招投標(biāo)文件翻譯的注意事項(xiàng)_第1頁(yè)
招投標(biāo)文件翻譯的注意事項(xiàng)_第2頁(yè)
招投標(biāo)文件翻譯的注意事項(xiàng)_第3頁(yè)
招投標(biāo)文件翻譯的注意事項(xiàng)_第4頁(yè)
招投標(biāo)文件翻譯的注意事項(xiàng)_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

招投標(biāo)文件翻譯的注意事項(xiàng)合同編號(hào):__________鑒于委托方需要將招標(biāo)文件翻譯成其他語(yǔ)言,以便更好地推廣和宣傳項(xiàng)目,吸引更多的潛在投標(biāo)人參與投標(biāo);鑒于受托方具備專業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì)和豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),能夠?yàn)槲蟹教峁└哔|(zhì)量的翻譯服務(wù);雙方本著平等、自愿、誠(chéng)實(shí)信用的原則,就委托翻譯招標(biāo)文件事項(xiàng)達(dá)成如下協(xié)議:一、翻譯范圍及要求1.1委托方應(yīng)向受托方提供招標(biāo)文件的原始文檔(電子版),受托方應(yīng)根據(jù)委托方的要求對(duì)招標(biāo)文件進(jìn)行翻譯。1.2翻譯語(yǔ)言:委托方應(yīng)明確指定招標(biāo)文件需要翻譯成的目標(biāo)語(yǔ)言。1.3翻譯內(nèi)容:包括但不限于招標(biāo)公告、投標(biāo)須知、合同條款、技術(shù)規(guī)格、工程量清單等。1.4翻譯質(zhì)量:受托方應(yīng)保證翻譯文件的準(zhǔn)確性、流暢性和可讀性,確保翻譯內(nèi)容與原文意思相符。1.5翻譯時(shí)間:受托方應(yīng)在委托方規(guī)定的的時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作,并提交翻譯成果。二、翻譯費(fèi)用及支付方式2.1委托方應(yīng)支付受托方翻譯費(fèi)用,具體金額雙方協(xié)商確定。2.2翻譯費(fèi)用支付方式:委托方在收到受托方提交的翻譯成果后,應(yīng)在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)支付翻譯費(fèi)用。三、保密條款3.1受托方應(yīng)對(duì)在翻譯過(guò)程中獲得的委托方的商業(yè)秘密、技術(shù)秘密等保密信息予以保密,未經(jīng)委托方同意,不得向任何第三方披露。3.2受托方應(yīng)在合同終止后繼續(xù)承擔(dān)保密義務(wù),直至委托方解除保密義務(wù)。四、違約責(zé)任4.1受托方未按照約定時(shí)間完成翻譯工作的,應(yīng)按照逾期天數(shù)向委托方支付違約金。4.2受托方翻譯成果不符合約定質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)的,委托方有權(quán)要求受托方在規(guī)定時(shí)間內(nèi)進(jìn)行修改、補(bǔ)充,直至符合約定質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。4.3委托方未按照約定時(shí)間支付翻譯費(fèi)用的,應(yīng)按照逾期天數(shù)向受托方支付違約金。五、爭(zhēng)議解決5.1雙方在履行合同過(guò)程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,可以向有管轄權(quán)的人民法院起訴。六、其他約定6.1合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為_(kāi)___個(gè)月。6.2雙方應(yīng)遵守國(guó)家相關(guān)法律法規(guī),不得從事違法經(jīng)營(yíng)活動(dòng)。6.3雙方在合同履行過(guò)程中應(yīng)遵守誠(chéng)信原則,不得損害對(duì)方合法權(quán)益。七、合同的變更、解除和終止7.1雙方同意,合同的變更、解除和終止,應(yīng)書(shū)面簽署,并經(jīng)雙方確認(rèn)。7.2合同解除或終止后,受托方應(yīng)按照委托方的要求歸還被委托方提供的所有資料。八、附則8.1本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份。8.2本合同未盡事宜,雙方可另行協(xié)商補(bǔ)充。甲方(蓋章):乙方(蓋章):簽訂日期:__________一、附件列表:1.招標(biāo)文件原始文檔(電子版)2.翻譯成果確認(rèn)書(shū)3.翻譯費(fèi)用支付憑證4.違約金支付憑證5.爭(zhēng)議解決所需的法律文件6.雙方簽署的合同副本二、違約行為及認(rèn)定:1.受托方未按照約定時(shí)間完成翻譯工作:認(rèn)定:受托方未在合同約定的時(shí)間內(nèi)提交翻譯成果。違約行為:按照逾期天數(shù)向委托方支付違約金。2.受托方翻譯成果不符合約定質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn):認(rèn)定:受托方提交的翻譯成果不符合合同約定的質(zhì)量要求。違約行為:受托方應(yīng)在規(guī)定時(shí)間內(nèi)進(jìn)行修改、補(bǔ)充,直至符合約定質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。3.委托方未按照約定時(shí)間支付翻譯費(fèi)用:認(rèn)定:委托方在收到受托方提交的翻譯成果后,未在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)支付翻譯費(fèi)用。違約行為:按照逾期天數(shù)向受托方支付違約金。三、法律名詞及解釋:1.招標(biāo)文件:招標(biāo)單位發(fā)布的包含工程項(xiàng)目相關(guān)信息,邀請(qǐng)符合條件的承包商參與競(jìng)標(biāo)的文件。2.翻譯:將一種語(yǔ)言的文字、語(yǔ)音、符號(hào)等轉(zhuǎn)換成另一種語(yǔ)言的過(guò)程。3.翻譯費(fèi)用:受托方為完成翻譯工作向委托方收取的費(fèi)用。4.違約金:違反合同約定的一方按照約定向守約方支付的賠償金。5.保密義務(wù):合同一方對(duì)在合同履行過(guò)程中獲知的對(duì)方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密等予以保密的義務(wù)。四、執(zhí)行中遇到的問(wèn)題及解決辦法:1.翻譯內(nèi)容理解的爭(zhēng)議:遇到的問(wèn)題:雙方對(duì)翻譯內(nèi)容的理解出現(xiàn)分歧,影響合同的履行。解決辦法:雙方應(yīng)及時(shí)溝通,參照原始文檔進(jìn)行核實(shí)和調(diào)整。2.翻譯質(zhì)量不達(dá)標(biāo):遇到的問(wèn)題:受托方提交的翻譯成果質(zhì)量不滿足合同要求。解決辦法:委托方應(yīng)要求受托方在規(guī)定時(shí)間內(nèi)進(jìn)行修改、補(bǔ)充,直至符合質(zhì)量要求。3.支付費(fèi)用延遲:遇到的問(wèn)題:委托方延遲支付翻譯費(fèi)用,影響受托方的權(quán)益。解決辦法:受托方可以催告委托方支付,必要時(shí)可以依法采取措施追討欠款。五、所有應(yīng)用場(chǎng)景:1.跨國(guó)公司在國(guó)內(nèi)進(jìn)行項(xiàng)目招標(biāo)。2.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論