2023年六級漢譯英_第1頁
2023年六級漢譯英_第2頁
2023年六級漢譯英_第3頁
2023年六級漢譯英_第4頁
2023年六級漢譯英_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

英語六級Translation

近年來中國經(jīng)濟增長不久,而污染和排放問題也同樣驚人。中國已是全球最大的二氧

化碳排放國,盡管其經(jīng)濟規(guī)模僅為美國的一半左右。導(dǎo)致這一問題的最大污染源是煤炭,中

國煤炭消耗約占全球的五分之一,并以每年約工。%的速度增長。針對這一問題,中國政府正

開始發(fā)起低碳行動,這將推動其未來的增長、發(fā)展和能源安全目的。政府還制定了雄心勃

勃的可再生能源運用目的,希望在2023年前約20%的電力需求由風(fēng)能和太陽能來滿

足。

以recentyears八a'scconomggrowsveryfast.Ho

wever,itspopo(1ationavid,emisSf'on.probIenasareaIsos

urprising.Ckiiaaa\readythebiggestcouiatryofcarboia

dioxidedespitethefactthatitscconokgs>ca1cisoialy

aboutaha1fof協(xié)eUS.Coalisthechfefoffen.derof

populat/'on.that他adtothecrisis.Ch,八aconsumesabout

two—fifthsofthewoirldieoalatagrowthrateofabout1(9

percent。gear.Inordertotack1etheprob1c”ChMc

se.govcMkcntstarsaIoVJ-Caon.actionwhichwi1I

fosteritsfixtuiregrowthdevc/opmeiatandc八erggseeuri

ty。勿cctives.Thegovhasalsosetain.alA^bitious

goa1forixsingirei^ewableen.ergg,hopiiagthatby2023a

bout20percentofc/cctricitgneedswiIIbemetbywi

nda八dsolarpower.

在大家庭里,老一輩的意見受到尊重,小一輩人得到全家的庇護。中國憲法規(guī)定贍養(yǎng)父

母是成年子女義不容辭的責(zé)任。在城市里,不和家里老人一起住的年輕夫婦給老人提供生

活費,并幫助他們干家務(wù)活。在農(nóng)村,盡管大家庭解體了許多結(jié)了婚的兒子和他的家人還和

父母住在同一個院子里。對他們來說,分家但是是分灶而已。結(jié)了婚的兒子往往把房子蓋在

父母附近,這樣父母和子女互相幫助、探望都和過去同樣方便。

}

I八extended,families,theoldermei^bersopinionsarere

spected,Mdtheyoungestarelovedai^dtakeingoodc

areofbyall.Ckina'sCohstitutio八stipulatesthatgrow-upchildre

areduty-hou八dtosupportthci夕parents."thecities,

coupleswhodonotlivew/ththeiragedparentsofferthelatter

livingallowai^ces6mdhelpthemwitkthehousechores.In.the

colAi^trysidCj協(xié)ougkquitea八umberofextendedfaiM.ilies/iave

dissolved,ain.yJAAarnedsonsaindtMeirfamiliesc。八t/Vuxcto(i

veinthecourtydwitktheirparents.To±人。小fereak

ing〃ptheexteinded,fairily9CMScookingtheirmealssepar4t

ely.Mostofte八theykavctMeirkotxsebuiltneartheirp

arei^t^ko&c,94kMgitcoi^vewientforparc八tsMWchi1dren

tohe/p4八dvisiteackotherasbefoire.

中國在鴉片戰(zhàn)爭中戰(zhàn)敗,暴露看她在軍事上的落后和政治上的軟弱。西方列強發(fā)現(xiàn)迫使

中國接受不平等條約是輕而易舉的。因而,在戰(zhàn)后英國和其他西方國家/步及法國、德國、

俄國和美國,尚有東方的日本,或單獨或聯(lián)合對中國發(fā)動侵略戰(zhàn)爭,以不同的方式欺凌中

國。iq世紀(jì)后半葉的中國歷史就充滿了這樣的屈辱。由此,中國從一個有主權(quán)的封建國

家開始淪陷為一個半封建半殖民地的國家。

ChMa'sdefcatihtMe0rexposedkcrrybac

kwardnessav\dpo1iticaIweak八ess.Westernpowersfouind,thatitw

aseasytoforcehertoaccepttx八equa/coi^ditioins.Soafterthe

war,Britishavid,otherwesterncou八tries,inc1udMgFran

cCiGcrwia八gjRuss/a,,theUniteStates〉a八dJap4八intheEast,scp

4rqtelyorjoiintlyIa(mckcdw\i1itairyaggress/onagaii^stCh

iv^a}orbIAIHCdCVSnaicdifferein.tways.Chinesehistory/IA.the

sec。八dhaIfofthe19thcehturyfullofsacktieg

eveints.They恒arkedtMe九(「八ofCkMaafeudalcountryii^t

oasemi-coloi^ialandseHA/—feuda1one.

農(nóng)歷正月十五是中國的元宵節(jié),這一天,人們習(xí)慣在門外懸掛大紅燈籠,孩子們提著彩

色的燈籠玩大人們則上街欣賞各式各樣的燈籠。據(jù)記載,燈籠早在302023前就出現(xiàn)在

了元宵節(jié)上。到了唐代,朝廷將燈籠與佛教聯(lián)系起來,從此燈籠成了官方禮儀的一部分不

同地區(qū)的彩燈風(fēng)格各異,陜北的農(nóng)民用南瓜做燈籠而北京由于是帝王之都,燈籠一般都做

成宮廷燈籠的樣子。

TMe251hdayofthefirst/tm4rw\onthistheLai^ternFe

stivaIiin.Cki八4.Itisthecustomtokangw/t/icolored1antcm

s,ai^dpcop1eg。to4resai^dstressto4dmireassorted1

antems.ItisrecordedthatlanternemergedtheLanternFestiva

1at1east3000yearsago.BgtheTangDynasty,thecourthad

coini^ected1av\temswitMBuddhismandw\adetMe1ihtingof

lainterIA.sattk\eLataterin.Festivalapartofofficialprotocol.

Colored1av\ternsindiffer。八tregionshavetheirowiaspcc

ificfeatures.Forexamp1也fiarwicrsin,northernSkai^xiProvince

i^akelanternsoutofpiAMpkigwhichhadlongbeena

dynasticcapitalthecolored/anternsaremainlyinthes

tyleofiMperialp1aceIanterin.5.

中國的官方語言普通話在美國的學(xué)校忽然熱起來,由于中國經(jīng)濟在22世紀(jì)的快速發(fā)

展,美國的公立和私立學(xué)校紛紛在外語教學(xué)中加入了漢語這一科目,或?qū)⒁延袧h語教學(xué)項

目進行擴展。據(jù)記錄,在美國的學(xué)校中,有5萬孩子在學(xué)習(xí)漢語推動漢語項目的發(fā)展不是

沒有碰到困難。由于缺少受過訓(xùn)練持有證書的教師,一些學(xué)校很難加入漢語教學(xué)的競爭。當(dāng)

學(xué)校聘用教師時,他們通常直接從中國招聘,這種方式為文化沖突埋下了隱患。

MandaofficiaI/MguageofCkMa,k\as$uddenly

becomepopulariv\AMericanschooIs.WithtMerapiddevelop^eint

ofCkinseconow<tjinthe2-1ceintiAiry)hothpublieav\d,priv

atescl^oolsihAmericanarescr"iin,gtoaddMandariinto

the/rcurncu1offoreig八lai^giAagesorexpandChineselanguage

progr4msaIreadyihplace.13gsow\eestiwatesas4s50

OOOck\i1dreni^atioi^widearetakingMandairinMAMericanschooI,

Todeve/opChlinese-languageprograinshasmetsomed

ifficu1ties.Ashortageofprofesstonallytrainedteacherswith

certificatesk\as3adeitd/fficixltfor$,ow\esck\ooltojointhe

COMpetitioin.Wkensck\oo1s八ccdtoemployteachers,,theyoften

recruftthcmfrow^Chmadirect(g)vvhicM/sahiddentroufe1e

foracu(turec(ash.

慈禧對外國人萬分懼怕,正像她對國人無比傲慢同樣。她在河南停留了很長一段時間,

到了保定有逗留多日,好不容易才回到北京。據(jù)說,在這漫長的旅途中還發(fā)生看一件趣事。

一位地方官員送給慈禧一只猴子,她頗為快樂竟讓人給那只猴子穿黃馬褂。后來得知有的

官員發(fā)出了人不如猴感慨1慈禧才發(fā)現(xiàn)自己的決定有些荒唐,于是又命令給隨行官員每人一

件黃馬褂。得到如此殊榮之后,大家真不知道該感謝慈禧還是那只猴子。

Cixiwasu11er/yfearfodofforeig八ersjustasshewase

xtrei4Ae/yarrogai^ttowardMerowin.co〃八trgme八.Shestoppcdfora

loingti1AAeinHe八4八andka1tedihBa。:forquiteafewdays

beforefinallyarnV/ngihBering.11wassaidtk\atav\amusing

episodetookp1acedu「i八gthislonganddraw八outjourney.

WhenalocalofficiaIofferedamo八kegtoMerasagift,shewasso

pleasedtk\atsheorderedaye/1oww\awdannjackettoth

emonkey.Laterjshewastoldtk\atSOMCOfficia1swerecow\pla

i八Mgthatpeoplewerecoinsidered(esswortky/Mamonkeg,

the八sherealizedth4therorderhadeen.indeed,aIitt1etoo

whimsical.SosMegavean.otherordergrantii^igeachofthecsco

rtingofficialsaye1low3Md4rMjacket.Upo八therecciptof

suehaAun1fav。乙theofficialsdid八0tknowwhethertheys

MouIdtkq八kCixiorratkxerthemonkeyforit.

中國園林是通過三千數(shù)年的演變而成的獨具一份的園林景觀。它既涉及為皇室成員享

樂而建造的大型花園,也涉及學(xué)者、商人和卸任的政府官員為擺脫嘈雜的外部世界而建造

的私家花園。這些花園構(gòu)成了一種旨在表達人與自然之間應(yīng)有的和諧關(guān)系的微縮景觀。典

型的中國園林四周有圍墻,園內(nèi)有池塘、假山、樹木、花草,以及各種各樣有蜿蜒的小路和

走廊。連接的建筑漫步在花園中,人們可以看到一系列景新世紀(jì)的景觀如同山水畫卷一般展

現(xiàn)在面前。

TheCki八escgardenkasbecome41a八dscapeofun/ques

tyleafteirevo1utiohfor*moretka八3OOOyears.Itiiacludes八

otthe/a亭?gardensbuiltas,ei^tertvei^uesfortk\eroyal

fami1g>butalsotkcprivategard。八sbui114ssec1ixdedretre

at$forscko/ors,w\erc人a八tsandretiredgove匕八出。八土officiaIs.

ThescgardehShavec。八sti仇(tcdamiv^aturedesignedto

expresstkeharw\oniousreIationsk1pbetwee八3anandi^ature.

Atypica1C/vVvcscg4Hde八issurroundedbywalks,treflowersav\

dallkindsofbai(4Mgs/inkedbywindingtra/7sand,corr/dor

s.Stro11mg4Ko"八d七人。g4rde八Sjpcop1cHA4gfeelthataseriesof

wel1-des,hedsce八ergCOIAACintohtjustlikea(a八dscapc

scro1I.

中國人自古以來就在中秋時節(jié)慶祝豐收,這與北美地區(qū)慶祝感恩節(jié)的習(xí)俗十分相似,

過中秋節(jié)的習(xí)俗與唐代初期在中國各地開始流行,中秋節(jié)在農(nóng)歷八月十五,是人們拜月的節(jié)

日1這天夜晚皓月當(dāng)空,人們合家團聚,共賞明月。2023年,中秋節(jié)被列為中國的文化遺產(chǎn),

2023年又被定為公共假日,月餅被視為中秋節(jié)不可或缺的美食,人們將月餅作為禮物饋贈

親友或在家庭聚會上享用。傳統(tǒng)的月餅上帶有"壽"(kmgeStg)、"福"或"和,,等字樣。

SMcca八cievxttiI4AetheChinesepeoplekavecelebrated.

karvestinthemiddleofawhichisquitcsi&ilartoth

ecmstoMofcelebrat1ingTkainksgivinginNorthAmerica.TMe

traditionofcelebratingtheMid—Aut〃m八Festiva1becaw\epop

ulartk\roiAgk\oiAtCVSnaihtkcearlyTangDynsty.TMeMid-A

utuiAAin.Festival,failingonAugust15thofthe/u八4rcalei^daris

4dagwhenpe。pleworshipthemoon.。八thisdag,withthebrig

htW<Qov\highintheclearskg,familiesreun.iteai^d。八joythem

oo八together.以2023)theMid—AutumnFestivalwaslistedMCh

i八4'sculturalMeritage(ist,andin2023)itwasdesigin.edasap

ub1icholiday.Mo。八cakes’asMdispc八s〃b/cdeliciousfoodofthe

Festivaljaregivei^asgiftstore(ativesav\dfriendsorenjoyedat

fairilygatherings.Traditi。八H30oncakesarestaedwith

Cki八csecharacterswithmeai^ii^gsof"longevitg\"hqppiness'l

or'%arm0八g”etc.

聞名于世的絲綢之路是一系列連接?xùn)|西方的路線。絲綢之路是古代中國的絲綢貿(mào)易。

絲綢之路上的貿(mào)易在中國、南亞、歐洲和發(fā)揮這重要作用。正是通過絲綢之路,中國的造

紙、火藥、指南針、印刷術(shù)傳遍各地。同樣,中國的絲綢、茶葉和瓷器也傳遍各地,物質(zhì)

文化的交流是雙向的過程,歐洲也是通過絲綢之路出口各種商品和植物,滿足中國市場的

需要。

Thewoir1d-famoiAsS/1kRo4disasericsofroutesconne

ctingtheEasttheWest.TMeSi1kRoadexte八dsmore/M

(DOOOki1ometer56mdgetitsv\aw\efav^cientCkina'ssilk

trade.Trade。八theSilkRoadplayedahii^portai^troleint

he4evdopmentoftheciviliz”ti(msofChinmSouAsia,EniropcMW

theMiddleEast.ItwasthroughtheSilkRoadthattheFour

GireatInvei^tioi^sofAncientChivia,v\aw\elypapennakMg,goa^po

wderjcow\pa$>s>ai^dpnntiv\g,wereintrodiACedii^toal1partoft

1

heworld.Sii4Ai1arlyjChinass/1k?teaav\dporcelainwerespread

a1IovertheworId.Astheexchangeofw\aterialCIA1tureis

atwo-wayprocess,variOIASgoodsandplai^tswerealsoexportedt

hrotheSilkRoadfrow\EuropctoC]/\iv\atoi/v\eetthe八

eedsoftheCkinesei/v\arket.

北京計劃未來三年投資76。。億元治理污染,從減少pm2.5排放入手。這一新公布

的計劃旨在減少四種重要污染源,涉及500萬輛機動車的尾氣排放、周邊地區(qū)燃煤、來

自北方的沙塵暴和本地的建筑灰塵,此外85。億元用于新建或升級城市垃圾解決和污水解

決設(shè)施1加

上30。億元投資未來三年的植樹造林。市政府還計劃建造一批水循環(huán)運用工廠,并制止違

章建筑,以改善環(huán)境。止匕外/匕京還將更嚴厲地處罰違反減排規(guī)定的行為。

Be。ingisp/MQ,八gtoMvest76。biIIionyuantocontro1

Popu1atio八inthe八extthrecgears’staningfromreducii^gthee&is

s/onsofPM2..S.T/1enew1ya八八ou八ccdplanisaiw\edatreducing

fouri^ajorpo11utiov\sourcesiwc\ucLiv\gexhaustemissionsof

over51lioyiw\otorvehic(es)coH-barwingM5(4「匕。〃八dingareas,

saindstorPWSfroHAthenorth4八dthecoinstru.ctiemdust.A八other

85i^illioi^yuanwillbeused,toestabliskorupgradethefacilitiesof

八iciPalwastetre4tme八tai^dsewagetreatsent.Besides)3。

biMio八gtx”八wil1bespent0八tMeforestatioinprogramihthecow^in

gthreeyears.以ordertoirovetheenv7r。八儂。八t,the

MiAnicipalalsoplanstobuiItanunAfeerofwater-rec

yclii^gplansav\cktostopiMega(c。八stricti。八.以additioBeijing

willptAhishthosepeop/ewhoviolatetheew^issi0iA.-rediACtioi^reg

bdati0hs.

中文熱詞通常反映社會變化和文化,有些在外國媒體上愈來愈流行。例如,土豪和大媽

都是老詞,但已獲取了新的意義。土豪以前指欺壓佃戶和仆人的鄉(xiāng)村地主,現(xiàn)在用于指花錢

如流水或喜歡炫耀財富的人,也就是說,土豪有錢,但是沒有品位。大媽是對中年婦女的稱

呼,但是現(xiàn)在特指不久前金價大跌時大量購買黃金的中國婦女。土豪和大媽也許會被收入新

版的牛津英語詞典1至今約有22。中文加進了牛津英語詞典,成了英語語言的一部分。

TheChinesekotwordsusuallyref1ectthesocia1chMges

aind,CIA(tur?s’SOMCofwkicharei八crcasi八g1ypopularwitht

heforeignH/vedia.ForMstMc也tuhaoand.daw<aoldwords

buttheghaveacqtxircdnewmeani八gs.Ttxk”?!╯edt。refertot

heviHage1aindlordswhobut1iedthepeasaintsandseirvavvts

inthe。1ddags’hutitisusedtodescribethepeop(ewhospend

儂o八eyIAnwise1yorthericlawk。/ike亡oskowofftkeirfortu

ne."otherwords,tul^aoiswealthybutdoesn'thavegood

taste.Daw<aisbtsedtocal1midd/e-agedwo3c八whobought1

argeaw\oun.tsofgoIdwhengoldpricesdroppednotlong4go.

TuMaoaind,d,aw\aarelikelytobeMcMdcdintheneweditionof

OxfordE八glishDictionary.(JIA.tilnow」about22。Ckinescwords

k\avebeenaddedMtk\eOxfordEng1ishPictioinar%becow\i

ngapartoftheEng(ishlanguage.

最近中國科學(xué)院(ChineseAcademgofSc在八ce)出版了關(guān)于其最新科學(xué)發(fā)現(xiàn)與

未來一年展望的年度系列報告。系列報告涉及三部分:科學(xué)發(fā)展報告,高技術(shù)發(fā)展報告,中國

可連續(xù)戰(zhàn)略報告。第一份報告包含中國科學(xué)家的最新發(fā)現(xiàn),諸如新粒子研究與H7N9病毒

研究的突破。該報告還突出強調(diào)了未來幾年需要關(guān)注的問題。第二份報告公布了一些應(yīng)用

科學(xué)研究的熱門領(lǐng)域,如3D打印和人造器官研究。第三份報告呼吁加強頂層設(shè)計j以消除

工業(yè)升級中的結(jié)構(gòu)性障礙,并促進節(jié)能減排。

Recen11y,Chi八escAcademyofSciencespu1isheda八4八八a

alreportco八ccmin,gitslatestscie八tificdiscoveriesandt

heprospectoftMeMXtyear.TMereportsco八sistcdofthetMree

parts:scientificdevelopment,h-tecMdevelopmentandtMesus

tai八abledeve(opHAentstrateggoftheChi八4.Tkef/rstreportin

elidedthelatestfMdMgofChinesescientistssuchasthen

ewpartidesstudyandthebreaktk\roughofH7NGvirusresearcM.

ThereportalsoMigkligMtedso3Cproblemsthatweneedtop

ayattenti。八toi八tMecon/uVvgyears.Thesecondreport4八八ou

needSeveralhotfieldsoftheappliedscientificreserchstx

ckase3—dimevisionprintav\dthestudy0fartificialorg

a八s.T/icthirdreportcalied。八thetoftop—1evd

design,inordert0getridofthestructotralbarriersofin

dustrylApgradiingav\dcov\tnhutetoenergyconservatiov\andew\i

ssio八reducti(m.

當(dāng)前我國經(jīng)濟發(fā)展的勢頭良好,經(jīng)濟增長基本做到了速度,質(zhì)量和效率的平衡。但是,

我們應(yīng)當(dāng)清醒的看到,世界上沒有一個國家的經(jīng)濟會長盛不衰,會永遠保持高速度,中國也

不也許例外。改革開放取得的成就就是有目共睹的,但是,隨著經(jīng)濟形勢的變化,又出現(xiàn)了

一些的矛盾和問題。比如,國企(st4teownedenterprises)改革問題,失業(yè)率高問

題,金融風(fēng)險問題及生態(tài)環(huán)境破壞問題等。這些都需要我們高度重視,盡快找到有效的解決

辦法。

Nowadays,thedcvc/opme八tofwationa(ecoi^omyainsa

goodHAoe1^,tum.T/ieCCOIA.Ow^icgrowthk\askeptthebalainceaw\ov\g

spec4Mua1ityand,ecoinoMybe八cfit.ButitisalsocleartoIAs

thatthereare八。countriesi八thewor/dtMatcav\perpettc

av\ecoi^ow^icboow\ai^dkigk-speedgrow仇CkM”won'tbeav\cxce

pt/on.TheachieveMC八tsofthereformav\dopei^/n^-uph

avebee八thereforallt。sce.However,astheeconomicc1at

eckMgeSMCWproblemsbegintoarise.Tkese/認eludethere

forwvofthest4te-ownedenterpHsesstaintialu八c9pIo

g3c八t/isksi八thefinancialsectora八dccologicalandenviiroini^e

ntaidaMagesAl1ofthewreqiAireouriimmediateatteintion

andeffectiveso/uti。八sintheshortesttimepossible.

美麗并不完全是表面的。有些人也許將美麗定義為在奧斯卡頒獎禮(OSMHS)上身著

華美禮服的女演員,或是在大銀幕上令人驚異的動作英雄。事實上,美麗是我們內(nèi)心的寫

照。美麗始于內(nèi)在。如同我們所說的,美是一個人內(nèi)心氣質(zhì)的反映。在最近的研究中發(fā)現(xiàn),

男人認為性感女性一方面應(yīng)當(dāng)具有熱情的精神神狀態(tài),對生活的激情和自信的狀態(tài)這三個

條件。除了女性自然地身體條件外,在被調(diào)查者中,一半人表達男人一方面注意到得是女

人的微笑。

Beautyisw\orethanvvMatweIooklike.Somepeoplemaydefi八e

beauty4s4八actressatt人eOscarsiin.herstun八i八gg。w八)or

asanactionl^ero。八thebigscrechthattakespeople'sbreath

av^ay.Inrea1fty,beautyiswkatappealstoourhearts.Beauty

begMsfrohAwithin.Asweoftensay,beautyistheref/ectioi^of

one's(認八erspirit./in.arecentstixdg,aspiritfullofzest,4pas

sio八forlifeMdse/f-c。八fideincewererankedasthereoftheMi

ghest1iticsthat/e八fouhd"sexg"i八awo&4八."additionto

wophysicalappearav\cz}。fthosesurveyedsaidthata

vjow^av^sS3ilewasthefirstthingtheynoticed,.

中國位于亞洲東部,是世界上人口最多的國家。中國是世界四大文明古國之一,地大物

博,擁有茂密的森林,雄偉壯麗的瀑布,秀麗的湖泊,如利劍直插云霄的山峰以及富有中華

文化光輝的古跡(historica1res)』令世界各國人民神往。但是」更重要的是,

中國具有五千年的歷史,遺留下無數(shù)的歷史(historica1relics),其中涉及珍貴

珠寶,古跡名勝,宮殿(pHoces)及數(shù)不盡的雄偉建筑,令人驚嘆不已。這種因素都促使中

國成為許多人夢寐以求的旅游勝地。

C人i八4liesintMeeastofAsiaai^d,itk\astMelargestpopulat

ioninthewor1d.Beiv\goneofthefourco〃八tn'es/認theworld

thatkavcav^av\cieintcivilizati。?Ckii^apossessesextensiveMist

onca1rzw\a{v\$>ofgioriousa八tiquity.Besides,itkasavastterHto

rywithsucMabixnd4nti^aturaIresourcesasdenseforests,

w\agnificc八twaterfaMs,majesticandheautifulriversai^d

lakes〉andw\ouvvtain$whosepeaksreachhighintothesk/'cslike

swords.Allthesew\akeCVSv^aasingulqrlg4ttractiveplaceto

toiAiristsaroundtheworld.ButmostimportantlyfCki八4bo4sts

ahistoryofoverfivet人。usandgearswithinnumerablehi

storica/relies/eftoverfrow\the1ongpast,suchaspri

celesspear/sandjewek,histoncsites4八dscc八icspots)

palacesandedificesofarchitcctura1nck八css_,al1ofwhichha

vewo八people'sadxniratioi^.Youaresuretofindgrcatenjoy

mentfroi/v\a1Itkeseattractio八si八Cki八a,auck\—adw\

ired/MW.

中華民族的傳統(tǒng)文化博大精深、源遠流長。早在2023數(shù)年前,就產(chǎn)生了儒家學(xué)說

和道家學(xué)說,以及其他很多在中國思想史上有地位的學(xué)說流派,這就是有名的‘‘諸子百家。

從孔夫子到孫中山,中華民族傳統(tǒng)文化有它很多珍貴的品質(zhì),許多人民性和民主性的東西。

比如"天下興亡'匹夫有責(zé)''的愛國情操J民為邦本民貴君輕”的民本思想和“己所不

欲,勿施于人”的待人之道。

T/ietraditioi^alChi八esccu1tbathextensiVea八dprofou(八

sta】tsfaibackandrunsaIo八g_,1ongcourse.Moret八2023

yearsago}tMeregcdi八Chiv\aCoi^fiAcia

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論