2010年國際貿易術語解釋通則與2000年通則的區(qū)別_第1頁
2010年國際貿易術語解釋通則與2000年通則的區(qū)別_第2頁
2010年國際貿易術語解釋通則與2000年通則的區(qū)別_第3頁
2010年國際貿易術語解釋通則與2000年通則的區(qū)別_第4頁
2010年國際貿易術語解釋通則與2000年通則的區(qū)別_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

INCOTERMS2000

與Incoterms?2010的

區(qū)別第一頁,編輯于星期三:三點二十七分。第二頁,編輯于星期三:三點二十七分。第三頁,編輯于星期三:三點二十七分。特別說明國際商會于2010年9月通過了Incoterms?2010,并規(guī)定該版本于2011年1月1日生效,是迄今為止的關于貿易術語的含義的國際慣例的最新版本。注意,貿易商人仍可在Incoterms?2010實施后繼續(xù)選擇使用INCOTERMS2000

的解釋,或者如果合同中出現了新版本中沒有的術語(如DAF、DES、DEQ等)仍將被認為適用早期版本。因為目前世界上存在多種解釋貿易術語含義的慣例及其不同年份的版本,為避免誤解,2011年1月1日以后簽訂的貿易合同中最好標明合同適用的貿易術語的慣例的名稱及其版本。第四頁,編輯于星期三:三點二十七分。INCOTERMS2000的結構E

(Departure)EXWExWorks(namedplace)工廠交貨產地交貨合同GroupFMainCarriageUnpaidFCAFASFOBFreeCarrier(namedplace)FreeAlongsideShip(namedportofshipment)FreeOnBoard(namedportofshipment)貨交承運人裝運港船邊交貨裝運港船上交貨裝運合同GroupCMainCarriagePaidCFRCIFCPTCIPCostandFreight(namedportofdestination)Cost,InsuranceandFreight(namedportofdestination)CarriagePaidTo(namedplaceofdestination)CarriageandInsurancePaidTo(namedplaceofdestination)成本加運費成本加運保費運費付至運保費付至GroupDArrivalDAFDESDEQDDUDDPDeliveredAtFrontier(namedplace)DeliveredExShip(namedportofdestination)DeliveredExQuay(namedportofdestination)DeliveredDutyUnpaid(namedplaceofdestination)DeliveredDutyPaid(namedplaceofdestination)邊境交貨目的港船上交貨目的港碼頭交貨未完稅交貨完稅后交貨到貨合同第五頁,編輯于星期三:三點二十七分。Incoterms?2010的結構適用于任何運輸方式類(AnyModeofTransport)EXWFCACPTCIPDATDAPDDPExWorksFreeCarrierCarriagePaidToCarriageandInsurancePaidToDeliveredAtTerminalDeliveredAtPlaceDeliveredDutyPaid工廠交貨貨交承運人運費付至運保費付至指定終端交貨指定目的地交貨完稅后交貨僅適用于水運類(SeaandInlandWaterwayTransportOnly)FASFOBCFRCIFFreeAlongsideShipFreeOnBoardCostandFreightCost,InsuranceandFreight裝運港船邊交貨裝運港船上交貨成本加運費成本加運保費第六頁,編輯于星期三:三點二十七分。INCOTERMS2000

與Incoterms?2010的

主要區(qū)別Incoterms?2010對INCOTERMS2000

中的D組的結構及其貿易術語的含義改動較大,但是沒有對INCOTERMS2000

中的E組、F組和C組的結構及其貿易術語含義進行大的修改。第七頁,編輯于星期三:三點二十七分。第八頁,編輯于星期三:三點二十七分。第九頁,編輯于星期三:三點二十七分。INCOTERMS2000

與Incoterms?2010的

主要區(qū)別1.對適用范圍的調整;2.對貿易術語分類的調整;3.新增加了指導性說明(GuidanceNote);4.對貿易術語名稱和數量的調整;5.對貿易術語義務項目上的調整;6.對貨物風險轉移界限的調整;7.新增連環(huán)貿易(StringSales);8.涉及了運輸安全清關信息等。第十頁,編輯于星期三:三點二十七分。對適用范圍的調整INCOTERMS2000

規(guī)定適用于國際貨物銷售合同,而Incoterms?2010

則考慮到了一些大的區(qū)域貿易集團內部貿易的特點,規(guī)定不僅適用于國際貨物銷售合同,也適用于國內貨物銷售合同。并且,Incoterms?2010

在解釋買賣雙方義務時在幾處明確進出口商僅在需要時才辦理出口/進口報關手續(xù)和支付相應費用,如A2/B2,A6/B6處。此外,國際商會此次還將Incoterms注冊成了商標,并提出了使用該商標的要求。第十一頁,編輯于星期三:三點二十七分。對貿易術語分類的調整INCOTERMS2000將貿易術語分為E、F、C、D四組,且按照賣方責任逐步增加、買方責任逐步減少依次排列。而Incoterms?2010對則且按照所適用的運輸方式劃分為兩大類(適用于各種運輸方式類和僅適用于水運類),意在提醒使用者注意不要將僅適用于水運的術語用于其他運輸方式。第十二頁,編輯于星期三:三點二十七分。新增加了指導性說明(GuidanceNote)Incoterms?2010對每個術語都新加了指導性說明。該說明主要解釋了何時適用本術語以及在何種情形下適用其他術語,該術語合同下與貨物有關的風險負擔何時轉移,買賣雙方之間的成本或費用以及出口手續(xù)如何劃分等事宜,以及雙方應當明確規(guī)定交貨的具體地點和未能規(guī)定所引起的費用的負擔等。需要注意的是在“指導性說明”中,Incoterms?2010通常要求雙方當事人自行明確風險轉移的臨界點,而非由Incoterms?2010本身去規(guī)定這些臨界點。這就需要買賣雙方在訂立合同時要考慮到該問題,必要時可在商定的基礎上另行規(guī)定雙方認可的風險臨界點。第十三頁,編輯于星期三:三點二十七分。對貿易術語名稱和數量的調整Incoterms?2010將INCOTERMS2000

中的DAF、DES、DEQ和DDU4個術語刪除,新增DAT、DAP兩個術語,共解釋了11種貿易術語的含義。

第十四頁,編輯于星期三:三點二十七分。Incoterms?2010中DAT的含義按照Incoterms?2010的解釋,DAT是DeliveredAtTerminal的簡稱,字面意思是“指定終端交貨”。其中,“Terminal”可以是目的地的任何地點,如目的地的港口碼頭、倉庫、集裝箱堆場或者鐵路、公路或航空貨運站等,并且賣方需要承擔在目的地或目的港港把貨物從運輸工具上卸下的費用。Incoterms?2010對DAT的解釋是:賣方自行負擔費用和風險訂立運輸合同,按慣常路線和方式,在規(guī)定日期或期限內,將貨物從出口國運到進口國內指定目的地或目的港的終端(港口碼頭、倉庫、集裝箱堆場或者鐵路、公路或航空貨運站等),卸貨之后,將貨物置于買方支配之下,才算完成交貨義務。第十五頁,編輯于星期三:三點二十七分。Incoterms?2010中DAP的含義按照Incoterms?2010的解釋,DAP是DeliveredAtPlace的簡稱,字面意思是“指定目的地交貨”。其中,“Place”可以指港口,也可以是陸地的地名。Incoterms?2010

對DAP的解釋是:賣方自行負擔費用和風險訂立運輸合同,按慣常路線和方式,在規(guī)定日期或期限內,將貨物從出口國運到進口國內指定目的地,將貨物置于買方支配之下,就算完成交貨義務。注意,DAP合同下,賣方在目的地不需卸貨。因此,除了在指定目的地的卸貨費用的分擔不同外,DAP和DAT的差異并不明顯。第十六頁,編輯于星期三:三點二十七分。對貿易術語義務項目上的調整INCOTERMS2000與Incoterms?2010對于其解釋的每種貿易術語下的買賣雙方各自的義務都分別列出十個項目。但是Incoterms?2010與INCOTERMS2000不同之處在于,賣方在每一項目中的具體義務不再“對應”買方在同一項目中相應的義務,而是改為分別描述,并且各項目內容也有所調整。第十七頁,編輯于星期三:三點二十七分。第十八頁,編輯于星期三:三點二十七分。由上頁中的圖表可以得知,第一項和第十項改動較INCOTERMS2000明顯。尤其是:第十項要求賣方和買方分別要幫助對方提供包括與安全有關的信息和單據,并因此而向受助方索償因此而發(fā)生的費用。如在EXW項下,賣方協(xié)助買方辦理出口清關以及在DDP項下買方協(xié)助賣方辦理進口報關等,也包括為另一方清關而獲得必要單據所涉及的費用。在第二項中也增加了與安全有關的清關手續(xù)。這主要是考慮到美國“9.11”事件后對安全措施的加強。為與此配合,進出口商在某些情形下必須提前提供有關貨物接受安全掃描和檢驗的相關信息,這一要求體現在A2/B2和A10/B10中。

第十九頁,編輯于星期三:三點二十七分。對貨物風險轉移界限的調整Incoterms?2010取消了INCOTERMS2000

中FOB、CFR和CIF術語下與貨物有關的風險在裝運港“船舷”轉移的概念,不再規(guī)定風險轉移的臨界點,改為賣方承擔貨物在裝運港裝上船為止的一切風險,而買方則承擔貨物自裝運港裝上船之后的一切風險。第二十頁,編輯于星期三:三點二十七分。新增連環(huán)貿易(StringSales)Incoterms?2010在FAS,FOB,C

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論