版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
鑄造廠用鐵出售合同第一篇范文:合同編號:[insertcontractnumber]castingfactoryironsalecontract甲方(賣方):[insertseller'sname]乙方(買方):[insertbuyer'sname]根據《中華人民共和國合同法》及相關法律法規(guī)的規(guī)定,甲乙雙方在平等、自愿、公平、誠實信用的原則基礎上,就甲方將其生產的鐵材料出售給乙方的事宜,達成如下協議:Article1:SubjectMatteroftheContract1.1Theselleragreestosellandthebuyeragreestopurchasetheironmaterialsproducedbytheseller,asspecifiedintheattachedschedule.Article2:QuantityandQuality2.1Thequantityandqualityoftheironmaterialsshallmeettherequirementsspecifiedintheattachedschedule.Thesellershallensurethattheironmaterialscomplywiththenationalstandardsandregulationsapplicabletotheindustry.Article3:PriceandPaymentTerms3.1Thepriceoftheironmaterialsshallbeasspecifiedintheattachedschedule.Thebuyershallmakepaymentfortheironmaterialswithin[inserttimeperiod]afterthedateoftheinvoiceissuedbytheseller.Article4:DeliveryandShipping4.1Thesellershalldelivertheironmaterialstothebuyer'sdesignateddeliverylocationwithinthetimeperiodspecifiedintheattachedschedule.Thebuyershallberesponsibleforthetransportationandinsurancecosts.Article5:WarrantyandLiability5.1Thesellerwarrantsthattheironmaterialsconformtothespecificationsandqualitystandardssetforthinthiscontract.Intheeventthattheironmaterialsfailtomeetsuchspecificationsorqualitystandards,thesellershallbeliableforanydirectlossesordamagessufferedbythebuyer.Article6:Confidentiality6.1Bothpartiesagreetokeepconfidentialanybusinessinformationexchangedbetweentheminconnectionwiththiscontract,excepttotheextentthatsuchinformationisrequiredtobedisclosedbylaworregulation.Article7:DisputeResolution7.1Anydisputesarisingoutoforinconnectionwiththiscontractshallberesolvedthroughnegotiationsbetweentheparties.Ifthenegotiationsfailtoresolvethedisputes,eitherpartymaysubmitthedisputestotherelevantpeople'scourtwithjurisdictionovertheseller'sprincipalplaceofbusiness.Article8:GoverningLawandJurisdiction8.1ThiscontractshallbegovernedbythelawsofthePeople'sRepublicofChina.Thepartiesagreethattherelevantpeople'scourtwithjurisdictionovertheseller'sprincipalplaceofbusinessshallhaveexclusivejurisdictionoverthiscontract.Article9:EntireAgreement9.1Thiscontractconstitutestheentireagreementbetweenthepartieswithrespecttothesubjectmatterhereofandsupersedesallprioragreements,understandings,negotiations,anddiscussions,whetheroralorwritten,oftheparties.INWITNESSWHEREOF,thepartieshaveexecutedthiscontractasofthedatefirstabovewrittenbytheirdulyauthorizedrepresentatives.[insertseller'sname][insertbuyer'sname]By:\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_By:\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_Name:\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\第二篇范文:第三方主體+甲方權益主導鑄造廠鐵材料出售合同甲方(賣方):[insertseller'sname]乙方(買方):[insertbuyer'sname]第三方(質量監(jiān)督方):[insertthird-party'sname]根據《中華人民共和國合同法》及相關法律法規(guī)的規(guī)定,甲乙雙方在平等、自愿、公平、誠實信用的原則基礎上,就甲方將其生產的鐵材料出售給乙方的事宜,達成如下協議,并引入第三方作為質量監(jiān)督方,以保障甲方的權益:Article1:IntroductionoftheThirdParty1.1Inordertoensurethequalityandinterestsoftheironmaterials,thepartieshaveengaged[insertthird-party'sname]asathird-partyqualitysupervisortomonitorandverifythecomplianceoftheironmaterialswiththeagreedspecificationsandqualitystandards.Article2:QuantityandQualityofIronMaterials2.1Theselleragreestosellandthebuyeragreestopurchasetheironmaterialsspecifiedintheattachedschedule.Thethird-partyqualitysupervisorisresponsibleforverifyingthequantityandqualityoftheironmaterials.2.2Thesellershallberesponsibleforanydefectsornon-complianceoftheironmaterialswiththeagreedspecificationsorqualitystandards,asdeterminedbythethird-partyqualitysupervisor.Article3:PriceandPaymentTerms3.1Thepriceoftheironmaterialsshallbeasspecifiedintheattachedschedule.Thebuyershallmakepaymentfortheironmaterialswithin[inserttimeperiod]afterthedateoftheinvoiceissuedbytheseller.Article4:DeliveryandShipping4.1Thesellershalldelivertheironmaterialstothebuyer'sdesignateddeliverylocationwithinthetimeperiodspecifiedintheattachedschedule.Thethird-partyqualitysupervisorshallbepresentduringthedeliveryprocesstoverifythecomplianceofthedeliveredironmaterials.Article5:WarrantyandLiability5.1Thesellerwarrantsthattheironmaterialsconformtothespecificationsandqualitystandardssetforthinthiscontract.Intheeventthattheironmaterialsfailtomeetsuchspecificationsorqualitystandards,thesellershallbeliableforanydirectlossesordamagessufferedbythebuyer.5.2Thethird-partyqualitysupervisorshallhavetheauthoritytoissueanon-compliancereportiftheironmaterialsdonotmeettheagreedspecificationsorqualitystandards.Insuchevent,thesellershallberesponsibleforrectifyingtheissuesorprovidingareplacementwithinareasonabletimeperiod.Article6:AdditionalRightsandInterestsoftheSeller6.1Thesellerreservestherighttoaudittheproductionprocessandqualitycontrolproceduresofthethird-partyqualitysupervisortoensurecompliancewiththiscontract.6.2Thesellershallhavetherighttoterminatethiscontractifthethird-partyqualitysupervisorfailstoperformitsobligationsunderthiscontractorifthethird-partyqualitysupervisor'sperformancenegativelyaffectstheseller'sinterests.Article7:BreachofContractandRestrictionsontheBuyer7.1Intheeventofabreachofcontractbythebuyer,thesellershallhavetherighttoclaimdamagesorterminatethiscontract.7.2Thebuyershallberestrictedfromcontestingthefindingsanddecisionsofthethird-partyqualitysupervisor,unlessthebuyerprovidesevidencethatthethird-partyqualitysupervisor'sfindingsanddecisionswerearbitraryorbasedonfraud.Article8:GoverningLawandJurisdiction8.1ThiscontractshallbegovernedbythelawsofthePeople'sRepublicofChina.Thepartiesagreethattherelevantpeople'scourtwithjurisdictionovertheseller'sprincipalplaceofbusinessshallhaveexclusivejurisdictionoverthiscontract.Article9:EntireAgreement9.1Thiscontractconstitutestheentireagreementbetweenthepartieswithrespecttothesubjectmatterhereofandsupersedesallprioragreements,understandings,negotiations,anddiscussions,whetheroralorwritten,oftheparties.Byexecutingthiscontract,thepartiesacknowledgeandagreethattheengagementofthethird-partyqualitysupervisorisessentialtoensurethequalityandinterestsoftheironmaterials.Thethird-partyqualitysupervisor'sroleistoindependentlyverifythecomplianceoftheironmaterialswiththeagreedspecificationsandqualitystandards,providinganobjectiveassessmentandprotectionfortheseller'sinterests.Theinclusionofthethird-partyqualitysupervisorinthiscontractservestostrengthentheseller'srightsandinterests,ensuringthattheironmaterialsmeettherequiredqualitystandardsandspecifications.Italsoprovidesamechanismforthesellertoholdthebuyeraccountableintheeventofabreachofcontract.INWITNESSWHEREOF,thepartieshaveexecutedthiscontractasofthedatefirstabovewrittenbytheirdulyauthorizedrepresentatives.第三篇范文:第三方主體+乙方權益主導模具制造合同甲方(制造商):[insertmanufacturer'sname]乙方(采購商):[insertbuyer'sname]第三方(質量檢測機構):[insertthird-party'sname]鑒于甲方具備模具制造能力,乙方需要采購高質量的模具,雙方經協商一致,就模具的制造、質量檢測等事宜達成如下協議:Article1:EngagementoftheThirdParty1.1Toensurethequalityandcomplianceofthemoldsmanufacturedbytheseller,thepartieshaveengaged[insertthird-party'sname]asathird-partyqualityinspectioninstitutiontoindependentlyinspectandverifytheconformityofthemoldswiththeagreedspecificationsandqualitystandards.Article2:QuantityandQualityofMolds2.1Thesellershallmanufactureanddeliverthemoldsspecifiedintheattachedscheduletothebuyer.Thethird-partyqualityinspectioninstitutionisresponsibleforconductingthequalityinspectionofthemolds.2.2Thesellershallbeliableforanydefectsornon-complianceofthemoldswiththeagreedspecificationsorqualitystandards,asdeterminedbythethird-partyqualityinspectioninstitution.Article3:PriceandPaymentTerms3.1Thepriceofthemoldsshallbeasspecifiedintheattachedschedule.Thebuyershallmakepaymentforthemoldswithin[inserttimeperiod]afterthedateoftheinvoiceissuedbytheseller.Article4:DeliveryandShipping4.1Thesellershalldeliverthemoldstothebuyer'sdesignateddeliverylocationwithinthetimeperiodspecifiedintheattachedschedule.Thethird-partyqualityinspectioninstitutionshallbepresentduringthedeliveryprocesstoverifytheconformityofthedeliveredmolds.Article5:WarrantyandLiability5.1Thesellerwarrantsthatthemoldsconformtothespecificationsandqualitystandardssetforthinthiscontract.Intheeventthatthemoldsfailtomeetsuchspecificationsorqualitystandards,thesellershallbeliableforanydirectlossesordamagessufferedbythebuyer.5.2Thethird-partyqualityinspectioninstitutionshallhavetheauthoritytoissueanon-compliancereportifthemoldsdonotmeettheagreedspecificationsorqualitystandards.Insuchevent,thesellershallberesponsibleforrectifyingtheissuesorprovidingareplacementwithinareasonabletimeperiod.Article6:AdditionalRightsandInterestsoftheBuyer6.1Thebuyerreservestherighttoauditthemanufacturingprocessandqualitycontrolproceduresofthethird-partyqualityinspectioninstitutiontoensurecompliancewiththiscontract.6.2Thebuyershallhavetherighttoterminatethiscontractifthethird-partyqualityinspectioninstitutionfailstoperformitsobligationsunderthiscontractorifthethird-partyqualityinspectioninstitution'sperformancenegativelyaffectsthebuyer'sinterests.Article7:BreachofContractandRestrictionsontheSeller7.1Intheeventofabreachofcontractbytheseller,thebuyershallhavetherighttoclaimdamagesorterminatethiscontract.7.2Thesellershallberestrictedfromcontestingthefindingsanddecisionsofthethird-partyqualityinspectioninstitution,unlessthesellerprovidesevidencethatthethird-partyqualityinspectioninstitution'sfindingsanddecisionswerearbitraryorbasedonfraud.Article8:GoverningLawandJurisdiction8.1ThiscontractshallbegovernedbythelawsofthePeople'sRepublicofChina.Thepartiesagreethattherelevantpeople'scourtwithjurisdictionoverthebuyer'sprincipalplaceofbusinessshallhaveexclusive
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 人教版八年級數學期終試卷答案
- 人教版初中物理復習寶典
- 新教材材料選擇全攻略
- 實數概念的本質解讀
- 蘇教版四年級科學教學計劃教學評價
- 兩棲動物的多樣形態(tài)
- 蘇教版六下課文背誦方法指導
- 書法藝術在北師大版教案中的應用
- 奧運中的數學樂趣
- 角的度量教案人教版教學難點解析與策略分享
- 第一章 物態(tài)及其變化 單元測試- 2024-2025學年北師大版物理八年級上冊
- 保密及排他性合同協議書范本(2024版)
- 第二單元集體備課表-2024-2025學年語文五年級上冊統(tǒng)編版
- 3.1做有夢想的少年 課件-2024-2025學年統(tǒng)編版道德與法治七年級上冊
- 鹽城市統(tǒng)計局直屬事業(yè)單位招聘工作人員(高頻重點復習提升訓練)共500題附帶答案詳解
- 《口語交際:講民間故事》(教學設計)-2024-2025學年五年級語文上冊統(tǒng)編版
- 中鹽集團筆試
- 2024《退役軍人安置條例》法律法規(guī)課件
- DL∕T 1987-2019 六氟化硫氣體泄漏在線監(jiān)測報警裝置技術條件
- 靈活用工行業(yè)調研與市場研究報告2024-2026
- GB/T 44169-2024民用大中型固定翼無人機系統(tǒng)地面站通用要求
評論
0/150
提交評論