry,sir.RevisionReview:be動(dòng)詞有三個(gè)“化身”(am,is,are)
excuseme的使用Yes?Pardon?Thankyou.的答語。am,is,are的用法歌謠I用am,you用are,is連著他,她,它;單數(shù)主語用is,復(fù)數(shù)主語都用are。
Review:Review復(fù)述課文Retellthetext.Lesson3Sorry,sir.NewwordsNewwordsumbrella /Vm?brelE/ n.
傘
please /pli:z/
int.
請(qǐng)
here /hIE/ adv.
這里
my /maI/ possessiveadjective我的
ticket /?tIkIt/ n.
票
number /?nVmbE/ n.號(hào)碼
,數(shù)字five
num.五
sorry /?sFrI/ adj.對(duì)不起的
sir /sB:/ n.
先生
cloakroom/?klEHkrHm/n.衣帽存放處
斗篷TextLesson3Watchthevideo,andanswerthesequestions.Lesson291.Doesthemangethisumbrella?2.Whatnumberistheticket?Lesson3Watchthevideo,andanswerthesequestions.Lesson31.Doesthemangethisumbrella?2.Whatnumberistheticket?Yes,hedoes.Number5.Let’sreadthetext.A:Mycoatandmyumbrellaplease.Hereismyticket.Thankyou,sir.Numberfive.B:Here'syourumbrellaandyourcoat.A:Thisisnotmyumbrella.B:Sorrysir.
Isthisyour↗umbrella?A:No,itisn't.B:Isthis↗
it?A:Yes,itis.Thankyouverymuch.英音朗讀美音朗讀LanguagePoints1.名詞+please.表示“?”Listentothelanguagepoints,andthenanswerthefollowingquestions.2.Hereis+名詞.表示“?”
3.名詞+數(shù)字.表示“?”Lesson3A:Mycoatandmyumbrellaplease.Hereismyticket.B:Thankyou,sir.Numberfive.
Here'syourumbrellaandyourcoat.A:Thisisnotmyumbrella.五號(hào)五號(hào)請(qǐng)把我的大衣和傘拿給我。這是我(寄存東西)的牌子。這是您的傘和大衣。劃重點(diǎn)Lesson3B:Sorrysir.
Isthisyourumbrella?A:No,itisn't.B:Isthisit?A:Yes,itis.
Thankyouverymuch.1.Mycoatandmyumbrella,please.本句是典型的省略句。全句是Givememycoatandmyumbrella,please.名詞+please表示“讓別人出示某物”。在?語中,往往直接省略說話?雙?都已詳知的“動(dòng)作”,只強(qiáng)調(diào)所需要的“物件”。例如:在咖啡廳,你要喝杯咖啡,只需要說“Coffee,please.”就可以翻譯為“請(qǐng)給我?杯咖啡”,?不?說成“Givemeacupofcoffee,please.”。知識(shí)點(diǎn)12.Hereismyticket.這是我的牌子。知識(shí)點(diǎn)2這是倒裝句,原話應(yīng)該是“Myticketishere.”當(dāng)表示強(qiáng)調(diào)時(shí),往往傾向?倒裝的?式來表示語?的重點(diǎn)。倒裝句分為“完全倒裝”及“不完全倒裝”。采取何種倒裝需要看主語是代詞還是名詞。如果名詞做主語,則為完全倒裝,其結(jié)構(gòu)是“Here+動(dòng)詞+名詞.”;如果代詞做主語,則為不完全倒裝,其結(jié)構(gòu)是“Here+代詞+動(dòng)詞.”。巧記:名倒代不倒。例如:Herewego.(我們出發(fā)吧)。
Hereisthedog.=Here’sthedog.3.Here'syourumbrellaandyourcoat.知識(shí)點(diǎn)3本句原話“Yourumbrellaandyourcoatarehere.”但寫成倒裝形態(tài)時(shí),系動(dòng)詞(be)發(fā)?了改變,由復(fù)數(shù)的are改為了單數(shù)的is,為什么?倒裝后,與系動(dòng)詞接的最近的詞是單數(shù)“umbrella”所以,?不再去糾纏它的主語是單或復(fù)數(shù)。這就是“就近原則”(請(qǐng)牢記)再例如:Hereareyourcoats.4.NumberFive.五號(hào)。知識(shí)點(diǎn)4名詞+數(shù)字表示序號(hào),都大寫GradeThree,ClassTwo,Room103,對(duì)比:fivenumbers五個(gè)數(shù)字
twoclasses兩個(gè)班級(jí)肯定句變一般疑問句歌謠知識(shí)點(diǎn)5主系需調(diào)位,人稱一變二,調(diào)整大小寫。其它可照抄,問號(hào)不能少。Thisis
abook.Isthisabook?I’mateacher.Areyouateacher?RecitingSummarySummary1.肯定句變一般疑問句歌謠2.名詞+please3.Here+動(dòng)詞+n.Here+代詞+動(dòng)詞名倒代不倒。4.Here’syourumbrellaandyourcoat.
就近原則5.名詞+數(shù)字Homework1.背誦所學(xué)課文Lesson32.整理課堂筆記3.預(yù)習(xí)下一課生詞4.復(fù)習(xí)本課知識(shí)點(diǎn)Newwords(預(yù)習(xí))suit /
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 企業(yè)銷售個(gè)人的工作總結(jié)
- 鄉(xiāng)村醫(yī)生先進(jìn)事跡500字(10篇)
- DB12T 598.17-2015 天津市建設(shè)項(xiàng)目用地控制指標(biāo) 第17部分:墓葬項(xiàng)目
- 中秋節(jié)的慰問信(5篇)
- 團(tuán)支部書記競選演講稿四篇
- 新學(xué)期學(xué)習(xí)計(jì)劃范本錦集8篇
- 業(yè)務(wù)員的實(shí)習(xí)報(bào)告范文4篇
- 高等數(shù)學(xué)教程 上冊 第4版 習(xí)題及答案 P177 第7章 多元微積分
- 天然氣公司股東協(xié)議書-企業(yè)管理
- 3D立體風(fēng)立體商務(wù)匯報(bào)
- ISO內(nèi)審檢查表(完整版)
- (2024年)計(jì)劃生育完整版課件
- (2024年)冠心病的診斷和規(guī)范化治療
- 卡西尼卵形線在高考中應(yīng)用
- 2023年-2024年應(yīng)急救援員(五級(jí))理論考試題庫(含答案)
- 2024建筑消防設(shè)施檢測報(bào)告書模板
- 絲巾出口方案
- 舞美設(shè)計(jì)方案
- 緩刑人員心得體會(huì)
- 汽車駕駛員日常維護(hù)保養(yǎng)及安全駕駛培訓(xùn)課件
- 殘疾人產(chǎn)品設(shè)計(jì)畢設(shè)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論