版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
銷售合同SalesContract甲方PartyA:XXXXX有限公司 地址Address:乙方PartyB:XXXXX有限公司 地址Address:經(jīng)甲、乙雙方友好協(xié)商,本著平等互利的原則,就甲方向乙方訂購XXXXX產(chǎn)品,特簽訂本合同,供雙方遵照執(zhí)行。Throughfriendlynegotiation,undertheprincipleofequalityandmutualbenefitbetweenPartyAandPartyB,PartyAshallorderXXXXXfromPartyBandherebyenterintothiscontractandestablishcooperativerelations.一、釋義Definition1、單價,即在合同期限內(nèi),除遇需調(diào)整單價的情形外,雙方按《產(chǎn)品報價單》中的單價執(zhí)行。該單價已包含卸貨費、運輸費、稅費等費用。Unitprice,duringcontractperiod,exceptforsituationsotherwiseadjusted,shallbethepriceinProductQuotes,whichalreadyincludeschargesonunloading,freightandtaxes.2、運輸費,已包含于單價之中,但每個送貨地點每次采購額低于人民幣XX元,需按單加收XX元運輸費用。Freightisalreadyincludedinunitprice,butifthepurchaseamountforonedeliverypointislowerthanXXRMB,anotherXXRMBshallbecharged.3、《訂購單》,為甲方每次向乙方訂購產(chǎn)品所需,并且應加蓋甲方公章或由其授權(quán)代表簽署。訂購單應載明其訂購之產(chǎn)品品名、規(guī)格、數(shù)量及價格;送貨日期及送貨地址。PurchaseOrder,whichisnecessaryforPartyAtobuyproductsfromPartyB,shallbesealedorsignedbytheauthorizedrepresentativeofPartyA.Theordershallincludeproductname,specification,quantity,price,aswellasdeliverydateandaddress.4、履約保證金,是指為保證甲方依照本合同履行支付貨款的義務,其向乙方提供的一定金額的保證金。PerformanceguaranteeisacertainamountoffundsofferedbyPartyAtoPartyBtoensurethatPartyAperformitsobligationsaccordingtothecontract.二、雙方的權(quán)利與義務Rightsandobligationsofbothparties1、甲方如需向乙方訂購《產(chǎn)品報價單》所載之產(chǎn)品,應向乙方送達加蓋其公章或由其授權(quán)代表之《訂購單》?!队嗁弳巍窇媳竞贤?,且至少應于載明的送貨日期前天送達至乙方。IfPartyAneedstopurchaseproductsinProductQuotes,PartyAshalldeliverthePurchaseOrdersealedorsignedbytheauthorizedrepresentativetoPartyB.TheordershallmeettherequirementsspecifiedinthiscontractandshallbedeliveredtoPartyBdaysaheadthenoteddatefordelivery.乙方就甲方的《訂購單》數(shù)量及貨期進行確認后,應將確認后的《訂購單》送達至甲方。UponconfirmationofthequantityanddeliverydatespecifiedinthePurchaseOrderissuedbyPartyA,PartyBshalldelivertheconfirmedorderbacktoPartyA.2、乙方應根據(jù)《訂購單》將甲方訂購之產(chǎn)品全部按期運送至甲方指定地點。如甲方臨時變更收貨地點,導致乙方運輸成本增加的,則甲方應承擔該增加之運輸費。如因此導致遲延交貨的,乙方無須承擔違約責任。PartyBshalldelivertheproductspurchasedbyPartyAtoappointedplaceintimeasisspecifiedinPurchaseOrder.IftemporarychangetoreceivingplaceisnecessarytoPartyA,whichincreasestransportcost,PartyAshallbeartheaddedcost,andPartyBshallassumenoresponsibilityfordelayeddelivery.3、乙方提供的產(chǎn)品質(zhì)量必須符合國際行業(yè)標準,并在產(chǎn)品保質(zhì)期內(nèi)。ProductsprovidedbyPartyBshallbewithintheshelf-lifeperiod,andthequalityshallmeetinternationalstandards.4、甲方于收到其訂購之產(chǎn)品后,有權(quán)對產(chǎn)品的包裝、數(shù)量、規(guī)格及型號等進行驗收。如甲方發(fā)現(xiàn)產(chǎn)品與《訂購單》不符或質(zhì)量問題,可在產(chǎn)品送達時起24小時內(nèi)以書面形式向乙方提出異議及處理意見。否則,視為乙方提供之產(chǎn)品符合合同標準。Afterproductsarereceived,PartyAhastherighttocheckthepackage,quantity,specificationandmodelofproducts.ShouldanyinconsistencyorqualityproblembediscoveredbyPartyA,awrittenobjectionwithcopingsuggestionsshouldbeputforwardtoPartyBwithin24hoursupondelivery,otherwiseitisdeemedasacceptabletostandard.乙方應于接到甲方的書面異議時起24小時內(nèi)予以回復,否則,視為乙方認可甲方之異議及處理意見,并應按甲方之意見進行處理。PartyBshallreplytothewrittenobjectionwithin24hoursuponreceipt,otherwiseitisdeemedthatPartyBagreestotheobjectionandsuggestionsputforwardbyPartyAandshallperformaccordingly.不符合甲方訂購之產(chǎn)品規(guī)格及型號的,甲方可以拒收。拒收之貨物由乙方自行處理。PartyAhastherighttorefusedeliveryshouldtheproductsfailtomeetthespecificationormodelinthepurchaseorder,andtherejectedproductsareuptoPartyBfortreatment.5、甲方應于乙方產(chǎn)品送至指定地點前向乙方告知其授權(quán)之產(chǎn)品簽收人的信息,具體包括其姓名、聯(lián)系電話。甲方在收到貨物時,應在乙方提供的《送貨單》上予以簽收。PartyAshallinformPartyBoftheinformationoftheauthorizedrepresentativeforreceivinggoodsbeforetheproductsreachappointedplace,includingthenameandcontactnumberoftheperson.Uponreceipt,PartyAshallsignthedeliverynoteprovidedbyPartyBtoacknowledgethedelivery.6、甲方應于收到產(chǎn)品后30日內(nèi)支付該批產(chǎn)品之貨款,并支付至乙方指定之如下賬戶:PartyAshouldcompletethepaymentontheproductswithin30daysafterthereceipttothefollowingaccountofPartyB:戶名:XXXXX有限公司Accountname:XXXXXCo.Ltd開戶行:XXXXXBankofdeposit:XXXXX賬號:XXXXXAccount:XXXXX乙方將于收到貨款之日起日內(nèi),向甲方開具發(fā)票。如甲方需開具增值稅專用發(fā)票,應向乙方提供以下信息:Uponthereceiptofpayment,PartyBshall,indays,issueinvoicetoPartyA.IfvalueaddedtaxinvoiceisneededbyPartyA,followinginformationshouldbeofferedtoPartyB:單位名稱:Nameoforganization:納稅人識別號(國稅):Taxpayer'sregistrationnumber(nationaltax)地址、電話:AddressandTel:開戶銀行及賬號:Bankofdepositandaccount:三、履約保證金條款Performancebondterms1、為保證甲方能切實履行合同中約定的付款義務,其愿意按本合同約定向乙方提供人民幣萬元的履約保證金。ToguaranteethatPartyAperformsobligationsspecifiedinthecontract,underwillingness,PartyAwillpayRMBYuanasguaranteebond.2、甲方應當在本合同簽訂后5個工作日內(nèi)向載于本合同中的乙方賬戶交納履約保證金。未能按期繳納履約保證金的,乙方有權(quán)延期發(fā)貨。PartyAshallpaytheguaranteebondtotheaccountofPartyBnotedinthecontractwithin5workingdaysafterthesigningofthecontract.Anydelayedpaymentmayresultindelayeddelivery.3、履約保證金的保證期限至本合同簽訂之日起至本合同到期終止或解除之日止。Thewarrantyoftheguaranteebondlastsfromthesigningdatetoterminatingorreleasingdateofthecontract.如本合同到期終止后,雙方不再續(xù)約,乙方應在雙方確認不再續(xù)簽合同之日起5個工作日內(nèi)將保證金退還至甲方指定賬戶。保證金退還時,無須向甲方支付利息。Incasethatthecontractisnotrenewed,PartyBshallreturntheguaranteebondtoappointedaccountofPartyAwithin5workingdaysaftertheconfirmationbybothparties.Nointerestneedstobepaidfortheguaranteebond.四、違約責任Liabilityforbreachofcontract1、除因不可抗力及甲方原因外,乙方逾期交貨的,甲方有權(quán)要求乙方支付逾期違約金,違約金每天按逾期交付貨物總值的萬分之五計算。ExceptforforcemajeureorPartyA’sreasons,PartyAshallhavetherighttorequestPartyBtopayoverduepenaltyforlatedeliveryatarateof0.05%perdayofthetotalvalueoftheoverduegoods.2、甲方未按時付款的,每延遲一天,甲方應按照應付未付款的萬分之五支付違約金。IfPartyAfailstomakepaymentinduecourse,apenaltyatarateof0.05%perdayofthedelayedpaymentwillbeimposed.五、送達條款Deliveryterms1、雙方確認聯(lián)絡方式:甲方聯(lián)絡人:;聯(lián)系電話:;傳真:;郵箱:;聯(lián)系地址:。Contactmethodsconfirmedbybothparties;ContactpersonofPartyA:;Tel:;Fax:;Email:;Address:乙方聯(lián)絡人:;聯(lián)系電話:;傳真:;郵箱:;聯(lián)系地址:。ContactpersonofPartyB:;Tel:;Fax:;Email:;Address:2、任何一方將文件、資料通過以上任意一種方式送達即視為已送達對方,任何一方若變更聯(lián)系方式,須以書面方式通知對方,否則視為未變更。Materialsordocumentsdeliveredbyeitherpartyinanyabovemethodshallbedeemedasvalid.Foranychangeofcontactinformation,thepartyshallinformtheotherpartyinwrittenform,otherwisethechangeisinvalid.六、其它事項Others本合同有效期限自年月日至年月日止。合同有效期限屆滿前一個月,任何一方均可向另一方提出續(xù)約之書面申請。續(xù)約事宜由雙方另行協(xié)商,并重新簽訂合同,以做雙方執(zhí)行相關(guān)義務及權(quán)利之依據(jù)。Thevalidperiodofthiscontractisfromto.Givenonemonthpriortotheterminationdate,eitherpartymayaskforarenewalofthecontactinwrittenform.Therenewalshallbenegotiatedandsignedbybothpartiesandshallbedeemedasthebasisfortherightsandobligationsofbothparties.本合同適用中華人民共和國法律。Thiscontrac
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度新能源車輛采購廉潔承諾3篇
- 2024挖掘機租賃及保養(yǎng)一體化服務合同范本3篇
- 2024年飼料添加劑采購合同
- 2024析產(chǎn)分家協(xié)議書范本:遺產(chǎn)分配與債務清償指南3篇
- 2024未成年人閱讀推廣與知識拓展服務合同3篇
- 2024期權(quán)協(xié)議書范本:期權(quán)投資顧問服務合同3篇
- 2024戰(zhàn)略采購戰(zhàn)略采購合同
- 2024承包施工合同范本
- D區(qū)2024年指定車位交易協(xié)議
- 2024權(quán)買賣合同協(xié)議書:新能源發(fā)電項目股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議3篇
- 項目實施路徑課件
- 《簡單教數(shù)學》讀書心得課件
- 《室速的診斷及治療》課件
- 畢業(yè)設計(論文)-基于AT89C51單片機的溫度控制系統(tǒng)設計
- 士卓曼種植系統(tǒng)外科植入流程課件
- 二手新能源汽車充電安全承諾書
- 二年級下冊《一起長大的玩具》導讀教學-一場別樣的童年之旅
- 全國水資源綜合規(guī)劃技術(shù)細則(水利部文件)
- 住院醫(yī)師規(guī)培出科考核評估表格
- 流行病學知識考核試題題庫與答案
- 兒童自主游戲中教師指導策略-以安徽省說游戲評比為例
評論
0/150
提交評論