




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
英語六級范文背誦帶翻譯第1篇英語六級范文背誦帶翻譯第1篇中國傳統(tǒng)畫家的目標在于不僅要描繪主體的外觀,還要捕捉其內(nèi)在本質(zhì)——活力、生命力和精神。他們用最經(jīng)濟的手段——毛筆和墨水——實現(xiàn)了這一點。為了實現(xiàn)這一目標,中國傳統(tǒng)畫家往往拒絕使用彩色。如同喜歡拍攝黑白作品的攝影師,中國傳統(tǒng)藝術(shù)家認為彩色會分散注意力。他們還拒絕使用具有多變性的光和影。與之相反,他們依靠筆墨留下的不可磨滅的(indelible)痕跡——線條。中國傳統(tǒng)畫家之所以精通這種繪畫技術(shù),原因可能在于他們前期的書法(calligraphy)訓練。
ThisistheaimoftraditionalChinesepainters:notonlytodescribetheouterappearanceofasubjectbutalsotocaptureitsinneressence—itsenergy,lifeforceandspirit.Theyachievethiswiththemosteconomicalmeans:brushesandink.Inordertoreachthisgoal,theytendtorejecttheuseofcolor.Likephotographerswhoprefertoworkinblackandwhite,traditionalChineseartistsregardcolorasthedistraction.Theyalsorejecttheuseoflightandshadow,whichhavechangeablequalities.Instead,theyrelyontheline—theindeliblemarkofthebrushandtheink.ThereasonwhytraditionalChinesepainterscanmasterthisskilllikelyliesintheirpreviouspracticeofcalligraphy.
英語六級范文背誦帶翻譯第2篇請將下面這段話翻譯成英文:
紅包(redenvelope)在中國傳統(tǒng)文化中指春節(jié)時長輩給小孩的作為禮物的錢。紅包的主要意義在于紅色,因為它象征好運和祝福。此外,還有一種紅包,是由晚輩送給老人的,意在期盼老人長壽?,F(xiàn)在的紅包泛指包著錢的紅色包裝,用于喜慶時的饋贈禮金,如婚禮和新店開張等。有時也指獎金(bonus)或賄賂他人的錢。送紅包和收紅包是中國人的傳統(tǒng)習俗,展現(xiàn)了中國人禮尚往來(reciprocalcourtesy)的`人際關(guān)系。世界上凡是有華人的地方,紅包文化都赫然存在。
參考翻譯:
IntraditionalChineseculture,redenvelopereferstoamonetarygiftwhichisgiventochildrenbytheeldergenerationduringtheSpringFestival.Thesignificanceofredenvelopeliesintheredcolor,whichsymbolizesgoodluckandblessings.Inaddition,thereisanothertypeofredenvelopepresentedbytheyoungergenerationtotheeldergeneration,whichreflectsthewishoflongevityfortheeldergeneration.Inabroadsense,thepresentredenvelopereferstotheredpacketthatcontainsmoneypresentedonsomejoyousoccasions,forexample,weddingsandopeningofnewstoresandsoon.Sometimes,italsoreferstothemoneyofbonusorbribery.PresentingandreceivingtheredenvelopeisatraditionalcustomofChinese,whichdisplaysaninterpersonalrelationshipofreciprocalcourtesyamongChinese.TheredenvelopecultureexistsobviouslyinplaceswhereChinesepeoplereside.
——英語六級CET翻譯預測練習
英語六級范文背誦帶翻譯第3篇新能源汽車共享項目已在北京、上海等多個城市展開。這種新型的服務(wù)有望在未來幾年為中國分享經(jīng)濟注入新的活力。要享受共享汽車服務(wù),你需要先下載客戶端,然后注冊會員,上傳本人身份證和駕照實物照片。經(jīng)審核通過并交納押金(deposit)后,即可通過掃描二維碼(QRcode)使用租車服務(wù)。押金主要用于車輛損壞、違章以及發(fā)生行政處罰所產(chǎn)生的費用。租車費用依據(jù)實際里程(mileage)和實際用車時間計算。
Thenewenergyvehicle-sharingprojecthasbeenlaunchedinBeijing,Shanghaiandothercities.ThisnewtypeofserviceisexpectedtoaddnewvitalityintoChina'ssharingeconomyinthenextfewyears.Toenjoythecar-sharingservice,youneedtofirstdownloadtheApp,thenregistertobecomeamemberanduploadphotosofyourIDcardandyourdriver'slicense.Afterpassingthereviewandpayingthedeposit,youcanusethecar-sharingservicebyscanningtheQRcode.Thedepositismainlyusedforpayingfeesarisingfromcardamage,violationsofregulationsandadministrativepunishment.Thecarrentalischargedaccordingtotheactualmileageandtheusagetime.
英語六級范文背誦帶翻譯第4篇據(jù)可靠數(shù)據(jù),中國餐飲業(yè)一年浪費的食物相當于兩億多人一年的口糧。面對嚴重的食物浪費,北京一家民間公益組織利用微博發(fā)起了一項反對浪費的行動——“光盤”行動(“cleanyourplate”campaign)?!肮獗P”行動提倡節(jié)約,反對浪費,呼吁人們把宴會后沒吃完的剩菜帶回家,在社會上得到了廣泛響應(yīng)。人們紛紛行動起來,就連餐館也推出了小份菜(smallerdish)、半份菜(half-portioneddish)和拼盤菜(assorteddish)來反對食物浪費。
ReliabledataindicatesthatfoodwastedincateringbusinessofChinaisequivalenttotheamountconsumedbymorethan200millionpeopleduringoneyear.Facedwiththeseriousproblemoffoodwaste,anon-profitfolkorganizationinBeijinglaunchedananti-wasteactivitydubbed“cleanyourplate”campaignthroughmicroblog.Thiscampaigncallsforpeopletotakeleftovershomeafterabanquetsoastoadvocatethriftandfightagainstwaste,andhasreceivedanextensiveresponsefromthepublic.Manypeopletakeactionsimmediately.Evenrestaurantshavebeguntofightagainstwastingfoodbyofferingsmallerdishes,half-portioneddishesandassorteddishes.
英語六級范文背誦帶翻譯第5篇Iimaginealotaboutlivesinthefuture.
Ithinktwowordscansummarizemyimagination.Thefirstwordisfast.Inthefuturewewillhavemorequicklytransportationmeans.Nowmatterhowfarwegoittakesonlyashorttime.WiththedevelopmentofscienceandtechnologywecantraveltothemoonMarsorsomewhereouterspace.Peoplemaycanliveinotherplanets.Thesecondwordisconvenient.Becauseofthefastdevelopmentofoursocietymanyworkcanbedonebycom*rsorevenrobots.Lotsofthingsarefullyautomated.
Humansjustneedtogivesomesimpleinstructionstocompletecomplecatedtasks.
我對未來生活充滿了想象。
我認為可以用兩個詞來概括我的想象。第一個詞是快速。將來,我們會擁有更快的交通方式。不管我們?nèi)サ枚噙h,它總能在短時間內(nèi)把我們帶到目的地。隨著科學技術(shù)的發(fā)展,我們可以到月球,火星或者其他外太空旅游。人們也許可以在其他星球居住。第二個詞是便利。由于社會的快速發(fā)展,很多工作可以用電腦或者機器人來完成。很多東西都是全自動的。
人們只需要提供一些簡單的指令來完成復雜的任務(wù)。
英語六級范文背誦帶翻譯第6篇SincethepolicyofReformandOpeninthelastcentury,Chineseeconomydevelopssorapidly.Atthesametime,thetechnologycatchesupwiththeworld.ThepopularsocialcommunicationaltoolWechatwascreatedinChina,butnowitconquerstheworldandpeopleiscrazyaboutit.
ThereasonwhypeopleliketouseWechatisthatthefunctionsareall-sided.BeforeWechat,themostpopularsocialcommunicationaltoollikefacebookthoughiscreative,ithastodownloadanothersoftwaretobettercommunication.WhileforWechat,everythingissimple,youdon’tneedtodownloadanothersoftware.What’smore,youcanpayandhavethewebcamwithyourfriends.Thecommentthatyourfriendsgivetoyouismoreprivate,onlythecommonfriendscanshare.Asitissoconvenient,peoplesaythattheycandoeverythingwithasmartphoneathand.
Technologychangesourlifeandpeople’sneedpromotestheimprovementoftechnology.Weuseourwisdomandcreatethenewthings.WeshouldbeproudofusandshowtotheworldthatChinesepeoplearecreative.
英語六級范文背誦帶翻譯第7篇Astronomerscantelljusthowhotthesurfaceofthemoongets.Thesideofthemoontowardthesungetstwodegreeshotterthanboilingwater.Thenightsidereaches243degreesbelowzero.
Inaneclipse,theearth'sshadowfallsonthemoon.Thenthemoon'stemperaturemaydrop300degreesinaveryshorttime.
Atemperaturechangelikethiscannothappenontheearth.Whydoesithappenonthemoon?Astronomersthinkthatthesurfaceofthemoonisdust.Ontheearth,rocksstoreheatfromthesun.Whenthesungoesdown,therocksstaywarm.Butthedustofthemooncannotstoreheat.Sowhenthemoongetsdarkk,theheatescapesquickly.Themoongetsverycold.
天文學家們能準確說出月球表面的溫度:月球陽面的溫度比沸水高2度,其陰面溫度低到零下243度。
在月食時,地球的陰影投射在月球上,這時月球的溫度可以在瞬間下降300度。
像這樣的溫度驟變在地球上是不會發(fā)生的,但為什么會發(fā)生在月球上呢?天文學家們認為,月球的表面是塵埃,而地球上巖石能儲存太陽的熱量。當太陽下山時,巖石依舊保持溫暖,但月球上的塵埃不能存熱。所以當月球變得黑暗時,熱量便迅速消失,月球便變得不勝寒了。
英語六級范文背誦帶翻譯第8篇*的創(chuàng)新正以前所未有的速度蓬勃發(fā)展。為了在科學技術(shù)上盡快趕超世界發(fā)達國家,*近年來大幅度增加了研究開發(fā)資金。*的大學和研究所正在積極開展創(chuàng)新研究,這些研究覆蓋了從大數(shù)據(jù)到生物化學,從新能源到機器人等各類高科技領(lǐng)域。它們還與各地的科技園合作,使創(chuàng)新成果商業(yè)化。與此同時,無論在產(chǎn)品還是商業(yè)模式上,*企業(yè)家也在努力爭做創(chuàng)新的先鋒,以適應(yīng)國內(nèi)外消費市場不斷變化和增長的需求。
【翻譯答案】
China'sinnovationisflourishingfasterthaneverbefore.Inordertosurpassdevelopedcountriesonscienceandtechnologyassoonaspossible,Chinahasshar*increasedresearchanddevelopmentfund.Chineseuniversitiesandinstitutesareactivelydoinginnovativeresearches,coveringvariousfieldsofhightechnology,frombigdatatobiochemistry,andfromnewenergytorobots.Theyarealsocooperatingwithscienceandtechnologyparksindifferentplaces,soastocommercializetheirfruitsofinnovation.Inthemeantime,toadapttothechangingforeignanddomesticmarket,andtosatisfythegrowingdemand,Chineseentrepreneursarealsomakingpioneeringeffortstoinnovatetheirproductsandbusinessmodels.
英語六級范文背誦帶翻譯第9篇計量,古稱度量衡,是實現(xiàn)單位制統(tǒng)一,保證量值準確可靠的活動,是現(xiàn)代國家經(jīng)濟、科技、社會發(fā)展的重要基礎(chǔ)。計量歷史悠久,關(guān)系國計民生。公元前221年秦朝建立,秦始皇統(tǒng)一度量衡,成為中國古代統(tǒng)一計量制度的里程碑。1875年5月20日《米制公約》的簽署,開辟了全球范圍內(nèi)推行國際單位制的近代計量新紀元。以量子物理為基礎(chǔ)的現(xiàn)代計量科學技術(shù)的研究與應(yīng)用,為人類文明發(fā)展提供了更加精準的現(xiàn)代計量技術(shù)保障。1999年第21屆國際計量大會決定:自2000年起,每年5月20日為“世界計量日”。2015年世界計量日的中國宣傳主題與國際主題一致,為“計量與光”。
參考譯文:
Measurement,whichiscalledmetrologyinancienttimes,istheimportantfoundationofsocialdevelopmentofthemoderncountries’economy,scienceandtechnology.Ithasalonghistoryandplaysanimportantroleinnationalwelfareandthepeople'slivelihood.Establishedin221BC,intheQindynasty,Qinshihuangunifiedweightsandmeasures,andbecameaunifiedsystemforthemeasurementofmilestoneinancientChina.OnMay20th,1875,thesigningoftheconventiononmetric,openedupaworldwidetoimplementneweraofmoderninternationalsystemofunitsofmeasurement.Basedonquantumphysics,researchandapplicationofmodernmeasurementscienceandtechnology,providesmoreaccuratemodernmetrologytechnicalsupportforthedevelopmentofhumancivilization.In1999,the21stinternationalconferenceonmeasurementmadeadecisionthatsince2000,May20isfor^v^WorldMetrologyDay^v^.China'spropagandathemeof2015isinlinewithinternationalthemefor^v^measurementandlight^v^.
——大學英語六級翻譯練習及參考答案3篇
英語六級范文背誦帶翻譯第10篇以2019年12月作文為例
第一套:theimportanceofhavingasenseofsocialresponsibility.
第二套:theimportanceofhavingasenseoffamilyresponsibility.
第三套:theimportanceofhavingasenseofcommunityresponsibility.
對于以上這兩種類型的作文,可以總結(jié)成一個模板進行,畢竟有相似之處。
提出2個論點即可,1個論點有時候也可以,但是你未必能擴展得那么深刻。
針對這三個部分,下面附上我的常用表達,不在于多,在于精通。
1、開頭
1)典型性議論文(名言)
Eg.Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessayonthesayingBeautyofthesoulistheessentialbeauty.(2020年9月作文)
模板:Nowadays,therehasbeengrowingawarenessthat+名詞短語+playsan/aimportant/significantroleinliving/ourdailylife.Justasthesayinggoes,「名言.」
擺出現(xiàn)象,引出名言,開門見山。
寫法:
Nowadays,therehasbeengrowingawarenessthatbeautyofthesoulplaysasignificantroleinourdailylife.Justasthesayinggoes,「Beautyofthesoulistheessentialbeauty.」(30詞左右)
2)非典型性議論文(短語/how/why/what)
Eg.(2019年12月作文)Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessayontheimportanceofhavingasenseofsocialresponsibility.
模板:Nowadays,therehasbeengrowingawarenessthat+題目+playsan/aimportant/significantroleinliving/ourdailylife.Soeachofusshouldlearnto+題目去掉動詞.
分析:擺出現(xiàn)象,呼吁開頭,開門見山。
寫法:
Nowadays,therehasbeengrowingawarenessthathavingasenseofsocialresponsibilityplaysasignificantroleinourdailylife.Soeachofusshouldlearntorealizetheimportanceofsocialresponsibility.(30詞左右)
Tip:這個開頭簡直百發(fā)百中,在歷屆作文中都可以這么套用,這幾天可以自己試著練習歷屆作文題目。
到考場上看到作文題不至于想半天,直接直奔主題,節(jié)省寫作時間。
2、中間主體
1)現(xiàn)象與自身
公式:總結(jié)句+現(xiàn)象一般情況(背景+作用)+學生自身(背景+怎么做)
Eg.Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessayontheimportanceofhavingasenseoffamilyresponsibility.(2019年12月作文)
模板:Everyonehascertainrolestotakeoninhisorherfamily.(總結(jié)句)
Parentsareexpectedtoensuretheirchildrenarewell-nourishedandwell-educated,helpingthembuildastrongbodyandgreatcharacter.現(xiàn)象一般情況(背景+作用)
Wecollegestudentsalsoneedtotakeourresponsibilityasadultchildren.Beingindependentofourparentsasearlyaspossiblelightensthefinancialburdenonthem.Learningtobematureandsensiblecanpreventusfrombecomingaconstantsourceofworrytothem.Fulfillingourfilialdutytothebestofourabilitiesallowsthemtoenjoylifeinmidlifeyears,retirement,andthetwilightyears.學生自身(背景+怎么做)
2)正反面
正面+反面+展望(自身)
thispart,youareallowed30minutestowriteanessayontheimportanceofmotivationandmethodsinlearning.(2019年6月作文)
模板:Highlymotivatedstudentsfindlearningpleasantandrewarding,andthereforemaintainastrongdesiretoacquirenewknowledgeandskills,andenoughcouragetomeetnewchallenges.(正面)
Unmotivatedstudents,incontrast,feelliketheyareforcedtolearnandgetboredeasilywiththisseeminglyendlessprocess.(反面)
Inaddition,propermethodsareacontributingfactorinincreasedefficiencyandpositivelearningoutcomes.Topstudentsdon』tnecessarilyspendthemostamountoftimeonlearning,butmoreoftenthannothavefoundtherightwaystoimprovetheiracademicperformance.(展望)
3、結(jié)尾
1)典型性議論文【名言】
thispart,youareallowed30minutestowriteanessayonthesayingBeautyofthesoulistheessentialbeauty.(2020年9月作文)
模板:Tosumup,ifweattachimportanceto+題目,life/societywillrewarduswithsatisfaction/healthandfulfillment/harmony.ThisisundoubtedlyfavorabletothedevelopmentofbothN.andN.(名詞可以根據(jù)具體語境換)
寫法:
Tosumup,ifweattachimportancetobeautyofthesoul,lifewillrewarduswithsatisfactionandharmony.Thisisundoubtedlyfavorabletothedevelopmentofbothusandothers.(30詞左右)
2)非典型性議論文【短語】
thispart,youareallowed30minutestowriteanessayontheimportanceofhavingasenseofsocialresponsibility.(2019年12月作文)
模板:Tosumup,ifwemakeaconsciouseffortto+題目,life/societywillrewarduswithsatisfaction/healthandfulfillment/harmony.ThisisundoubtedlyfavorabletothedevelopmentofbothN.andN.(名詞可以根據(jù)具體語境換)
寫法:
Tosumup,ifwemakeaconsciousefforttohaveasenseofsocialresponsibility,societywillrewarduswithhealthandharmony.Thisisundoubtedlyfavorabletothedevelopmentofbothusandthesociety.(30詞左右)
(三)、漫畫題型:2021年6月作文
第一套:thegraphandcommentonChina'sachievementsinurbanization.
第二套:thechartandcommentonChina'sachievementsinhighereducation.
第三套:thechartandcommentonChina'sachievementsinpovertyalleviation.
1、開頭
Theabovechart/graphshowsthat+總體變化(上升/下降),Accordingtothedata+來源(一般是注釋),圖表題目+hasincreased/decreasedfrom+數(shù)據(jù)to+數(shù)據(jù).
Eg.YoushouldstartyouressaywithabriefdescriptionofthechartandcommentonChina'sachievementsinhighereducation.(2021年6月作文)
寫法:
TheabovechartshowsthatthepastthreedecadeshaveseengreatprogressinChina'shighereducation.AccordingtothedatafromtheMinistryofEducation,China'sgrossenrolmentratio
inhighereducationhasincreasedfrom3.4%in1990to51.6%in2019.(40詞左右)
2、中間(圍繞原因回答)
Eg.YoushouldstartyouressaywithabriefdescriptionofthechartandcommentonChina'sachievementsinhighereducation.(2021年6月作文)
Thereasonsaccountingforthisphenomenoncanbelistedasfollows.(總結(jié)句)
Foronething,duringthelastthirtyyears,withthestrongsupportofourcountry,
英語六級范文背誦帶翻譯第11篇Eachindividualiscloselyrelatedtoandbearsobligationstoothers-thatiswhatwecallsocialresponsibility.Thesenseofsocialresponsibilityisveryimportanttous.Ifeveryonehasagoodsenseofsocialresponsibility,wecanbuildabettersocialandamoreprosperouscountry.
Howcansenseofsocialresponsibiltybestrengthened?Tostartwith,childrenshouldbetaughtaboutgoodmoraloutlook,sothatwhentheygrowup,theybecomelaw-abidingandresponsiblecitizens.Furthermore,thehumanisticeducationisvital,especiallyforuniversitystudentsbecausetheyarethefuturepillarsofourcountry.Lastbutnoleast,itisnecessarytoencouragepeopletocareforothers,helpothersthroughallkindsofpropaganda.
Ifallthecitizenshaveasoundsenseofsocialresponsibility,itishopefulthattheworldwillenjoyabetterfuture.Therefore,let'stakeoursocialresponsibilityandcontributetooursociety.
英語六級范文背誦帶翻譯第12篇中國書法作為漢字書寫的藝術(shù),具有非常悠久的歷史。它是中國藝術(shù)的最高形式之一,既能傳達思想,又能展示線條抽象的美感。人們還普遍認為,練習書法能夠使人保持身體健康。中國歷史上的書法家多有長壽之輩,也證實了這一說法。人們在練習書法時全神貫注,被書法作品的魅力深深吸引,從而對令人不快的事情視而不見,聽而不聞,取而代之的是一種平靜和輕松,以及一種舒適怡然的心理狀態(tài),這對身心大有裨益。
AsanartofwritingChinesecharacters,Chinesecalligraphyboastsaconsiderablylonghistory.ItisoneofthehighestformsofChineseart,servingthepurposesofconveyingthoughtsandshowcasingtheabstractbeautyoflinesofChinesecharacters.ItisalsowidelyacknowledgedthatChinesecalligraphyplaysapartinpreservingthehealthofthosewhopracticeit,whichissupportedbythelonglivesofmanycalligraphersinChinesehistory.Whenoneispracticingcalligraphy,heorshehighlyconcentratesandisspellboundbythecharmofthework,turningablindeyeandadeafeartounpleasantthings.Asenseofcalmandrelaxationandacomfortablepsychologicalstatetakethemover,whichishighlybeneficialtoboththebodyandmind.
英語六級范文背誦帶翻譯第13篇古箏(guzheng)是一種古老的中國民族樂器。它是一種彈撥樂器(pluckedinstrument),其發(fā)音清脆悅耳。古箏的歷史可以追溯到公元前5世紀至公元前3世紀的戰(zhàn)國(theWarringStates)時期,經(jīng)秦漢時代由西北地區(qū)流傳至全國。古箏音色(timbre)高潔典雅、富有神韻(romanticcharm)。從古至今,古箏音樂都深受各階層人士的歡迎與喜愛,是一種雅俗共賞的藝術(shù)。古箏已經(jīng)成為中國傳統(tǒng)文化的一部分,也是世界各民族共同的文化藝術(shù)財富。
AsanancientChinesenationalmusicalinstrument,theguzhengisakindofpluckedinstrumentwithaclearandpleasantsound.ThehistoryoftheguzhengcandatebacktotheperiodoftheWarringStatesfromthe5thcenturyBCtothe3rdcenturyBC,andthentheguzhengspreadtoalloverthecountryfromtheNorthwestregionduringtheQinandHanDynasties.Theguzhenghasanobleandeleganttimbrefullofromanticcharm.Themusicproducedbytheguzhenghasbeenwelcomedandlovedbypeoplefromallwalksoflifefromancienttimestothepresentanditisanartformappealingtobothrefinedandpopulartastes.TheguzhenghasbecomeapartoftraditionalChinesecultureaswellasthetreasureofcultureandartsharedbydifferentnationsintheworld.
社會發(fā)展類
英語六級范文背誦帶翻譯第14篇Nowtheincomegapisgettingwiderandwider.Insomeprivatelyownedfirms,joint-ventures,orforeign-fundcompanies,anexecutive'syearlyincomeistentimesorevenahundredtimesasmuchasanordinaryworker's.
Facedwiththissituation,peoplewillundoubtedlyhavedifferentopinions.Somebelievethatitbenefitsthesocialandeconomicdevelopmentsincedrivingforceisoftenderivedfromthegap.Inotherwords,thegapinspirespeopleandgivesapushtoadvancement.Othersspeakofitssideeffect:incomegapisoftentherootofsocialunrestandalsocontrarytoourcountry'sprinciple.
Frommypointofview,whileitistruethattheincomegapmaystimulatethesocialdevelopmenttosomeextent,itcausestroubleaswell.Anincomegapthatistoowideformostpeopletobearcanneithercontributetothestabilityofacountrynorpromoteitseconomicdevelopment.Therefore,whileweareadvocatingtherapiddevelopmentofourcountry,weshouldtoleratethenarrowincomegapbutnarrowthewideone.
英語六級范文背誦帶翻譯第15篇當古典音樂(classicalmusic)流瀉而出的一剎那,你可以清楚地看到.在空氣中流動的是高山、是流水、是絲竹、是冬雪、是千古的生命(eternallife)。那份說不出、道不盡的感動,就是中國古典音樂之美。古樂器一般都具有雙重功能——表現(xiàn)性和實用性,即這些樂器既是表現(xiàn)音樂的工具,又是勞動生產(chǎn)的工具,或是生活用具(dailyutensils)。中國音樂是光輝燦爛的中國文化的一個重要組成部分。歷經(jīng)數(shù)千年的漫長歲月.以其多姿多彩的品種和內(nèi)涵豐富的`體系聞名于世。
參考譯文
Theveryinstantthattheclassicalmusicgetsholdofcallclearlyvisualizethemountainranges,therunningstreams,theelegantbamboos,thewintersnowandtheeternallifeflowinginthekindofemotion,unabletobeclearlytheserenityofChineseclassicalmusicalinstrumentsusuryserveadualrole-bothentertainmentandpragmaticonlyaretheytheinstrumentstoplaymusic,butalsotheyareoftentoolsoflaboringordailymusicisanintegralpartofChina'srichandprofounddevelopedforthousandsofyears,itbecomesfamousallaroundtheworldduetoitsrichvarietiesandsystemsofabundantconnotations.
難點注釋
1.第一句中,“……的一剎那”指“一瞬間”,翻譯為theveryinstant比較貼切。
2.第二句中,“那份說不出、道不盡的感動”主語是“感動”,屬于一種情感,因此翻譯為emotion:“說不出”與“道不盡”是一個意思,因此整合翻譯為unabletobeclearlyarticulated。
3.第三句中,“雙重功能”翻譯為dualrole,role具有“作用”的意思,比function更貼切。
4.第四句中,“光輝燦爛的”翻譯為richandprofound。
5.第五句中,“以其多姿多彩的品種和內(nèi)涵豐富的體系”是其“聞名于世”的原因,所以應(yīng)翻澤為dueto引導的原因狀語。
——英語六級考試翻譯技巧
英語六級范文背誦帶翻譯第16篇面條并不是中國飲食的專利。在面條發(fā)明者的問題上,中國人和意大利人相爭了多年。其實面條是世界性的`大眾食品,許多民族都有獨特的制作方法,僅是中國面條的做法就有成百上千種。面條在中國歷史悠久,分布甚廣。面條制作簡單,并可根據(jù)個人的口味和地方習慣,加入不同佐料(condiments)制成咸面、甜面、辣面以及牛奶、雞蛋、番茄等多種面條,并可采用煮、蒸、炒、拌等多種烹調(diào)方法,因此很受消費者歡迎。
參考翻譯
NoodlesarenotexclusivetoChinesediet.Foryears,therehasbeenaheateddebateontheinventorofnoodlesbetweenChineseandItalianpeople.Infact,noodlesarepopularfoodaroundtheworld.Thereareuniquemethodsofmakingnoodlesinmanycountries.JustChina,therearehundredsofhavealonghistoryinChinaandaredistributedareeasytomakeandbyaddingdifferentcondiments,theycanbemadeintosaltynoodles,sweetnoodles,spicynoodlesandnoodleswithmilk,eggs,tomatoesandsoon,accordingtoindividualflavorandlocalcustoms.Besides,noodlescanbecookedbyboiling,steaming,frying,stirringandmixing,sotheyarewarmlywelcomedbycustomers.
1.并不是中國飲食的專利:可以理解為“并不是中國飲食所獨有的”,故譯為notexclusivetoChinesediet。
2.在面條發(fā)明者的問題上,中國人和意大利人相爭了多年:可譯為Foryears,therehasbeenaheateddebateontheinventorofnoodlesbetweenChineseandItalianpeople.其中therehasbeenaheateddebateon…意為“為…激烈爭論?!?/p>
3.分布甚廣:可譯為bedistributedwidely。
4.根據(jù)個人的口味和地方習慣:可譯為accordingtoindividualflavorandlocalcustoms。
5.制成:可以使用詞組bemadeinto表達。
6.煮、蒸、炒、拌:可譯為boiling,steaming,frying,stirringandmixing。
7.受…歡迎:可譯為bewarmlywelcomedby。
——英語六級考試考前翻譯訓練
英語六級范文背誦帶翻譯第17篇1、語法需要
增詞譯法在漢譯英中實際上是添加原文為了語言簡潔而省去的成分,增補的詞多為冠詞(英語所特有)、代詞或名詞(充當句子的主語、賓語、定語等成分)、連詞和介詞等。
【原文】但通常每個家庭都會在除夕夜團聚,一起吃年夜飯。
【譯文】However,NewYear'sEveisusuallyanoccasionforChinesefamiliestogatherfortheannualreuniondinner.
【分析】英語中用得最多的介詞有at,by,for,from,in,of,on,to和with。這些介詞是連接英語句子的重要紐帶,在英語中起著極其重要的作用。漢譯英時,要根據(jù)上下文搭配靈活地選擇介詞。另外,譯文中增譯“alloccasion”來解釋說明“除夕夜”的作用,使得除夕夜的作用更加突出,彰顯r巾國人對于除夕夜的重視。
2、意思表達需要
【原文】這是黃河灘上的一幕。
【譯文】ThisisascenetakingplaceontheshoreoftheYellowRiver.
【分析】在翻譯“這是黃河灘上的一幕”時,增譯takingplace短語,使譯文表達更為生動貼切。
3、文化背景解釋的需要
中西文化差異的存在使得英語和漢語包含著許多文化色彩濃厚且不易為譯文讀者所理解的詞語。
【原文】三個臭皮匠,勝過諸葛亮。
【譯文】ThewitofthreecobblerscombinedsurpassesthatofZhugeLiang,themastermind.
——英語六級考前翻譯訓練
英語六級范文背誦帶翻譯第18篇倡導低碳生活,提高公民節(jié)能減排意識是應(yīng)對全球變暖的重要措施。低碳生活并非什么難事,只要人人都樹立綠色環(huán)保意識,堅持從我做起、從身邊小事做起,那么就一定能共享低碳生活。共享低碳生活,要讓綠色環(huán)保理念深入人心。要把綠色環(huán)保活動融入工作、生活的方方面面;要有針對性地開展低碳生活的知識培訓;要積極倡導志愿者活動,全面宣傳節(jié)能減排、環(huán)境保護等方面的知識,提高全社會的低碳環(huán)保意識。
Advocatingthelow-carbonlifestyleandpromotingcitizens’consciousnessofenergyconservationandemissionreductionareimportantmeasuresagainstglobalwarming.Leadingalow-carbonlifeisnotdifficult.Aslongasweestablishtheconsciousnessofgreenenvironmentalprotectionandkeepstartingfromourselvestopayattentiontoeverythingaroundus,wecanmakethelow-carbonlifestyleavailabletoall.Toachievethat,weshouldmaketheideaofgreenenvironmentalprotectionpopular.Weshouldintegrategreenenvironmentalprotectionactivitiesintoeveryaspectofworkandlife;weshouldcarryoutthetargetedtrainingaboutthelow-carbonlifestyle;weshouldactivelyadvocatevolunteeractivitiesandcomprehensivelypublicizetheknowledgeofenergyconservationandemissionreduction,aswellasenvironmentalprotectionandotherssoastoincreasepeople’sconsciousnessofenvironmentalprotectiontolivealow-carbonlifeinthewholesociety.
英語六級范文背誦帶翻譯第19篇武漢是湖北省的省會,歷史悠久,風景優(yōu)美,有著名的黃鶴樓(YellowCraneTower)、東湖風景區(qū)等名勝。此外,武漢也是我國水、陸、空交通的樞紐(hub),是一個重要的工商業(yè)城市。武漢市與80多個國家和地區(qū)有經(jīng)濟往來。武漢東湖高新技術(shù)開發(fā)區(qū)集中了20多所高等院校和120多個科研單位,在設(shè)施和人才方面均具有一定的優(yōu)勢。來自全國各地的專家們匯聚于此,進行合作研究。
AsthecapitalcityofHubeiProvince,WuhanhasalonghistoryandbeautifulscenerysuchastheYellowCraneTowerandtheEastLakeScenicSpot.Inaddition,Wuhanisalsoahubofwater,landandairtransportationandacityofindustrialandcommercialimportance.Thecitykeepseconomictieswithover80countriesandregions.Over20collegesanduniversitiesaswellasmorethan120researchinstitutionsareconcentratedintheEastLakeNewandHighTechnologyDevelopmentRegionofthecity,boastinganadvantageoffacilitiesandtalent.Specialistsfromalloverthecountrygatherhere,carryingoutjointresearch.
社會發(fā)展類
英語六級范文背誦帶翻譯第20篇TheMid-AutumnisaveryimportantChinesefestival.Itfallsonthe15thdayofAugust.Afewdaysbeforethefestival,everyoneinthefamilywillhelptomakethehousecleanandbeautiful.Lanternswillbehunginfrontofthehouse.
Ontheeveningtherewillbeabigfamilydinner.Peoplewhoworkfarawayfromtheirhomeswilltrytocomebackfortheunion.Afterdinner,peoplewilllightthelanternswhichareusuallyredandround.Childrenwillplaywiththeirowntoylanternshappily.
Atnightthemoonisusuallyroundandbright.Peoplecanenjoythemoonwhileeatingmoon-cakeswhicharethespecialfoodforthisfestival.Theycanlookbackonthepastandlookforwardtothefuturetogether.
中秋節(jié)是一個非常重要的*節(jié)日。它落在了第十五天的8月。節(jié)日前幾天,家里的每個人都會有助于使房子干凈漂亮。在房子前面掛著燈籠。
晚上會有一個大家庭聚餐。那些離家很遠的人會試圖重新回到聯(lián)邦。晚餐后,人們會點亮通常是紅色和圓形的燈籠。孩子們會愉快地玩他們自己的玩具燈籠。
晚上,月亮通常是圓的,明亮的。人們可以在吃月餅的同時,也能享受到中秋節(jié)的月餅。他們可以回顧過去,并期待未來一起。
英語六級范文背誦帶翻譯第21篇TheSpringFestival,ChineseNewYear,isthemostimportantfestivalforallofus.AllfamilymembersgettogetheronNewYear'Evetohaveabigthesametime,everyonecelebratestoeachabout12o'clock,someparentsandchildrenlightwholeskyislightedbrightly.Wemaywatchthefireworksbusyitis!
Onthefirstearlymoringofoneyear,manyseniorcitizengetupearlyandtheystickthereversedFuorhangsomecoupletsonthefrontdoor.Somehouse'swindowsarestickedonredpapercuttings.
TheChineseNewYearlastsfifteendays.Soduringthefifteendays,wealwaysvisitourrelativesfromdoortodoor.Atthattime,childrenarethehappiestbecausetheycangetmanyredpacketsformtheirparents,grandparents,uncles,auntsandsoon.ThelastdayoftheChineseNewYearisanotherfestival.ItnamestheLanternFestival.
SotheChineseNewYearcomestotheend.
*新年,春節(jié)是最重要的節(jié)日,我們所有的人。所有家庭成員聚在一起在新年團年飯。與此同時,每個人都互相慶祝。大約12點,一些家長和孩子們放鞭炮。整個天空是燈光明亮。我們會興奮地看煙花。多忙?。?/p>
在第一次的早期早上一年,許多老年人早起和他們把傅逆轉(zhuǎn)或一些對聯(lián)掛在前門。一些房子的窗戶是紅色的剪紙。
*新年持續(xù)十五天。所以在十五天,我們總是訪問我們的親戚從門到門。那時,孩子是最幸福的,因為他們可以得到很多紅包形成他們的父母、祖父母、叔叔、阿姨等等。*農(nóng)歷新年的最后一天是另一個節(jié)日。這名字元宵節(jié)。
因此,*新年結(jié)束。
英語六級范文背誦帶翻譯第22篇說到中國文化,不能不提到長城。從公元前7世紀到公元16世紀,在大約2200年的時間里,先后有19個朝代修建過長城,所修的長城長達10萬千米以上。主要的長城修建工程是在秦代、漢代和明代完成的。現(xiàn)今存有遺跡的主要是明長城,從東邊入??诘纳胶jP(guān)(ShanhaiPass)開始,一直到沙漠深處的嘉峪關(guān)(JiayuPass),全長約6700千米。長城是世界歷史上最偉大的工程之一,其建造時間之長、參與人數(shù)之多、工程難度之大,在世界上無出其右。
WhenitcomestoChineseculture,theGreatWallistheonethatwillbedefinitelyreferredto.Throughabout2200yearsfromthe7thcenturyBCtothe16thcenturyAD,theGreatWallwasbuiltin19dynastiesandreachedatotallengthofmorethan100000kilometers.ThemajorconstructionwascarriedoutintheQin,HanandMingDynasties.TheGreatWallwevisitnowadaysismainlytheGreatWalloftheMingDynasty,stretchingabout6700kilometersfromShanhaiPassattheeasternrivermouthtoJiayuPassinthedepthsofdesert.TheGreatWallisoneofthegreatestprojectsinthehistoryoftheworldforitsunparalleledspanofconstruction,amountoflaboranddifficulty.
英語六級范文背誦帶翻譯第23篇TheNewYeariscomingsoon,myfatherandIaregoingtoconductathoroughcleaning,cleanforthecomingNewYear.
Intheafternoon,webegantothetenseandbusycleaning.Itostudyfinishingthebook,Iputthebooksbackontheshelf,then,dadputmesortofcleanagain.Beforelong,bookcase,deskiswipedclean.Then,webe
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從基礎(chǔ)到進階的理財知識計劃
- 班級主題探討與交流計劃
- 打造積極向上的班級氛圍計劃
- 如何建設(shè)高效的倉庫決策體制計劃
- 應(yīng)對城市安全挑戰(zhàn)的保安新思路計劃
- 教學績效考核標準計劃
- 基于兒童興趣的教研工作計劃
- 青少年心理與藝術(shù)表現(xiàn)計劃
- 跨境醫(yī)療電商平臺運營的法規(guī)與政策解讀
- 課外活動指導與支持計劃
- 電商提成合同模板
- 正念八周課件
- 服務(wù)響應(yīng)時間和服務(wù)保障方案
- 蟾蜍毒抗病毒作用機制
- 光伏發(fā)電監(jiān)理合同協(xié)議
- 新能源汽車概論課件 3.1認知純電動汽車
- 【數(shù)學】小學四年級口算題大全(10000道)
- 中國腦出血診治指南
- 信息安全意識培訓課件
- 《食品標準與法規(guī)》知識考試題庫300題(含答案)
- 社團活動情況登記表
評論
0/150
提交評論