進(jìn)出口業(yè)務(wù)教程 課件 Chapter9 Transport Dcuments_第1頁
進(jìn)出口業(yè)務(wù)教程 課件 Chapter9 Transport Dcuments_第2頁
進(jìn)出口業(yè)務(wù)教程 課件 Chapter9 Transport Dcuments_第3頁
進(jìn)出口業(yè)務(wù)教程 課件 Chapter9 Transport Dcuments_第4頁
進(jìn)出口業(yè)務(wù)教程 課件 Chapter9 Transport Dcuments_第5頁
已閱讀5頁,還剩21頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

PracticalCourseforImport&ExportBusiness

TransportDocumentsChapterNineSection1.BillofladingSection2.ShipmentadviceCONTENTSSection3.ExercisesTransportdocumentslieattheheartofinternationaltradetransactions.Thesedocumentsareissuedbytheshippingline,theairline,theinternationaltruckingcompany,therailroad,thefreight-forwarderorthelogisticscompany.Totheshippingcompanyandthefreightforwarder,transportdocumentsprovideanaccountingrecordofthetransaction,instructionsonwhereandhowtoshipthegoodsandastatementgivinginstructionsforhandlingtheshipment.Therearevarioustransportdocumentsusedininternationalshipment,suchasthebilloflading,thepackinglist,theshippinginstructions,theforwarder’sinstructions,thedockreceipt,themate’sreceiptandthecaptain’s(ormaster’s)protest.Amongallthedocumentsissued,thebilloflading(B/L)isthemostimportantone.Section19.1BillofladingThisisoneofthethreecrucialdocumentsininternationaltrade,whichisissuedbyacarrierthatlistsgoodsbeingshippedandspecifiesthetermsoftheirtransporttoensurethatexportersreceivepaymentandimportersreceivethemerchandise.Theothertwodocumentsareapolicyofinsuranceandacommercialinvoice.Section

ONE9.1.1DefinitionAbilloflading(sometimesabbreviatedasB/LorBOL)isadocumentissuedbythecarrieroritsagenttoashipper,signedbythecaptain,theagent,ortheownerofavessel,furnishingwrittenevidenceregardingreceiptofthegoods(cargo),theconditionsonwhichtransportationismade(thecontractofcarriage),andtheengagementtodelivergoodsattheprescribedportofdestinationtothelawfulholderofthebilloflading.Abillofladingmustbetransferable,andservesthreemainfunctions:1.Itisaconclusivecargoreceipt,i.e.,anacknowledgementthatthegoodshavebeenloaded;Theprincipaluseofthebillofladingisasareceiptissuedbythecarrieroncethegoodshavebeenloadedontotheship.Thisreceiptcanbeusedasproofofshipmentforcustomsandinsurancepurposes,andalsoascommercialevidenceofcompletingacontractualobligation,especiallyundersuchtermsasCFRandFOBunderINCOTERMS.2.Itcontainsorevidencesthetermsofthecontractofcarriage;Thebillofladingfromcarriertoshippercanbeusedasanevidenceofthecontractofcarriagebythefactthatthecarrierhasreceivedthegoodsanduponthereceiptthecarrierwoulddeliverthegoods.Inthiscase,thebillofladingwouldbeusedasacontractofcarriage.Manypeoplethinkthat1)aB/Lisacontractbetweenthesellerandthebuyer.2)aB/Lisacontractofcarriagebetweenthecarrierandtheshipper.BothnotionsarewronginthatThecontractbetweenabuyerandasellerwasalreadyestablishedwhenthebuyerplacedtheorderwiththesellerandtheybothdiscussedandagreed(verballyorinwriting)thewhat,where,when,howandhowmuchofthetransactionindetail;Thecontractbetweentheshipperandthecarrierwasalreadyestablishedwhentheshipperorhisagentmadeabookingwiththecarrier(theshippingline)tocarrythecargofromportAtoportB;3.Itservesasatitletothegoods.Whenthebillofladingisusedasadocumentoftitle,itisparticularlyrelatedtothecaseofbuyer.Whenthebuyerisentitledtoreceivegoodsfromthecarrier,thebillofladinginthiscaseperformsasadocumentoftitletothegoods.Therearetwotypesofbillofladingthatcanperformasdocumentoftitle.Theyarestraightbillofladingandorderbilloflading.Thestraightbillofladingisabillofladingissuedtoanamedconsigneethatisnotnegotiable.Inthiscase,thebillofladingshouldbedirectedonlytoonespecificconsigneeindicatedonthebilloflading.Anorderbillofladingistheoppositefromastraightbillofladingandthereisnospecificornamedconsignee.Therefore,anorderbillofladingcanbenegotiatedtoathirdparty.9.1.2TypesofbillofladingBillsofladingmaytakevariousforms,suchason-boardandreceived-for-shipment,etc.9.1.2.1Shipped(On-board)B/Landreceived-for-shipmentB/LTheshippedB/Lisissuedbytheshippingcompanyafterthegoodsareactuallyshippedonboardthedesignatedvessel.Sincetheshippedbillofladingprovidesbetterguaranteefortheconsigneetoreceivethecargoatthedestination,theimporterwillnormallyrequiretheexportertoproducetheshippedB/Landmostbillofladingformsarepreprintedas“ShippedBill”.9.1.2.2CleanB/LanduncleanB/LAcleanbillofladingistheonethatstatesthatthegoodshavebeen“shippedinanapparentgoodorderandcondition”.Itisissuedwhenthegoodsdonotshowanydefectsontheirexteriorsatthetimeofloadingattheportofshipment.Thistypeisfavoredbythebuyerandthebanksforfinancialsettlementpurposes.Thestraightbillofladinghasadesignatedconsignee.Underthisbill,onlythenamedconsigneeatthedestinationisentitledtotakedeliveryofthecargo.Asitisnottransferable,itisnotcommonlyusedininternationaltradeandnormallyappliestohigh-valueshipmentorgoodsforspecialpurposes.TheblankB/LalsocalledopenB/LorbearerB/L,meansthatthereisnodefiniteconsigneeofthegoods.Thereusuallyappearintheboxofconsigneewordslike“Tobearer”.Anyonewhoholdsthebillisentitledtothegoodsthebillrepresents.Noendorsementisneededforthetransferoftheblankbill.Duetotheexceedinglyhighriskinvolved,thisbillisrarelyused.TheorderB/Liswidelyusedininternationaltrade.Itmeansthatthegoodsareconsignedordestinedtotheorderofanamedperson.Intheboxofconsignee,“Toorder”“Toorderoftheshipper”or“Toorderoftheconsignee”ismarked.9.1.2.4Direct,transshipment,throughbillofladingAdirectbillofladingisusedwhenthegoodsarepickedupbyvesselandthesamemessagewillbedeliveredtoitsfinaldestination.AtransshipmentB/Lmeansthatthegoodsneedtobetransshippedatanintermediateportasthereisnodirectservicebetweentheshipmentportandthedestinationport.Itissometimesnecessarytoemploytwoormorecarrierstogetthegoodstotheirfinaldestination.Inthiscase,usuallythefirstcarrierwillsignandissueathroughbilloflading.Theon-carriagemaybeeitherbyasecondvesselorbyadifferentformoftransport.9.1.2.5LinerB/L,containerB/LandcombinedtransportB/LThelinerbillofladingisissuedbyalinercompanyforshipmentonthescheduledportthroughscheduledroutes.ThecontainerB/Lisbecomingmorecommoninusewiththedevelopmentofcontainerization.Itcoversthegoodsfromporttoportorfromaninlandpointofdeparturetoaninlandpointofdestination.ThecombinedtransportB/Lisissuedbyacombinedtransportoperatorthatcoversthemulti-modaltransportonadoor-to-doorbasisinonecontractofcarriage.Itisidealforcontainermovements.Itdiffersfroma“throughB/L”inthatcombinedtransportisoperatedbyonlyonecarrier.9.1.2.6LongformB/LandshortformB/LThelongformB/Lismoredetailedwithshippingcontractclausesprintedonthebackofthepage.TheshortformB/L,asthenameimplies,isanabbreviatedtypeofdocument,smallerandnotcontainingthelonglistofdetailedclausesthatgenerallyappearonbillsoflading.Incertaincircumstancesitmaynot,therefore,beconsideredasuitableformofevidenceofcontractoraffreightment.9.1.2.7OnDeckB/L,staleB/L,ante-datedB/LandadvancedB/LAnondeckB/Lisissuedwhenthecargoisloadedontheship’sdeck.Itappliestogoodslikelivestock,plants,dangerouscargo,orawkwardly-shapedgoodsthatcannotfitintotheship’sholds.Inthiscase,thegoodsareexposedtogreaterrisksandthereforeusuallyspecificinsurancemustbetakenoutagainstadditionalrisks.Ante-datedB/LmeanswhentheactualshipmentdateislaterthanthatstipulatedintheL/C,thecarriersometimes,attheshipper’srequest,issuesaB/Lwithadateofsignaturethatsuitstherequirementsoastoavoidnon-acceptancebythebank.AnadvancedB/LisissuedwhentheexpirydateoftheL/Cisduebuttheexporterhasn’tyetgotthegoodsreadyforshipment.9.1.3ThemaincontentsandnotesofaB/L(ontheface)9.1.4TheMainClausesofaB/L(acrosstheface)9.1.5Relativedescriptionsofabillofladingintheletterofcreditorcontract9.1.6DetailsinfillinginabillofloadingSee1649.1.7Samplesofbillsoflading167Section29.2ShipmentadviceTheusualpracticeofinternationaltradeunderFOBtermsisforthesellertosendanoticetothebuyerbeforetheagreedshipmentdatesothatthebuyercanarrangetherelevantdeliveryvesselfordeliveringtheconsignment.Thebuyer,afterreceivingtherelevantnoticebytheseller,shouldimmediatelynotifythesellerofthenameofthevesselandtheETA(EstimatedTimeofArrival).Th

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論