《跨境電商英語》課件-課件:被動語態(tài)_第1頁
《跨境電商英語》課件-課件:被動語態(tài)_第2頁
《跨境電商英語》課件-課件:被動語態(tài)_第3頁
《跨境電商英語》課件-課件:被動語態(tài)_第4頁
《跨境電商英語》課件-課件:被動語態(tài)_第5頁
已閱讀5頁,還剩12頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

被動語態(tài)PassiveVoicePassiveVoicePassiveVoiceShipmentStatusStateafactReportsomethingCaseStudySupposeyouareBonnieandthebambooweavebasketsinyouronlinestorearesellingwell,whicharebeingsenttocountriesacrosstheworld.CaseStudyChine:Hey,Bonie.Ihaven’tgotthebasketsIboughtyet!Bonie:Hey,Chine.YourpackagewasshippedonJan13,2024.TheshipmentstatusupdatecanbecheckedonEMSwebsiteorapp.Chine:ButIcouldn’topenthelinkofEMSyouoffered.I’mworried.Bonie:Takeiteasy.Itmighttakeafewdaysforthecustomsclearance.Chine:Iamjusteagertogetthebaskets.MydaughterneedsthemforherpresentationonChinesehandicraftstomorrow,thatwillbeSaturday,Jan.27th.Bonie:Bravo!ThanksforlovingourChinesetraditions.OK,I’veopenedthelink.Chine:Wherearethebasketsbeingshippednow?Boine:Hereitsaysyourparcelhasbeendeliveredat10:00thismorning!Chine:Oh,really?I’mworkingatofficenow.TheaddressIleftismyhomeaddress.Couldyougivemethecellnumberofthedeliveryman?Bonie:Sure,thatis1383214.Chine:I’llcallhimatoncetomakesurethedelivery.Bonie:I’msureyou’lllovethebaskets.ThanksforlovingourChinesetraditions.CaseStudyShipmentStatusUpdatesintheDialogueinPassiveVoiceYourpackagewasshippedonJan13,2024.TheshipmentstatuscanbecheckedonEMSwebsiteorapp.Wherearethebasketsbeingshippednow?Yourparcelhasbeendeliveredat10:00thismorning.CaseStudyYourparcelisbeingshipped.ItwillsoonbehandedovertoEMS.Itiscurrentlybeingrouted.Moreexamplesonthepicture.KnowledgeExplanationFormingthePassiveVoiceActiveVoice:SVO[subject]+[verb(performedbythesubject)]+[optionalobject]PassiveVoice:Object=>Subject

ActivevoicePassivevoiceKnowledgeExplanationFormingthePassiveVoice

be+pastparticipleIntroducedwith“by”Activevoice:Aircarrierreceivedthepackage.

SVOPassivevoice:Thepackagewasreceivedbyaircarrier.SV“Actor”/Agent

Note:Inapassivesentence,thepersonorthingcarryingouttheaction(oftencalled"theagent")isintroducedwith"by",whichisonlywrittenwhennecessary.KnowledgeExplanationFormingthePassiveVoiceSSubjectVSomeformoftheverb“be”+Pastparticipleofaverb(by+agent)OptionalprepositionalphraseKnowledgeExplanationPassiveVoiceinDifferentTensesTenseFormation(“done”herereferstoPastParticiple.)ExamplesPresentsimple一般現(xiàn)在時am/is/

are

+doneThedefaultoptionisbasedonthequantityorweightofthegoods.Presentcontinuous現(xiàn)在進(jìn)行時am/is/are

+

being

+doneYourpackageisbeingshippedtoChinabyEMS.Pastsimple一般過去時was/were

+doneThepackagewaspickedbythedeliveryman.Pastcontinuous過去進(jìn)行時was/were

+

being

+doneThepackagewasbeingshippedtoNewYorkat7p.m.lastnight.Future一般將來時willbe

+doneYourparcelwillbeshippedwithin48hours.Presentperfect現(xiàn)在完成時have/has

+

been

+doneTheinternationalshipmenthasbeenprocessedintheparcelcenteroforigin.Pastperfect過去完成時had

+

been

+doneTheparcelhadbeendeliveredbylastweekend.Futureperfect將來完成時will

+

havebeen

+doneYourorderwillhavebeendeliveredbynextweekend.Modals情態(tài)動詞can/couldhave/has/hadto

+

be

+donemustItmustbepaidwithin15minutesafteryouplacedtheorder.KnowledgeExplanationPassiveVoiceinDifferentTensesNotes:Alloftherulesforpassivenegativesandquestionsarethesameasfortheactivevoice.e.g.ThepackagewasnotbeingshippedtoNewYorkat7p.m.lastnight.

WasthepackagebeingshippedtoNewYorkat7p.m.lastnight?Verbsthathavenoobject(nooneto"receive"theaction)cannotbeputintothepassive,suchas,arrive,come,die,exist,go,happen,have,live,occursleep,etc.Exercise日期時間狀態(tài)2024/03/1710:00您的包裹已送達(dá)2024/03/1318:00清關(guān)已完成2024/03/0317:00您的包裹已到達(dá)目的地國家2024/02/2822:00您的包裹正在發(fā)往目的地國家2024/02/2715:00您的國際貨物已在出口包裹中心處理2024/02/2620:00您的包裹信息已發(fā)送至EMS2024/02/2609:00您的包裹已被攬收*時間和日期均顯示為包裹所在地當(dāng)?shù)貢r間。ExerciseDates:ChineseEnglish2024/02/262024年2月26日Februarythe26th,202402/26/2024DATETIMESTATUS03/17/202410:00Yourparcelhasbeendelivered.03/13/202418:00Customsclearancehasbeencompleted.03/03/202417:00Yourparcelhasarrivedatthecountryofdestination.02/28/202422:00Yourparcelisbeingshippedtothecountryofdestination.02/27/202415:00Yourinternationalshipmenthasbeenprocessedintheexportparcelcenter.02/26/202420:00TheinformationofyourparcelhasbeensenttoEMS.Feb.26th,2024or02/26/202409:00Yourparcelhasbeenpickedup.Exercise*

Allthedatesandtimeare

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論