銷售協(xié)議salescontract海牙認(rèn)證2024年_第1頁(yè)
銷售協(xié)議salescontract海牙認(rèn)證2024年_第2頁(yè)
銷售協(xié)議salescontract海牙認(rèn)證2024年_第3頁(yè)
銷售協(xié)議salescontract海牙認(rèn)證2024年_第4頁(yè)
銷售協(xié)議salescontract海牙認(rèn)證2024年_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩4頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

銷售協(xié)議salescontract海牙認(rèn)證2024年SalesContract(withHagueApostilleCertification)2024ContractNumber:_______DateofContract:_______PlaceofContract:_______PartyA(Seller):_______Address:_______LegalRepresentative:_______ContactNumber:_______PartyB(Buyer):_______Address:_______LegalRepresentative:_______ContactNumber:_______Preamble:ThisSalesContract(hereinafterreferredtoas"Contract")ismadeandenteredintobyandbetweenPartyAandPartyB,withtheintentiontotradegoodsinaccordancewiththetermsandconditionssetforthherein,andtoensuretheenforceabilityoftheContractthroughtheHagueApostilleCertification.Article1:ObjectoftheContractPartyBagreestopurchase,andPartyAagreestosell,thefollowinggoods:DescriptionofGoods:_______Quantity:_______UnitPrice:_______TotalContractValue:_______Article2:QualityandSpecificationsThegoodsshallconformtothequalityandspecificationsasdescribedintheContractandanyattacheddocumentation,includingbutnotlimitedtoproductmanuals,technicalspecifications,andsampledescriptions.Article3:DeliveryDeliveryshallbemadebyPartyAtotheaddressspecifiedbyPartyB.Theexpecteddateofdeliveryis_______,subjecttothetermsofshipmentandcustomsclearance.Article4:PaymentTermsPartyBshallmakeanadvancepaymentof_______%ofthetotalcontractvaluewithin_______daysafterthesigningofthisContract.Thebalanceshallbepaidupondeliveryandacceptanceofthegoods.Article5:ShipmentandInsurancePartyAshallberesponsiblefortheshipmentofgoodstotheagreed-upondestination.Insuranceforthegoodsduringtransitshallbearrangedby_______(PartyA/PartyB).Article6:InspectionandAcceptancePartyBshallhavetherighttoinspectthegoodswithin_______daysafterdelivery.Intheeventofnon-conformity,PartyBshallnotifyPartyAwithinthisperiod.Article7:WarrantyPartyAwarrantsthatthegoodsarefreefromdefectsinmaterialandworkmanshipforaperiodof_______fromthedateofdelivery.Article8:BreachofContractIntheeventofbreachofcontractbyeitherparty,thenon-breachingpartyshallbeentitledtoclaimdamagesorspecificperformance,asapplicable.Article9:ForceMajeureNeitherpartyshallbeliableforanyfailureordelayinperformingitsobligationsunderthisContracttotheextentthatsuchfailureordelayiscausedbyforcemajeure.Article10:DisputeResolutionAnydisputesarisingoutoforinrelationtothisContractshallberesolvedbyarbitrationinaccordancewiththerulesofthe_______(nameofarbitrationinstitution).Article11:ApplicableLawThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof_______.Article12:TheHagueApostilleCertificationThisContractshallbeauthenticatedbytheHagueApostilletoensureitsinternationallegalenforceability.Article13:NoticesAllnotices,requests,demands,andothercommunicationsshallbeinwritingandshallbedeemeddulygivenwhendeliveredtotheaddressesspecifiedinthisContract.Article14:AmendmentsNoamendmentormodificationofthisContractshallbevalidunlessitisinwritingandsignedbybothparties.Article15:EntireAgreementThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallpriornegotiations,understandings,andagreements.Article16:ExecutionofContractThisContractmaybeexecutedincounterparts,eachofwhichshallbedeemedanoriginal,butallofwhichtogethershallconstituteoneandthesameinstrument.INWITNESSWHEREOF,thepartieshaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.PartyA(Seller):_______AuthorizedSignature:_______Date:_______PartyB(Buyer):_______AuthorizedSignature:_______Date:_______(Pleasenote:TheaboveSalesContractisforreferenceonly.Thespecifictermsshouldbeadjustedaccordingtotheactualsituation,anditisrecommendedtoconsultaprofessionallegalexpertbeforesigningthecontract.)(Endofthetext)(續(xù)上文)Article17:CompliancewithLawsBothpartiesshallcomplywithallapplicablelawsandregulationsinperformingtheirobligationsunderthisContract.Article18:AssignmentNeitherpartymayassignortransferanyofitsrightsorobligationsunderthisContractwithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty,exceptaspermittedbyapplicablelaw.Article19:Third-PartyBeneficiaryExceptasotherwiseprovidedinthisContract,therearenothird-partybeneficiariestothisContract.Article20:SeverabilityIfanyprovisionofthisContractisheldtobeillegal,invalidorunenforceable,suchprovisionshallbeenforcedtothefullestextentpossibleandtheremainingprovisionsofthisContractshallremaininfullforceandeffect.Article21:CounterpartsThisContractmaybeexecutedinanynumberofcounterparts,eachofwhichshallbedeemedanoriginal,butallofwhichtogethershallconstituteoneandthesameinstrument.一、AttachmentList:AttachmentI:DetailedProductSpecifications,includingalltechnicaldetailsandqualityrequirements.AttachmentII:CertificateofQuality,confirmingthatthegoodsmeetthestandardsasstipulatedintheContract.AttachmentIII:DeliverySchedule,listingallexpecteddeliverydatesandquantities.AttachmentIV:InsurancePolicyDetails,outliningthecoverageandtermsoftheinsuranceforthegoodsintransit.二、BreachofContractandDetermination:ApartyisinbreachofcontractifitfailstoperformanyofitsobligationsundertheContractorperformsthemincompletely.Thedeterminationofabreachofcontractshallbebasedontheactualcircumstancesandtheevidencepresented.Thenon-breachingpartymayseekremediesincluding,butnotlimitedto,damages,specificperformance,orterminationoftheContract.三、LegalTermsandDefinitions:"ForceMajeure":Circumstancesbeyondthecontrolofaparty,whichcouldnothavebeenavoidedevenwiththeexerciseofduecare."HagueApostilleCertification":AninternationalcertificationthatauthenticatesthesealandsignatureontheContract,makingitenforceableacrossjurisdictionsthataremembersoftheHagueApostilleConvention."Arbitration":Amethodofdisputeresolutioninwhichthepartiesagreetohavetheirdisputessettledbyoneormorearbitrators.四、ProblemsEncounteredDuringImplementationandSolutions:DelaysinDelivery:Intheeventofadelay,PartyAmustnotifyPartyBassoonaspossibleandnegotiateanewdeliveryscheduleorcompensation.Non-ConformityofGoods:Ifthegoodsdonotm

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論