100個(gè)最易誤解的文言文實(shí)詞(上)_第1頁
100個(gè)最易誤解的文言文實(shí)詞(上)_第2頁
100個(gè)最易誤解的文言文實(shí)詞(上)_第3頁
100個(gè)最易誤解的文言文實(shí)詞(上)_第4頁
100個(gè)最易誤解的文言文實(shí)詞(上)_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

100個(gè)最易誤解的文言文實(shí)詞(上)1.官人疑策愛也,秘之。誤:喜歡,正:吝嗇。譯文:過路的官人懷疑陳策舍不得騾子,便把它藏了起來。2.有功故出反囚,罪當(dāng)誅,請(qǐng)按之。誤:按照,正:審理。譯文:徐有功特意開脫謀反的人,論罪應(yīng)當(dāng)處死,請(qǐng)審理他。3.高祖遣使就拜東南道尚書令,封吳王。誤:拜見,正:授予官職。譯文:高祖派來使者授予(杜伏威)東南道尚書令的官,封他為吳王。4.府省為奏,敕報(bào)許之。誤:報(bào)告,正:回復(fù)。譯文:有關(guān)部門為此上奏,(后主)下詔回復(fù)同意了這件事。5.齊孝公伐我北鄙。誤:輕視,正:邊境。譯文:齊孝公進(jìn)攻我國北部邊境。6.大敗李信,入兩壁,殺七都尉。誤:城墻,正:軍營。譯文:大敗李信的軍隊(duì),攻下兩座軍營,殺死七名都尉。7.堯民之病水者,上而為巢,是為避害之巢。誤:生病,正:擔(dān)心,憂慮。譯文:堯的百姓擔(dān)心水患,因而在水上筑巢,這就是避免災(zāi)害的巢。8.煥初除市令,過謝鄉(xiāng)人吏部侍郎石琚。誤:免除,正:(被)授職。譯文:劉煥剛被授職市令,拜訪同鄉(xiāng)吏部侍郎石琚。9.師進(jìn),次于陘。誤:依次,正:臨時(shí)駐扎。譯文:諸侯的軍隊(duì)前進(jìn),駐扎在陘地。10.天下有大勇者,卒然臨之而不驚。誤:完畢,正:通“猝”,突然。譯文:天下真正有大勇的人,災(zāi)難突然降臨也不會(huì)驚恐。11.王趣見,未至,使者四三往。誤:高興,正:通“促”,趕快。譯文:楚王趕快接見(尊盧沙),(尊盧沙)沒有到,(楚王派)使者多次前去(邀請(qǐng))。12.存諸故人,請(qǐng)謝賓客。誤:安置,正:?jiǎn)柡?。譯文:?jiǎn)柡蚰切├吓笥眩?qǐng)拜謝賓朋。13.若復(fù)失養(yǎng),吾不貸汝矣。誤:借給,正:寬恕。譯文:如果再不贍養(yǎng)母親,我就不寬恕你了。14.楚莊王謀事而當(dāng),群臣莫能逮。誤:捉拿,正:及,達(dá)到。譯文:楚莊王謀劃事情很得當(dāng),群臣沒有人能比得上。15.使裕勝也,必德我假道之惠。誤:恩德,正:感激。譯文:假如劉裕取勝,一定會(huì)感激我們借道給他的好處。16.陛下登殺之,非臣所及。誤:上去,正:當(dāng)即。譯文:陛下(如果)當(dāng)即殺掉他,(就)不是我的職權(quán)管得了的。17.凡再典貢部,多柬拔寒俊。誤:典籍,正:主管。譯文:賈黃中先后兩次主管貢部,多次選拔出身寒微而又才能杰出的人。18.衡攬筆而作,文不加點(diǎn)。誤:標(biāo)點(diǎn),正:刪改。譯文:彌衡揮筆就寫,一氣呵成,一個(gè)字沒有刪改。19.諸公多其行,連辟之,遂皆不應(yīng)。誤:許多,正:稱贊。譯文:許多人都稱贊他的品行,接連幾次征召他,他都沒有答應(yīng)。20.太祖知其心,許而不奪。誤:奪取,正:強(qiáng)行改變。譯文:太祖了解他的志向,允許他而沒有加以強(qiáng)行改變。21.阿有罪,廢國法,不可。誤:阿附,正:偏袒。譯文:偏袒有罪之人,廢棄國法,是不能容許的。22.弁(biàn)性好矜伐,自許膏腴。誤:討伐,正:夸耀。譯文:宋弁生性喜好自我夸耀,自認(rèn)為門第高貴。23.聲色之多,妻孥之富,止乎一己而已。誤:富裕,正:眾多。譯文:音樂和女色的繁多,妻室子女的眾多,都不過是供自己一個(gè)人享受罷了。24.所犯無狀,干暴賢者。誤:干涉,正:冒犯、沖犯。譯文:我們所做的太無理,侵?jǐn)_了賢良。25.致知在格物。誤:標(biāo)準(zhǔn),正:推究譯文:豐富知識(shí)的方式就在于推究事物的道理和規(guī)律。26.欲通使,道必更匈奴中。誤:改換,正:經(jīng)過。譯文:漢朝想派使者去聯(lián)絡(luò)月氏,但通往月氏的道路必定經(jīng)過匈奴統(tǒng)治區(qū)。27.瓚聞之大怒,購求獲疇。誤:購買,正:重賞征求。譯文:公孫瓚聽說這件事非常憤怒,重賞捉拿田疇,最后將他捕獲。28.齊將馬仙埤連營稍進(jìn),規(guī)解城圍。誤:規(guī)勸,正:謀劃。譯文:齊將馬仙埤讓各座營寨相連逐步向前推進(jìn),謀劃解除對(duì)義陽城的圍困。29.舅李常過其家,取架上書問之,無不通。誤:經(jīng)過,正:造訪、探望。譯文:他舅舅李常造訪他家,取出架上的書問他,他沒有不知道的。30.吾君優(yōu)游而無為于上,吾民給足而無憾于下。誤:遺憾,正:怨恨。譯文:我們的國君在上能寬大化民,不用刑法;我們的人民在下生活富裕,沒有怨恨。31.不去,羽必殺增,獨(dú)恨其去不早耳。誤:怨恨,正:遺憾。譯文:不離去,項(xiàng)羽必定會(huì)殺掉范增,只是遺憾他沒有及早離開罷了。32.命下,遂縛以出,不羈晷刻。誤:捆綁,正:停留。譯文:命令一下去,就(把死罪案犯)綁上押出來,片刻也不停留。33.臏至,龐涓恐其賢于己,疾之。誤:憎恨,正:妒忌。譯文:孫臏來到魏國,龐涓擔(dān)心他才能超過自己,妒忌他。34.曾預(yù)市米吳中,以備歲儉。誤:節(jié)省,正:年成不好。譯文:(吳遵路)曾經(jīng)預(yù)先在吳地買米,用來防備年成不好。35.其簡(jiǎn)開解年少,欲遣就師。誤:簡(jiǎn)略,正:選拔。譯文:你可以選拔聰明有知識(shí)的年輕人,派他們?nèi)膸煂W(xué)習(xí)。36.時(shí)楊素恃才矜貴,輕侮朝臣。誤:憐憫,正:夸耀。譯文:當(dāng)時(shí)楊素依恃夸耀自己的才能和地位,輕視侮辱朝廷大臣。37.遂銘石刻誓,令民知常禁。誤:禁止,正:禁令。譯文:(王景)于是讓人在石碑上刻下誡辭,使百姓知曉法典禁令。38.明法審令,捐不急之官,廢公族疏遠(yuǎn)者。誤:捐助,正:撤除。譯文:(吳起便)申明法度,賞罰分明,撤除冗余官員,廢除疏遠(yuǎn)的王族的爵祿。39.告儉與同郡二十四人為黨,于是刊章討捕。誤:刊登,正:刪除。譯文:(朱并)控告張儉和同郡二十四人結(jié)為朋黨,朝廷于是下詔(刪除告發(fā)人姓名的捕人文書)搜捕張儉等人。40.有善始者實(shí)繁,能克終者蓋寡。誤:戰(zhàn)勝,正:能夠。譯文:好好開始的的確很多,能夠堅(jiān)持到最后的實(shí)在很少。41.時(shí)雖老,暇日猶課諸兒以學(xué)。誤:講課,正:督促。譯文:當(dāng)時(shí)雖然年事已高,但閑暇的時(shí)候還督促孩子們學(xué)習(xí)。42.上令朝臣厘改舊法,為一代通典。誤:逐步,正:訂正,改正。譯文:皇上命令朝臣改正舊的法令,作為一朝通用的典章制度。43.然百姓離秦之酷后,參與休息無為。誤:離開,正:通“罹”,遭遇。譯文:但是百姓遭遇秦國的殘暴統(tǒng)治后,曹參給了他們休養(yǎng)生息的機(jī)會(huì),無為而治。44.公,相人也,世有令德,為時(shí)名卿。誤:命令,正:美好。譯文:(魏國)公,是相州人,先祖世代有美好品德,都是當(dāng)時(shí)有名的大官。45.民不勝掠,自誣服。誤:掠奪,正:拷打。譯文:那個(gè)州民經(jīng)受不住拷打,自己捏造事實(shí)服了罪。46.未及勞問,逆曰:“子國有顏?zhàn)?,寧識(shí)之乎?”誤:違背,正:迎著。譯文:沒有問候(袁閎),迎著便說:“你們地方有位顏?zhàn)?,你認(rèn)識(shí)嗎?”47.漢數(shù)千里爭(zhēng)利,則人馬罷,虜以全制其敝。誤:停止,正:通“?!?,疲乏。譯文:漢軍到幾千里以外去爭(zhēng)奪利益,就會(huì)人馬疲乏,敵人就會(huì)憑借全面的優(yōu)勢(shì)對(duì)付我們的弱點(diǎn)。48.桓帝愛其才貌,詔妻以公主。誤:妻子,正:以女嫁人。譯文:桓帝喜歡他的才貌,下詔要把公主嫁給他。49.屬與賊期,義不可欺。誤:期限,正:約定。譯文:我剛才已經(jīng)跟賊人約定好了,根據(jù)道義不能欺騙他們。50.親不以為子,昆弟不收,賓客棄我。誤:親人,正:父母。譯文:父母不把我當(dāng)兒子看,兄弟不收留我,賓客拋棄我。【練習(xí)】(2022全國乙卷改編)魏武侯浮西河而下,中流,顧謂吳起曰:“美哉乎河山之固也,此魏國之寶也。”吳起對(duì)曰:“在德不在險(xiǎn)。昔三苗氏左洞庭而右彭蠡,德義不修,而禹滅之。夏桀之居,左河、濟(jì)而右太華,伊闕在其南,羊腸在其北,修政不仁,而湯放之。由此觀之,在德不在險(xiǎn)。若君不修德,船中之人盡敵國也?!蔽浜钤唬骸吧啤薄N渫蹩艘?,召太公而問曰:“將奈其士眾何?”太公對(duì)曰:“臣聞愛其人者,兼屋上之鳥;憎其人者,惡其余胥。咸刈厥敵,靡使有余,何如?”王曰:“不可?!碧?,邵公入,王曰:“為之奈何?”邵公對(duì)曰:“有罪者殺之,無罪者活之,何如?”王曰:“不可?!鄙酃?,周公入,王曰:“為之奈何?”周公曰:“使各居其宅田其田,無變舊新,惟仁是親,百姓有過,在予一人?!蔽渫踉唬骸皬V大乎平天下矣,凡所以貴士君子者。以其仁而有德也?!保ü?jié)選自《說苑?貴德》)下列對(duì)文中加點(diǎn)的詞語及相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項(xiàng)是()A.“若君不修德”與“若入前為壽”(《鴻門宴》)兩句中的“若”字含義不同。B.“武王克殷”與“能克終者蓋寡”(《諫太宗十思疏》)兩句中的“克”字含義不同。C.“臣聞愛其人

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論