家具翻譯服務(wù)合同家居裝飾_第1頁(yè)
家具翻譯服務(wù)合同家居裝飾_第2頁(yè)
家具翻譯服務(wù)合同家居裝飾_第3頁(yè)
家具翻譯服務(wù)合同家居裝飾_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

家具翻譯服務(wù)合同家居裝飾合同編號(hào):__________地址:聯(lián)系電話(huà):地址:聯(lián)系電話(huà):鑒于甲方需要將家具相關(guān)資料翻譯成指定的語(yǔ)言,以便更好地拓展國(guó)際市場(chǎng),乙方具有完成翻譯工作的能力和經(jīng)驗(yàn),雙方本著平等自愿、誠(chéng)實(shí)守信的原則,經(jīng)友好協(xié)商,就甲方委托乙方提供家具翻譯服務(wù)事宜達(dá)成如下協(xié)議:一、翻譯服務(wù)內(nèi)容1.1乙方根據(jù)甲方的要求,對(duì)甲方提供的家具相關(guān)資料進(jìn)行翻譯,包括產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)、宣傳資料、網(wǎng)站內(nèi)容等。1.2翻譯語(yǔ)言:__________。1.3翻譯服務(wù)質(zhì)量:符合我國(guó)翻譯行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)及相關(guān)法律法規(guī)的要求。二、翻譯服務(wù)期限2.1本合同自雙方簽訂之日起生效,有效期為_(kāi)___個(gè)月。2.2乙方應(yīng)在合同有效期內(nèi)完成翻譯工作,并提交給甲方審查。三、翻譯服務(wù)費(fèi)用3.1乙方向甲方提供的翻譯服務(wù)費(fèi)用為人民幣_(tái)___元(大寫(xiě):____________________元整)。3.2甲方應(yīng)按照本合同約定的付款方式及時(shí)向乙方支付翻譯服務(wù)費(fèi)用。四、付款方式及時(shí)間4.1甲方在本合同簽訂后____個(gè)工作日內(nèi),向乙方支付翻譯服務(wù)費(fèi)用的50%作為預(yù)付款。4.2乙方在完成翻譯工作并提交給甲方審查后,甲方應(yīng)在____個(gè)工作日內(nèi)支付剩余的50%翻譯服務(wù)費(fèi)用。五、乙方義務(wù)5.1乙方應(yīng)按照甲方的要求,按時(shí)完成翻譯工作,并保證翻譯質(zhì)量。5.2乙方應(yīng)保守甲方的商業(yè)秘密,不得泄露給第三方。5.3乙方在翻譯過(guò)程中遇到問(wèn)題,應(yīng)及時(shí)與甲方溝通,以便甲方提供必要的協(xié)助。六、甲方義務(wù)6.1甲方應(yīng)按照本合同約定的時(shí)間向乙方支付翻譯服務(wù)費(fèi)用。6.2甲方應(yīng)提供完整的家具相關(guān)資料,以便乙方進(jìn)行翻譯。6.3甲方應(yīng)對(duì)乙方提供的翻譯成果進(jìn)行審查,并在規(guī)定時(shí)間內(nèi)提出修改意見(jiàn),以保證翻譯質(zhì)量。七、違約責(zé)任7.1任何一方違反本合同的約定,導(dǎo)致合同無(wú)法履行或者造成對(duì)方損失的,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,向?qū)Ψ街Ц顿r償金。7.2若乙方未能在約定時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作,甲方有權(quán)按延遲天數(shù)向乙方追討違約金,違約金計(jì)算方式為:違約金=翻譯服務(wù)費(fèi)用×延遲天數(shù)×1%。八、爭(zhēng)議解決8.1本合同的簽訂、履行、解釋及爭(zhēng)議解決均適用中華人民共和國(guó)法律。8.2雙方在履行合同過(guò)程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決;若協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。九、其他約定9.1本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。9.2本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效。甲方(蓋章):乙方(蓋章):簽訂日期:__________一、附件列表:1.甲方提供的家具相關(guān)資料2.乙方翻譯成果3.翻譯服務(wù)費(fèi)用支付憑證4.違約金計(jì)算依據(jù)二、違約行為及認(rèn)定:1.乙方未能在約定時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作2.乙方翻譯質(zhì)量不符合約定標(biāo)準(zhǔn)3.甲方未按約定時(shí)間支付翻譯服務(wù)費(fèi)用4.甲方未提供完整的家具相關(guān)資料5.甲方未對(duì)乙方翻譯成果進(jìn)行審查或延遲提出修改意見(jiàn)三、法律名詞及解釋?zhuān)?.合同:雙方或多方當(dāng)事人之間設(shè)立、變更、終止民事權(quán)利義務(wù)關(guān)系的協(xié)議。2.翻譯服務(wù):將一種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換為另一種語(yǔ)言的服務(wù)。3.違約金:違約方按照約定向守約方支付的金錢(qián)賠償。4.商業(yè)秘密:不為公眾所知悉,能為權(quán)利人帶來(lái)經(jīng)濟(jì)利益、具有實(shí)用性并經(jīng)權(quán)利人采取保密措施的技術(shù)信息和經(jīng)營(yíng)信息。四、執(zhí)行中遇到的問(wèn)題及解決辦法:1.乙方翻譯進(jìn)度緩慢:與乙方溝通,了解翻譯難點(diǎn),提供必要協(xié)助,確保按時(shí)完成翻譯工作。2.翻譯質(zhì)量不達(dá)標(biāo):要求乙方按照甲方的要求進(jìn)行修改,直至符合約定標(biāo)準(zhǔn)。3.甲方延遲支付翻譯服務(wù)費(fèi)用:提醒甲方按照合同約定的時(shí)間支付費(fèi)用,必要時(shí)可尋求法律途徑解決。4.甲方未提供完整資料:要求甲方盡快提供完整資料,以便乙方進(jìn)行翻譯。5.甲方未及時(shí)審查翻譯成果或提出修改意見(jiàn):提醒甲方在規(guī)定時(shí)間內(nèi)進(jìn)行審查,并提供修改意見(jiàn)。五、所有應(yīng)用場(chǎng)景:1.甲方為家具生產(chǎn)或銷(xiāo)售企業(yè),需要將家具相關(guān)資料翻譯成指

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論