跨文化交際課程教學大綱_第1頁
跨文化交際課程教學大綱_第2頁
跨文化交際課程教學大綱_第3頁
跨文化交際課程教學大綱_第4頁
跨文化交際課程教學大綱_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

跨文化交際課程教學大綱課程編碼:05.019.0.1課程名稱:跨文化交際InterculturalCommunication開課(二級)學院:外語教學中心課程性質(zhì):通識選修課學分:3.5分學時:40學時前期課程:大學英語一、二授課對象:本科生(已通過大學英語四級)考核方式:期末筆試+平時考核課程基本要求(或課程簡介):“跨文化交際”是一門英語通識選修課程,通過探討全球化與多樣性、語言與文化、言語交際、非言語交際、價值觀、跨文化適應(yīng)力等話題,將跨文化交際學的主要理論與中醫(yī)藥對外傳播的歷史和現(xiàn)狀相結(jié)合,探討普遍文化知識,進行文化比較,增強跨文化意識,培養(yǎng)多視角的、靈活的、批判性的思維能力,從而更好地促進不同文化之間尤其是中西醫(yī)學之間的交往和互鑒。該課程依托線上線下的混合式教學方法,通過深入淺出的講授和形式多樣的活動,結(jié)合在線平臺學習,創(chuàng)設(shè)多樣化的學習路徑,以期在提高學習者英語語言能力的同時,著重培養(yǎng)他們的跨文化交際能力和中醫(yī)藥對外傳播能力。InterculturalCommunicationisanoptional

Englishcourse

forundergraduatestudents.

Basedon

IC(InterculturalCommunication)discipline,thecourseintegratesclassical

theorieswiththehistoryand

presenceof

TCMinternationalcommunication.Itiscomposedof

the

parts

namelyglobalizationandculturaldiversity,

ICandTCMinternational

communication,languageandculture,

verbalandnonverbal

communication,value,andinterculturaladaptation,

etc.

Inthe

formofoff-lineclassandSPOC(smallprivateonlinecourse),thecoursewillbeconductedwithapproachesoflecture,story-telling,casestudyand

presentation,etc.

Besides

improvingthe

intercultural

awareness,behaviorandcognition,thecourseaimsto

enhancethelearners’competence

inTCMtranslation,communicationandtransmission.大綱內(nèi)容:前言【課程目的】教育部最新制定的《大學英語教學指南》明確提出,大學英語教學的目標是培養(yǎng)學生的英語應(yīng)用能力,增強跨文化交際意識和交際能力,同時發(fā)展自主學習能力,提高綜合文化素養(yǎng)(王守仁

2016:5)。“跨文化交際”作為一門語言文化類通識選修課程,旨在通過跨文化理論框架與中醫(yī)藥文化的互融互通,從認知、情感、行為三方面提高學習者的跨文化能力,具體包括在跨文化視域下理解中醫(yī)藥對外傳播的歷史和現(xiàn)狀、以文化多樣性和文化平等的觀念樹立對中醫(yī)藥的文化自信、用英語和非言語方式得體有效地講述中醫(yī)藥故事,從而助力中醫(yī)藥國際化人才的培養(yǎng)及“一帶一路”倡議的實施?!窘虒W要求】1.學生在完成課堂學習的基礎(chǔ)上,認真閱讀課內(nèi)教材及補充文獻資源。2.學生按時按質(zhì)完成線上自主學習及各項作業(yè)任務(wù)。3.學生將自己的跨文化經(jīng)歷或者是他人的跨文化故事與課程中的理論知識相結(jié)合,通過文化體驗理解文化理論,并用理論分析產(chǎn)生沖突的原因,提出解決問題的策略,最終能用課程知識指導(dǎo)生活和工作中的跨文化實踐。4.學生密切關(guān)注中醫(yī)藥尤其是本專業(yè)對外交往的新聞事件及學術(shù)動態(tài),并積極參與相關(guān)的外事活動。5.學生積極參加每年上半年舉行的校內(nèi)跨文化能力大賽,表現(xiàn)優(yōu)異者將有機會代表學校參加上海高校學生跨文化能力大賽。教學目的、內(nèi)容和方法1.課程介紹【目的要求】介紹跨文化交際課程的開設(shè)原因、授課內(nèi)容及考核方式?!窘虒W內(nèi)容】介紹課程開設(shè)的原因、課堂教學特點、考核方式、教學要求、授課計劃?!窘虒W方式】課堂講授、討論、跨文化經(jīng)歷分享。2.跨文化交際與中醫(yī)藥的國際傳播【目的要求】全面闡述“跨文化交際”這一核心概念?!窘虒W內(nèi)容】1.探討跨文化交際的基本概念、內(nèi)涵和形式。2.介紹、探討中醫(yī)藥在歷史和當下的全球傳播。【教學方式】課堂講授、問答、討論、跨文化經(jīng)歷分享。3.文化、文化多樣性和全球化【目的要求】1.從“文化冰山”的視角理解“文化”的概念。2.辯證地看待全球化與文化多樣性的關(guān)系?!窘虒W內(nèi)容】1.介紹“文化冰山”理論,理解顯性文化和隱性文化。2.探討中西方對“文化”的不同定義和解讀。3.從文化多樣性和全球化的關(guān)系,思考“中醫(yī)藥文化是民族的還是世界的”?!窘虒W方式】課堂講授、課堂討論、在線學習及交流。4.語言和文化及中醫(yī)翻譯【目的要求】1.學習語言的內(nèi)涵和外延。2.理解語言的對等性關(guān)系,并運用于中醫(yī)翻譯?!窘虒W內(nèi)容】1.通過多個實例介紹語言的內(nèi)涵和外延,并理解語言和文化的內(nèi)在關(guān)系。2.介紹不同語言之間的五種詞義對等關(guān)系,通過翻譯練習理解中醫(yī)術(shù)語準確英譯及標準化在國際傳播中的重要性?!窘虒W方式】課堂講授、討論、案例分析、翻譯實踐。5.言語交際【目的要求】理解言語風格差異并運用于中西醫(yī)高低語境的比較【教學內(nèi)容】1.介紹言語風格差異2.重點理解高、低語境理論。3.中西醫(yī)之間的高低語境比較【教學方式】課堂講授、案例分析、討論、在線學習與討論。6.非言語交際【目的要求】介紹非言語交際的內(nèi)涵、主要形式及在交流中的重要意義?!窘虒W內(nèi)容】1.介紹“非言語交際”的定義及主要形式。2.了解肢體語言、副語言的特點和意義?!窘虒W方式】課堂講授、討論、視頻資源、案例分析。7.時空觀及中醫(yī)藥海外文化空間【目的要求】介紹環(huán)境語言——時間觀、空間觀?!窘虒W內(nèi)容】。1.介紹時間文化觀念的差異,重點理解單時制和多時制。2.介紹接觸性文化距離、文化空間。3.從“文化空間”的視角理解中醫(yī)藥海外傳播的空間形態(tài)。【教學方式】課堂講授、案例分析、討論、在線學習與討論。8.價值觀【目的要求】探討價值觀的基本概念、主要相關(guān)理論?!窘虒W內(nèi)容】1.理解“價值觀”的概念、內(nèi)涵、意義,比較對中美社會影響較大的價值觀念。2.著重分析G.Hofstede價值觀維度,挖掘其與中醫(yī)藥文化的相關(guān)性。【教學方式】課堂講授、案例分析、視頻資源、討論。9.中西醫(yī)之比較【目的要求】從價值觀的角度進行中西醫(yī)的比較?!窘虒W內(nèi)容】1.從價值觀念的層面——整體觀和二元論比較中西醫(yī)的差異。2.通過案例分析運用多種跨文化理論深入分析中西醫(yī)文化的差異?!窘虒W方式】在線教學、案例分析、視頻資源、討論。10.跨文化適應(yīng)力及中醫(yī)藥海外文化適應(yīng)策略【目的要求】1.理解“跨文化震驚”。2.探討跨文化適應(yīng)力。讓學生了解不同文化氛圍中的心理變化及適應(yīng)不同文化所需要具備的素質(zhì)和能力。【教學內(nèi)容】1.介紹“文化震驚”的內(nèi)涵、U型和W型文化適應(yīng)過程。2.從個體和中醫(yī)藥文化群體層面思考如何適應(yīng)不同的文化。3.實施中醫(yī)藥跨文化交流案例設(shè)計與展演項目。【教學方式】課堂講授、線上討論、案例分析、案例展演。課時分配教學內(nèi)容課時安排1.課程介紹22.跨文化交際與中醫(yī)藥的國際傳播43.文化、文化多樣性和全球化44.語言和文化及中醫(yī)翻譯45.言語交際46.非言語交際27.時空觀及中醫(yī)藥海外文化空間48.價值觀49.中西醫(yī)之比較410.跨文化適應(yīng)力及中醫(yī)藥海外文化適應(yīng)策略611.期末測試2合計40四、大綱使用說明本大綱供選修跨文化交際課程的學生使用。教師可根據(jù)教學實際情況對教學內(nèi)容和教學安排作適當?shù)恼{(diào)整。主要參考書目1.《跨文化交際英語教程》(許力生主編)(上海外語教育出版社,2016年7月)。2.《跨文化交際》(張愛琳主編)(重慶大學出版社,2008年4月)。3.《跨文化外語教學》(張紅玲著)(上海外語教育出版社,2007年2月)。4.《跨文化交際學概論》(胡文仲著)(外語教學與研究出版社,2006年7月)。5.《跨文化交際學》(賈玉新著)(上海外語教育出版社,2006年1月)。6.《中醫(yī)文化傳播學

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論