專業(yè)翻譯溝通無界翻譯服務(wù)承諾_第1頁
專業(yè)翻譯溝通無界翻譯服務(wù)承諾_第2頁
專業(yè)翻譯溝通無界翻譯服務(wù)承諾_第3頁
專業(yè)翻譯溝通無界翻譯服務(wù)承諾_第4頁
專業(yè)翻譯溝通無界翻譯服務(wù)承諾_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

專業(yè)翻譯溝通無界翻譯服務(wù)承諾合同編號:__________名稱:____________________________地址:____________________________聯(lián)系人:__________________________聯(lián)系電話:________________________電子郵箱:________________________名稱:____________________________地址:____________________________聯(lián)系人:__________________________聯(lián)系電話:________________________電子郵箱:________________________鑒于委托方希望就其擁有的文件、資料等進(jìn)行翻譯,受托方同意提供專業(yè)的翻譯服務(wù),雙方為明確雙方的權(quán)利義務(wù),經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:一、翻譯服務(wù)內(nèi)容(1)文本文件:________________________(2)圖像文件:________________________(3)音頻文件:________________________(4)視頻文件:________________________1.2受托方應(yīng)根據(jù)委托方的要求,對翻譯材料進(jìn)行翻譯,并按照本合同約定的時間和質(zhì)量要求提交翻譯成果。二、翻譯服務(wù)范圍和標(biāo)準(zhǔn)2.1翻譯服務(wù)范圍:受托方應(yīng)對翻譯材料進(jìn)行全文翻譯,包括但不限于、、附件等。2.2翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn):受托方應(yīng)保證翻譯成果的準(zhǔn)確性、通順性和可讀性,翻譯誤差率不應(yīng)超過萬分之五。2.3翻譯格式要求:受托方應(yīng)按照委托方的要求,采用規(guī)定的格式進(jìn)行翻譯,并保證翻譯成果的排版、字體、字號等與原始材料一致。三、翻譯服務(wù)時間3.1受托方應(yīng)在合同簽訂后的__________個工作日內(nèi)完成翻譯工作,并將翻譯成果提交給委托方。3.2如因特殊情況導(dǎo)致受托方無法按時完成翻譯,受托方應(yīng)提前通知委托方,并協(xié)商延長交付時間。四、翻譯服務(wù)費用(1)文字翻譯:每千字__________元人民幣。(2)圖像翻譯:每張圖片__________元人民幣。(3)音頻翻譯:每分鐘__________元人民幣。(4)視頻翻譯:每分鐘__________元人民幣。4.2委托方應(yīng)在受托方提交翻譯成果后支付翻譯服務(wù)費用。五、保密條款5.1受托方應(yīng)對在翻譯過程中獲取的委托方的商業(yè)秘密、個人隱私等信息予以保密,未經(jīng)委托方同意,不得向任何第三方披露。5.2受托方應(yīng)在合同終止后立即向委托方返還所有與翻譯項目相關(guān)的資料,并確保刪除所有電子形式的翻譯成果。六、違約責(zé)任6.1受托方未按照本合同約定的時間、質(zhì)量要求提交翻譯成果的,應(yīng)向委托方支付違約金,違約金為翻譯服務(wù)費用的__________%。6.2委托方未按照本合同約定的時間向受托方支付翻譯服務(wù)費用的,應(yīng)向受托方支付滯納金,滯納金為應(yīng)付款項的__________%。七、爭議解決7.1本合同的簽訂、履行、解釋及爭議解決均適用中華人民共和國法律。7.2雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。八、其他條款8.1本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為__________年。8.2本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。甲方(委托方):________________乙方(受托方):________________簽訂日期:________________一、附件列表:1.翻譯材料原文2.翻譯要求說明3.翻譯格式規(guī)范4.翻譯成果樣例5.保密協(xié)議6.翻譯服務(wù)費用明細(xì)7.違約金計算公式8.法律文件(如有需要)二、違約行為及認(rèn)定:1.受托方未按約定時間提交翻譯成果,認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn)為超過合同約定的交付時間。2.受托方提交的翻譯成果質(zhì)量不符合約定,認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn)為翻譯誤差率超過萬分之五。3.受托方未履行保密義務(wù),泄露委托方商業(yè)秘密或個人隱私。4.委托方未按約定時間支付翻譯服務(wù)費用。5.委托方未按約定提供翻譯材料,導(dǎo)致受托方無法按時完成翻譯。三、法律名詞及解釋:1.專業(yè)翻譯服務(wù)合同:指委托方委托受托方對其擁有的文件、資料等進(jìn)行翻譯,受托方承諾按照約定時間和質(zhì)量要求提交翻譯成果的合同。2.翻譯材料:指委托方提供的需要翻譯的文件、資料等原始材料,包括文本、圖像、音頻、視頻等。3.翻譯成果:指受托方根據(jù)翻譯材料完成的翻譯作品。4.違約金:指一方未履行合同義務(wù),應(yīng)向另一方支付的違約賠償金。5.滯納金:指未按約定時間支付費用的一方,應(yīng)向另一方支付的逾期賠償金。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.受托方無法按時提交翻譯成果:解決辦法:受托方應(yīng)提前通知委托方,并協(xié)商延長交付時間。2.翻譯成果質(zhì)量不符合要求:解決辦法:受托方應(yīng)重新翻譯不合格部分,直至符合質(zhì)量要求。3.保密義務(wù)泄露:解決辦法:受托方應(yīng)立即采取補救措施,如無法挽回?fù)p失,應(yīng)支付違約金。4.委托方未支付翻譯服務(wù)費用:解決辦法:受托方有權(quán)拒絕交付翻譯成果,直至收到款項。5.委托方未提供翻譯材料:解決辦法:委托方應(yīng)盡快提供材料,否則受托方有權(quán)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論