高考英語(yǔ)閱讀長(zhǎng)難句并列復(fù)合句魔法講解講義_第1頁(yè)
高考英語(yǔ)閱讀長(zhǎng)難句并列復(fù)合句魔法講解講義_第2頁(yè)
高考英語(yǔ)閱讀長(zhǎng)難句并列復(fù)合句魔法講解講義_第3頁(yè)
高考英語(yǔ)閱讀長(zhǎng)難句并列復(fù)合句魔法講解講義_第4頁(yè)
高考英語(yǔ)閱讀長(zhǎng)難句并列復(fù)合句魔法講解講義_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

一、高考英語(yǔ)閱讀長(zhǎng)難句并列復(fù)合句的障礙與識(shí)別1.并列復(fù)合句的定義和識(shí)別:兩個(gè)或兩個(gè)以上的簡(jiǎn)單句用并列連詞連在一起構(gòu)成的句子為并列復(fù)合句,其結(jié)構(gòu)為:句子+并列連詞+句子。2.并列連詞及用法(1)并列連詞:and表示順承;while表示對(duì)比;but/yet表示轉(zhuǎn)折;for/so表示因果;or/either...or表示選擇;and/then表示時(shí)間;and/so/neither/nor表示并列;notonly...butalso/neither...nor表示遞進(jìn)。并列句通常就從并列連詞處斷開(kāi),分為兩個(gè)句子進(jìn)行解析。Hedranksoftdrink,anditmadehimfat.解析:并列連詞就是把兩個(gè)句子連接在一起(2)并列連詞的用法①連接兩個(gè)句子(句間的并列);Bothmysisterandbrotheraren’tdoctor哥哥和姐姐都不是從事醫(yī)生職業(yè)②連接兩個(gè)句中的成分,可以是從句也可以是短語(yǔ)等(句中的并列),從連詞后往前尋找并列成分;Shesaidshecouldnotcompleteherhomeworkandthatshewantedtoplaywithherdogs.她說(shuō)她無(wú)法完成作業(yè),想和她的狗一起玩。③表示并列的終結(jié);Iwashedmyfeet,brushedmyteethandatebrunch.我洗了腳,刷了牙,吃了早午餐。④并列常常引起省略(可以省略并列成分,也可以省略連詞,如and等)。MymotherlikesplayingfootballandIwatchingfilms.我媽媽喜歡踢足球,我喜歡看電影。并列復(fù)合句的構(gòu)成表示連接兩個(gè)同等概念,常用and、notonly...butalso....neither...nor...、then等連接。Thetutor’snameisCandyandthelearner’snameisJohn.導(dǎo)師的名字是坎迪,學(xué)生的名字是約翰。表示選擇,常用的連詞有or、either...or....otherwise等Quickly,oryouwillnotcatchupwiththefirstschoolbus.快點(diǎn),不然你就趕不上第一輛校車(chē)了。表示轉(zhuǎn)折,常用的連詞有but、still、however、yet、while、when等。Hewasaweakandillmanwiththickgildglassess,buthealwayshassomestrangeandinterestingwaytohelpthestudentmakeprogress.他是一個(gè)體弱多病的人,有著厚厚的鍍金玻璃,但他總是有一些奇怪和有趣的方法來(lái)幫助學(xué)生取得進(jìn)步。表示因果關(guān)系,常用的連詞有so、for、therefore等。Juneisthetimeofthesemesterofexaminingwhatwehavelearnt,soeverydaythestudentstrytheirbeststudyingfromdawnuntildark.表示其他句式的并列句子①"祈使句+and+簡(jiǎn)單句"。其中祈使句表示一個(gè)條件,并列連詞and連接的簡(jiǎn)單句則表示一種較好的結(jié)果,謂語(yǔ)常用一般將來(lái)時(shí)。Useyourheadandyourhand,andyouwillfindagoodwaytosolvetheproblem.動(dòng)動(dòng)腦子和手,你就會(huì)找到解決問(wèn)題的好方法。②祈使句+or+簡(jiǎn)單句"。祈使句表示一個(gè)條件,并列連詞or后的簡(jiǎn)單句則表示一種不愉快或不理想的結(jié)果。Tryyourbesttoworkhard,oryouwillberegretfulinyourfuture.努力工作吧,否則你將來(lái)會(huì)后悔的。3.使用并列復(fù)合句要注意的幾種情況(1)并列復(fù)合句有時(shí)可不用連詞,而用分號(hào)隔開(kāi)(前后句之間的關(guān)系須相當(dāng)緊密)。例如:JohnandMaryworkallday;theyneverfeelexhausted.約翰和瑪麗工作一整天;他們從不感到疲憊。并列連詞后面的簡(jiǎn)單句如果與前面的簡(jiǎn)單句有相同的部分,則相同的部分常可省略Jasonhashisownthinkingwayanddonotpanicninthefaceofsolvingtheproblem.賈森有自己的思維方式,在解決問(wèn)題的時(shí)候不慌張。高考英語(yǔ)閱讀長(zhǎng)難句真題演練1.【出自2023年高考英語(yǔ)甲卷A篇】Thisplaceisgoodforacandlelitdinneroraworkmeetingwithcolleagueswhoappreciatefinefood.句子分析:or表示并列;who引導(dǎo)定語(yǔ)從句修飾colleagues翻譯:這里很適合和喜歡美食的同事一起吃燭光晚餐或開(kāi)工作會(huì)議?!境鲎?023年高考英語(yǔ)甲卷B篇】I’msure(that)Iwasn’tmuchofahelptostartwithpaintingtheroomsand(Iwasn’tmuchofahelpwith)puttingdowntheflooringthroughoutthehouse.句子分析:and銜接兩個(gè)句子;that引導(dǎo)賓語(yǔ)從句翻譯:我敢肯定,剛開(kāi)始粉刷房間時(shí)我沒(méi)幫上什么忙,在鋪地板時(shí)我也沒(méi)幫上什么忙?!境鲎?023年高考英語(yǔ)甲卷C篇】Weinerstartseachchapterwithasceneonatrainridebetweencitiesandthenframeseachphilosopher’sworkinthecontext(背景)ofonethingtheycanhelpusdobetter.句子分析:經(jīng)典并列句翻譯:韋納每一章的開(kāi)頭都是城市間火車(chē)旅行的場(chǎng)景,然后把每個(gè)哲學(xué)家的作品放在他們能幫助我們做得更好的一件事的背景下(背景)。高考英語(yǔ)閱讀逐句翻譯【材料出自浙江省縣域教研聯(lián)盟2024屆五月高三年級(jí)模擬考試英語(yǔ)試題閱讀B篇】1.FrankBowling,oneofBritain'smostcelebratedabstractpainters,issellingprintsofhisworktohelpfundartsuppliesfor100primaryschoolsintheUK.①句子分析:oneof...做句子的同位語(yǔ);句子的主句是frankbowlingissellingprintsof...②翻譯:英國(guó)最著名的抽象畫(huà)家之一弗蘭克?鮑林(FrankBowling)正在出售自己的作品,以資助英國(guó)100所小學(xué)的藝術(shù)用品。③閱讀障礙詞解析:Celebrated著名的;馳名的Wecelebratedour25thweddinganniversaryinFlorence.我們?cè)诜鹆_倫薩慶祝結(jié)婚25周年。Abstract抽象的It'snotaquestionofsomeabstractconceptofjustice.這不是一個(gè)有關(guān)正義的某一抽象概念的問(wèn)題。2.Itispartofaprojectthathehopeswillbea"gamechanger"inarteducationbymakingstateschoolstudentsrealize(that)artisnotofflimits.句子分析:第一個(gè)that引導(dǎo)同位語(yǔ)從句;第二個(gè)that引導(dǎo)賓語(yǔ)從句翻譯:這是一個(gè)項(xiàng)目的一部分,他希望通過(guò)讓公立學(xué)校的學(xué)生意識(shí)到藝術(shù)不是禁區(qū),從而成為藝術(shù)教育的“游戲規(guī)則改變者”。3.Arteducationinstateschoolsisunderthreat,withitscostonperpupilinEnglandfallingbynearly10%inrealtermssince2009andmanyinstitutionshavingtocutbackonartlessonsincludingfineart.句子分析:with后接獨(dú)立主格翻譯:公立學(xué)校的藝術(shù)教育正面臨威脅,自2009年以來(lái),英國(guó)每個(gè)學(xué)生的實(shí)際成本下降了近10%,許多機(jī)構(gòu)不得不削減藝術(shù)課程,包括美術(shù)課程。AstudybytheFabianSocietyin2019foundthat68%ofprimaryschoolteachersinEnglandfelttherewaslessarteducationthenthanin2010,withunderhalfbelievingthequalityhaddecreased.句子分析:that引導(dǎo)賓語(yǔ)從句;with后接獨(dú)立主格翻譯:.費(fèi)邊社(FabianSociety)2019年的一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),68%的英格蘭小學(xué)教師認(rèn)為,與2010年相比,當(dāng)時(shí)的藝術(shù)教育減少了,不到一半的人認(rèn)為藝術(shù)教育的質(zhì)量下降了。Bowling'sson,BenBowling,helpedorganizetheproject.鮑靈的兒子本·鮑靈幫助組織了這個(gè)項(xiàng)目。6.Proceedsfromthesaleof100signedprintswillfund"artpackage",whichincludecanvas(油畫(huà)布),paintandsix-lessoncurriculumthatcouldgiveabout30,000primaryschoolchildrenan"alternative"introductiontoart.句子分析:which引導(dǎo)定語(yǔ)從句修飾artpackage;that引導(dǎo)定語(yǔ)從句修飾curriculun翻譯:拍賣(mài)100幅簽名畫(huà)作的收入將用于資助“藝術(shù)套餐”,包括畫(huà)布(油畫(huà)布)、顏料和六課課程,可以為大約3萬(wàn)名小學(xué)生提供“另類(lèi)”的藝術(shù)入門(mén)課程。7.Hesaid,"Enablingchildrenofallages,irrespectiveoftheirfamilybackgroundortheirmeans,tohaveaccesstoarteducationandmaterialisthegoal.”句子分析:enable...to...翻譯:他說(shuō):“讓所有年齡段的孩子,無(wú)論他們的家庭背景或經(jīng)濟(jì)狀況如何,都有機(jī)會(huì)接受藝術(shù)教育和學(xué)習(xí)藝術(shù)材料是我們的目標(biāo)?!?.TheideafortheprojectcamewhenFrankBowlingbegantoreceiveinvitationsfromLondonschoolswhosepupilswereusinghisworkasinspiration.句子分析:when引導(dǎo)時(shí)間狀語(yǔ)從句;whose引導(dǎo)定語(yǔ)從句修飾Londonschool翻譯:當(dāng)弗蘭克·鮑林開(kāi)始收到倫敦學(xué)校的邀請(qǐng)時(shí),這個(gè)項(xiàng)目的想法就來(lái)了,這些學(xué)校的學(xué)生都以他的作品為靈感。9.Togetherwithhisson,hestartedvisitingschoolsanddoingpresentationstosix-andseven-year-oldsandrealized(that)therewerethingstheyneeded.句子分析:that引導(dǎo)賓語(yǔ)從句翻譯:他和兒子一起開(kāi)始參觀學(xué)校,給六、七歲的孩子做演講,并意識(shí)到他們需要一些東西。10.Bennoted,"ArtschoolsinEnglandhavebecomethepreserveoftheelite(精英).”句子分析:間接引語(yǔ)翻譯:本指出:“英國(guó)的藝術(shù)學(xué)校已經(jīng)成為精英的專(zhuān)屬FrankBowlingsaid,"Artistswillalwaysdowhattheyhavetodoandfindwaysofdoing.句子分析:間接引語(yǔ)翻譯:弗蘭克·鮑林說(shuō):“藝術(shù)家總是會(huì)做他們必須做的事情,并找到做事情的方法。Artfindsaway,butyoungchildrenneedschoolstobeaplaceofartisticpossibilities.句子分析:簡(jiǎn)單句翻譯:藝術(shù)是有出路的,但孩子們需要學(xué)校成為一個(gè)充滿(mǎn)藝術(shù)可能性的地方。13.It'snotjustaboutmakingart;it'saboutmakingsuretheyfeelinspiredtocreate,nomatterwhat.”句子分析:通過(guò)分號(hào)連接的并列句翻譯:這不僅僅是關(guān)于藝術(shù)創(chuàng)作;這是為了確保他們無(wú)論如何都能感受到創(chuàng)作的靈感?!薄静牧铣鲎哉憬】h域教研聯(lián)盟2024屆五月高三年級(jí)模擬考試英語(yǔ)試題閱讀C篇】EcologistCarlSafina'slatestbookfocusesonthechimpanzees,thespermwhaleandthescarletmacaw.翻譯:生態(tài)學(xué)家卡爾·薩芬納(CarlSafina)的新書(shū)主要關(guān)注黑猩猩、抹香鯨和猩紅金剛鸚鵡。InBecomingWild:HowAnimalCulturesRaiseFamilies,CreateBeauty,andAchievePeace,hewritesaboutculture,thestructuresofsocieties,andwhatmakesuswhoandwhatweare.翻譯:在《變得野性:動(dòng)物文化如何養(yǎng)育家庭、創(chuàng)造美和實(shí)現(xiàn)和平》一書(shū)中,他寫(xiě)到了文化、社會(huì)結(jié)構(gòu)以及是什么造就了我們。Safina'sthreeanimalsareselectedfortheirvariety.翻譯:薩芬娜的三只動(dòng)物因?yàn)樗鼈兊姆N類(lèi)而被選中。Safinawarnsagainstthinkingaboutchimpanzeesinpurelyhumanterms.薩芬娜警告說(shuō),不要單純從人類(lèi)的角度來(lái)看待黑猩猩。"Weseeinthempartiallyformedpremiumanscaughtbetweenbeingandbecoming,aforerunnerofhumankind,"Safinawrites,noting,"Chimpanzeesarenotourancestors..薩芬娜寫(xiě)道:“我們?cè)谒鼈兩砩峡吹搅颂幱诖嬖诤桶l(fā)展之間的部分形成的優(yōu)等動(dòng)物,它們是人類(lèi)的先驅(qū)。黑猩猩不是我們的祖先。Chimpsareourcontemporaries.黑猩猩是我們的同代人Theyarecompletechimpanzees,nothalf-bakedhumans."它們是完整的黑猩猩,而不是半生不熟的人類(lèi)ThemainreasonforthiswarningisalsooneofthecentralattemptsofBecomingWild:criticizetheideaofhumanexceptionalism.句子分析:冒號(hào)后接同位語(yǔ)翻譯:發(fā)出這一警告的主要原因,也是《變得野性》的核心嘗試之一:批評(píng)人類(lèi)例外論的觀點(diǎn)。Forcenturies,scientistsandphilosophershavefixedthatexceptionalismononethingafteranother:Humansaretheonlyanimalsthathavelanguage,humansaretheonlyanimalsthatmaketools,etc.句子分析:that引導(dǎo)定語(yǔ)從句修飾animals翻譯:幾個(gè)世紀(jì)以來(lái),科學(xué)家和哲學(xué)家們把這種例外論固定在一件又一件事情上:人類(lèi)是唯一擁有語(yǔ)言的動(dòng)物,人類(lèi)是唯一會(huì)制造工具的動(dòng)物,等等。Thesehaveallboileddowntothesameideathatonlyhumanshaveculture.句子分析:that引導(dǎo)定語(yǔ)從句修飾thesameidea翻譯:這些都?xì)w結(jié)為同一個(gè)觀點(diǎn):只有人類(lèi)才有文化Safina'sbookshowsthatnothingcouldbefurtherfromthetruth.句子分析:that引導(dǎo)賓語(yǔ)從句翻譯:薩芬娜的書(shū)表明,事實(shí)遠(yuǎn)非如此12.Humanbeingshaveonlyrecentlybeguntorecognizetheanimalculturesaroundthem.人類(lèi)只是最近才開(kāi)始認(rèn)識(shí)到他們周?chē)膭?dòng)物文化13.“Humansuselanguagesomuchthatithasswampedourownabilitytorecognizenonverbalsignalsthatweourselvescontinuallydisplayandrespondto,”Safinawrites."句子分析:第一個(gè)that引導(dǎo)結(jié)果狀語(yǔ)從句;第二個(gè)that引導(dǎo)定語(yǔ)從句修飾nonverbalsignals翻譯:人類(lèi)如此頻繁地使用語(yǔ)言,以至于它已經(jīng)淹沒(méi)了我們自己識(shí)別非語(yǔ)言信號(hào)的能力,而我們自己也在不斷地展示和回應(yīng)這些非語(yǔ)言信號(hào)。14.Theworldisfulloflayersandwavesofcommunication.”這個(gè)世界充滿(mǎn)了交流的層次和浪潮BecomingWilddescribescommunicationofallkinds.《變狂野》描述了各種各樣的交流。Spermwhalesincludeeachoth

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論