翻譯服務(wù)合同_第1頁
翻譯服務(wù)合同_第2頁
翻譯服務(wù)合同_第3頁
翻譯服務(wù)合同_第4頁
翻譯服務(wù)合同_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

翻譯服務(wù)合同《篇一》合同編號:_______本合同由以下雙方于____年____月____日簽訂:甲方:(以下簡稱“客戶”)地址:_____________________________聯(lián)系人:__________________________聯(lián)系電話:________________________乙方:(以下簡稱“翻譯公司”)地址:_____________________________聯(lián)系人:__________________________聯(lián)系電話:________________________鑒于甲方需要將某些文件、資料等進(jìn)行翻譯,并鑒于乙方具備翻譯服務(wù)的資質(zhì)和能力,雙方經(jīng)友好協(xié)商,就翻譯服務(wù)事宜達(dá)成以下協(xié)議:第一條翻譯服務(wù)內(nèi)容1.1乙方向甲方的翻譯服務(wù)包括:________________(以下簡稱“翻譯內(nèi)容”)1.2翻譯服務(wù)語言:________________________1.3翻譯服務(wù)格式:________________________1.4翻譯服務(wù)標(biāo)準(zhǔn):________________________第二條翻譯服務(wù)時間2.1乙方應(yīng)在甲方翻譯內(nèi)容的次日開始翻譯工作。2.2翻譯工作的完成時間:自翻譯工作開始之日起____個工作日內(nèi)。2.3乙方應(yīng)在合同約定的時間內(nèi)完成翻譯工作,并按照約定時間交付翻譯成果。第三條翻譯服務(wù)費(fèi)用3.1乙方向甲方的翻譯服務(wù)費(fèi)用為人民幣(大寫):____元整(小寫):¥_____。3.2甲方應(yīng)按照本合同約定的時間和方式支付翻譯服務(wù)費(fèi)用。3.3乙方應(yīng)在翻譯服務(wù)后,向甲方正規(guī)發(fā)票。第四條違約行為及認(rèn)定4.1乙方未按照本合同約定的時間完成翻譯工作的,甲方有權(quán)要求乙方支付違約金,違約金為翻譯服務(wù)費(fèi)用的____%。4.2乙方的翻譯成果不符合約定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)的,甲方有權(quán)要求乙方在約定的時間內(nèi)進(jìn)行修改、補(bǔ)充,直至符合約定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。4.3甲方未按照本合同約定的時間和方式支付翻譯服務(wù)費(fèi)用的,乙方有權(quán)拒絕翻譯服務(wù),并有權(quán)要求甲方支付逾期付款的違約金,違約金為應(yīng)付款項的____%。第五條法律名詞及解釋5.1本合同中所涉及的法律名詞,如“工作日”、“人民幣”等,均按照中華人民共和國相關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定執(zhí)行。5.2本合同中的“包括但不限于”字樣,表示包括但不限于本合同明示列舉的內(nèi)容。第六條執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法6.1雙方在執(zhí)行本合如遇到問題,應(yīng)首先通過友好協(xié)商解決。6.2如雙方協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。第七條應(yīng)用場景本合同適用于甲方需要將某些文件、資料等進(jìn)行翻譯,并委托乙方翻譯服務(wù)的情形。8.1本合同附件包括:________________________8.2附件為本合同不可分割的一部分,與合同正文具有同等法律效力。第九條其他約定9.1本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。9.2本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為____年,自合同生效之日起計算。甲方(蓋章):________________________乙方(蓋章):________________________甲方代表(簽字):____________________乙方代表(簽字):____________________簽訂日期:____年____月____日以上為翻譯服務(wù)合同的示例,具體內(nèi)容需根據(jù)雙方的實際情況和需求進(jìn)行調(diào)整和補(bǔ)充。在簽訂合請務(wù)必仔細(xì)閱讀合同條款,確保雙方的權(quán)利和利益得到充分保障。如有需要,請咨詢專業(yè)律師?!镀泛贤幪枺篲______本合同由以下三方于____年____月____日簽訂:甲方:(以下簡稱“客戶”)地址:_____________________________聯(lián)系人:__________________________聯(lián)系電話:________________________乙方:(以下簡稱“翻譯公司”)地址:_____________________________聯(lián)系人:__________________________聯(lián)系電話:________________________丙方:(以下簡稱“第三方”)地址:_____________________________聯(lián)系人:__________________________聯(lián)系電話:________________________鑒于甲方需要將某些文件、資料等進(jìn)行翻譯,并鑒于乙方具備翻譯服務(wù)的資質(zhì)和能力,同時甲方希望引入第三方作為監(jiān)督和評估的一方,以確保翻譯服務(wù)的質(zhì)量和效率,三方經(jīng)友好協(xié)商,就翻譯服務(wù)事宜達(dá)成以下協(xié)議:第一條翻譯服務(wù)內(nèi)容1.1乙方向甲方的翻譯服務(wù)包括:________________(以下簡稱“翻譯內(nèi)容”)1.2翻譯服務(wù)語言:________________________1.3翻譯服務(wù)格式:________________________1.4翻譯服務(wù)標(biāo)準(zhǔn):________________________第二條翻譯服務(wù)時間2.1乙方應(yīng)在甲方翻譯內(nèi)容的次日開始翻譯工作。2.2翻譯工作的完成時間:自翻譯工作開始之日起____個工作日內(nèi)。2.3乙方應(yīng)在合同約定的時間內(nèi)完成翻譯工作,并按照約定時間交付翻譯成果。第三條翻譯服務(wù)費(fèi)用3.1乙方向甲方的翻譯服務(wù)費(fèi)用為人民幣(大寫):____元整(小寫):¥_____。3.2甲方應(yīng)按照本合同約定的時間和方式支付翻譯服務(wù)費(fèi)用。3.3乙方應(yīng)在翻譯服務(wù)后,向甲方正規(guī)發(fā)票。第四條第三方的主體職責(zé)和權(quán)益4.1丙方作為第三方,其主要職責(zé)為:(1)對乙方的翻譯工作進(jìn)行監(jiān)督和評估,確保翻譯質(zhì)量符合約定標(biāo)準(zhǔn);(2)在甲方和乙方之間協(xié)調(diào)和溝通服務(wù),協(xié)助解決可能出現(xiàn)的爭議和問題;(3)對乙方的翻譯進(jìn)度進(jìn)行跟蹤,確保翻譯工作按時完成。4.2丙方有權(quán)獲取翻譯過程中的相關(guān)資料和信息,以便進(jìn)行有效的監(jiān)督和評估。4.3丙方應(yīng)保持獨(dú)立公正的立場,不受乙方的不當(dāng)影響,以確保翻譯服務(wù)的質(zhì)量和效率。第五條乙方的違約及限制條款5.1乙方未按照本合同約定的時間完成翻譯工作的,甲方有權(quán)要求乙方支付違約金,違約金為翻譯服務(wù)費(fèi)用的____%。5.2乙方的翻譯成果不符合約定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)的,甲方有權(quán)要求乙方在約定的時間內(nèi)進(jìn)行修改、補(bǔ)充,直至符合約定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。5.3乙方不得未經(jīng)甲方同意,將翻譯任務(wù)轉(zhuǎn)委托給其他單位或個人。5.4乙方應(yīng)按照甲方的要求,對翻譯內(nèi)容進(jìn)行保密,不得泄露給無關(guān)第三方。第六條甲方的權(quán)利條款6.1甲方有權(quán)對乙方的翻譯工作進(jìn)行監(jiān)督和檢查,以確保翻譯質(zhì)量符合約定標(biāo)準(zhǔn)。6.2甲方有權(quán)要求乙方翻譯過程中的相關(guān)資料和信息。6.3甲方有權(quán)根據(jù)實際情況,調(diào)整翻譯服務(wù)的時間和內(nèi)容。6.4甲方在合同約定的時間內(nèi),有權(quán)解除本合同,并要求乙方退還已支付的翻譯服務(wù)費(fèi)用。第七條應(yīng)用場景本合同適用于甲方需要將某些文件、資料等進(jìn)行翻譯,并委托乙方翻譯服務(wù),同時引入第三方進(jìn)行監(jiān)督和評估的情形。8.1本合同附件包括:________________________8.2附件為本合同不可分割的一部分,與合同正文具有同等法律效力。第九條其他約定9.1本合同一式三份,甲乙雙方各執(zhí)一份,第三方執(zhí)一份。9.2本合同自三方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為____年,自合同生效之日起計算。甲方(蓋章):________________________乙方(蓋章):________________________丙方(蓋章):________________________甲方代表(簽字):____________________乙方代表(簽字):____________________丙方代表(簽字):____________________簽訂日期:____年____月____日第三方介入的意義和目的以及甲方為主導(dǎo)的目的和意義:第三方作為獨(dú)立的監(jiān)督和評估方,可以確保翻譯服務(wù)的質(zhì)量和效率,同時為甲方和乙方協(xié)調(diào)和溝通服務(wù),協(xié)助解決可能出現(xiàn)的爭議和問題。甲方為主導(dǎo)的目的在于確保其獲得高質(zhì)量的翻譯服務(wù),同時通過引入第三方,增加了一層保障,可以更好地維護(hù)甲方的權(quán)益?!镀泛贤幪枺篲______本合同由以下三方于____年____月____日簽訂:甲方:(以下簡稱“客戶”)地址:_____________________________聯(lián)系人:__________________________聯(lián)系電話:________________________乙方:(以下簡稱“翻譯公司”)地址:_____________________________聯(lián)系人:__________________________聯(lián)系電話:________________________丙方:(以下簡稱“第三方”)地址:_____________________________聯(lián)系人:__________________________聯(lián)系電話:________________________鑒于甲方需要將某些文件、資料等進(jìn)行翻譯,并鑒于乙方具備翻譯服務(wù)的資質(zhì)和能力,同時乙方希望引入第三方作為監(jiān)督和評估的一方,以確保翻譯服務(wù)的質(zhì)量和效率,三方經(jīng)友好協(xié)商,就翻譯服務(wù)事宜達(dá)成以下協(xié)議:第一條翻譯服務(wù)內(nèi)容1.1乙方向甲方的翻譯服務(wù)包括:________________(以下簡稱“翻譯內(nèi)容”)1.2翻譯服務(wù)語言:________________________1.3翻譯服務(wù)格式:________________________1.4翻譯服務(wù)標(biāo)準(zhǔn):________________________第二條翻譯服務(wù)時間2.1乙方應(yīng)在甲方翻譯內(nèi)容的次日開始翻譯工作。2.2翻譯工作的完成時間:自翻譯工作開始之日起____個工作日內(nèi)。2.3乙方應(yīng)在合同約定的時間內(nèi)完成翻譯工作,并按照約定時間交付翻譯成果。第三條翻譯服務(wù)費(fèi)用3.1乙方向甲方的翻譯服務(wù)費(fèi)用為人民幣(大寫):____元整(小寫):¥_____。3.2甲方應(yīng)按照本合同約定的時間和方式支付翻譯服務(wù)費(fèi)用。3.3乙方應(yīng)在翻譯服務(wù)后,向甲方正規(guī)發(fā)票。第四條乙方的權(quán)利條款4.1乙方有權(quán)要求甲方按照合同約定的時間和方式支付翻譯服務(wù)費(fèi)用。4.2乙方有權(quán)要求丙方對翻譯工作進(jìn)行監(jiān)督和評估,確保翻譯質(zhì)量符合約定標(biāo)準(zhǔn)。4.3乙方有權(quán)根據(jù)實際情況,調(diào)整翻譯服務(wù)的時間和內(nèi)容。4.4乙方在合同約定的時間內(nèi),有權(quán)解除本合同,并要求甲方支付已支付的翻譯服務(wù)費(fèi)用。第五條甲方的違約及限制條款5.1甲方未按照本合同約定的時間和方式支付翻譯服務(wù)費(fèi)用的,乙方有權(quán)要求甲方支付違約金,違約金為應(yīng)付款項的____%。5.2甲方不得未經(jīng)乙方同意,將翻譯任務(wù)轉(zhuǎn)委托給其他單位或個人。5.3甲方應(yīng)按照乙方的要求,對翻譯內(nèi)容進(jìn)行保密,不得泄露給無關(guān)第三方。第六條第三方的主體職責(zé)和權(quán)益6.1丙方作為第三方,其主要職責(zé)為:(1)對乙方的翻譯工作進(jìn)行監(jiān)督和評估,確保翻譯質(zhì)量符合約定標(biāo)準(zhǔn);(2)在甲方和乙方之間協(xié)調(diào)和溝通服務(wù),協(xié)助解決可能出現(xiàn)的爭議和問題;(3)對乙方的翻譯進(jìn)度進(jìn)行跟蹤,確保翻譯工作按時完成。6.2丙方有權(quán)獲取翻譯過程中的相關(guān)資料和信息,以便進(jìn)行有效的監(jiān)督和評估。6.3丙方應(yīng)保持獨(dú)立公正的立場,不受甲方的不當(dāng)影響,以確保翻譯服務(wù)的質(zhì)量和效率。第七條應(yīng)用場景本合同適用于甲方需要將某些文件、資料等進(jìn)行翻譯,并委托乙方翻譯服務(wù),同時引入第三方進(jìn)行監(jiān)督和評估的情形。8.1本合同附件包括:________________________8.2附件為本合同不可分割的一部分,與合同正文具有同等法律效力。第九條其他約定9.1本合同一式三份,甲乙雙方各執(zhí)一份,第三方執(zhí)一份。9.2本合同自三方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為____年,自合同生效之日起計算。甲方(蓋章):________________________乙方(蓋章):________________________丙方(蓋章):________________________甲方代表(簽字):_________

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論