版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
匯報(bào)人:xxx20xx-03-19中醫(yī)中藥英語目錄IntroductionEnglishexpressionofbasiccoursesoftraditionalChinesemedicineIntroductiontoBasicKnowledgeofTraditionalChineseMedicineinEnglishEnglishexpressionofdiagnosticmethodsintraditionalChinesemedicine目錄EnglishexpressionoftraditionalChinesemedicinetreatmenttechniquesCrossculturalmunicationandstrategiesforSpreadingTraditionalChineseMedicineEnglish01IntroductionPurposeThepurposeofstudyingTraditionalChineseMedicine(TCM)inEnglishistopromotetheinternationalizationandglobalizationofTCM,makingitmoreaccessibleandunderstandabletopeopleworldwideBackgroundWiththeincreasingattentionpaidtotraditionalmedicineandpletenessandalternativemedicineglobally,TCMhasgainedmorerecognitionandpopularityHowever,thelanguagebarrierhashiddenitswidedissertationandapplicationTherefore,itisnecessarytostudyandterminateTCMinEnglishtobridgethemunicationgapPurposeandbackgroundIncreasinginternationalcooperationMoreandmorecountriesandregionsareseekingcooperationwithChinainthefieldofTCM,suchasestablishingTCMcenters,conductingjointresearch,andpromotingtheexchangeofTCMtalentsGrowingdemandforTCMservicesWiththeimprovementofpeople'shealthawareness,thedemandforTCMservicessuchasacquisition,mobilization,andChineseherbalmedicineisincreasingworldwideTheinternationalizationtrendoftraditionalChinesemedicineRecognitionofTCMbyinternationalorganizationsManyinternationalorganizations,suchastheWorldHealthOrganization(WHO)andtheUnitedNationsEducational,ScientificandCulturalOrganization(UNESCO),haverecognizedthevalueandcontributionofTCMandincludeditintheirglobalhealthandculturalstrategiesTheinternationalizationtrendoftraditionalChinesemedicineFacilitatingmunicationEnglishisthemostwidelyusedlanguageintheworld,andmasteringitcanhelpTCMpractitionersmunicatewithinternationalcollegesandpatientsmoreeffectivelyExpandingtheinfluenceofTCMBydiscriminatingTCMknowledgeandcultureinEnglish,wecanenhancetheinfluenceandrecognitionofTCMworldwide,promotingitsdevelopmentandinnovationFacilitatingtheintegrationofTCMintotheinternationalmedicalsystemWiththeincreasingintegrationofglobalmedicalresources,masteringEnglishcanhelpTCMbetterintegrateintotheinternationalmedicalsystem,improvingitsstatusandpetitivenessTheimportanceofEnglishinthediscussionoftraditionalChinesemedicine02EnglishexpressionofbasiccoursesoftraditionalChinesemedicineYinYangAfundamentalconceptinChinesephilosophy,representingtwopotentialyetpleteprinciplesinnatureIntraditionalChinesemedicine(TCM),YinandYangareusedtodescribetheopposingforceswithinthebodyandhowtheyinteracttomaintainhealthFiveElementsAlsoknownastheWuXinginChinese,theFiveElementstheoryisacornerstoneofTCMItpositionsthatallphenolmenaintheuniversecanbeclassifiedintofivecategories:Wood,Fire,Earth,Metal,andWaterEachelementhasitsownassociatedpropertiesandinteractions,whicharebelievedtoaffecthealthanddiseaseEnglishvocabularyforthetheoryofYinYangandFiveElementsInTCM,thesightreferstotheinternalorganizationsofthebody,whicharebelievedtohavespecificfunctionsandbeconnectedwitheachotherThetheoryofvisionemphasizestheimportanceofmaintainingbalanceandharmonyamongtheorganizationsforgoodhealthVisceraOtherknownaschannelsorpaths,Meridiansaretheroutesthroughwhichqi(vitalenergy)flowsinthebodyaccordingtoTCMThereare12mainMeridians,eachassociatedwithaspecificorganizationandfunctionTheflowofqithroughtheseMeridiansisbelievedtoaffecthealthanddiseaseMeridiansEnglishexpressionofthetheoryofvisionandMeridiansEtiologyInTCM,ethicsreferstothestudyofthecausesofdiseaseIttakesintoaccountbothexternalfactors(suchasclimate,environment,andlifestyle)andinternalfactors(suchasemotionalstate,dietaryhabits,andconceptualfactors)thatcancontributetothedevelopmentofIllnessPathogenesisThistermreferstotheprocessbywhichadiseasedevelopsandprogressesinthebodyaccordingtoTCMItinvolvesanimbalanceofqi,blood,andotherbodiesthatcanleadtosymptomsandsignsofillnessTreatmentinTCMaimstorestorebalanceandharmonytothebodybyaddressingtheunderlyingcausesofdiseaseEnglishexplanationofethicsandpathogenestheory03IntroductiontoBasicKnowledgeofTraditionalChineseMedicineinEnglishClassificationofTraditionalChinesemedicineTraditionalChinesemedicine(TCM)canbebroadlyclassifiedintoHerbalmedicine,insurance,mobilization,tuina,dietarytherapy,andothersEachcategoryhasitsuniquetropicalapproachandindications0102NamingrulesfortraditionalChinesemedicineThenamingofTCMmonlyreflectsitsingredients,thermaleffects,ortheoriginofthemedicineForexample,"Ginseng"isnamedafteritsshape,whichrequiresaperson,and"HuangLian"(Coptischinensis)isnamedforitsbittaxandyellowcolorEnglishexpressionofclassificationandnamingrulesfortraditionalChinesemedicineEnglishexplanationoftheefficiencyandmechanismofactionoftraditionalChinesemedicineTCMisknownforitsholisticapproachtohealthanditsabilitytotreattherootcausesofdiseasesItaimstorestorebalanceinthebodybyregulatingtheflowofqi(vitalenergy)andblood,aswellasotherbodilyfluidsEfficiencyoftraditionalChinesemedicineThemechanismofactionofTCMvariesdependingonthetypeofmedicineandtheconditionbeingtreatedGenerally,globalmedicineworkbyinteractingwiththebody'sownsystemstoproducethermaleffects,suchasenhancingimmunefunction,improvingcirculation,orreducinginflammationMechanismofactionoftraditionalChinesemedicineIntroductiontoCommonChineseMedicalMaterialsandFormulasinEnglishCommonChinesemedicalmaterialsCommonlyusedChinesemedicalmaterialsincludeherbs,minerals,andanimalpartsSomewellknownexamplesincludeginger,gojiberries,ginger,cinnamon,andpriorityThesematerialsareoftenbinedinformulastoenhancetheirthermaleffectsFormulasoftraditionalChinesemedicineTCMformulasarecarefullycraftedbinationsofmedicalmaterialsdesignedtotreatspecificconditionsTheyaretypicallybasedonprinciplesoftraditionalChinesemedicaltheoryandhavebeenusedforcentersinChinaandotherAsiancountriesSomemonformulasinclude"SiJunZiTang"(FourGentlemenDetection)fordigestiveproblemsand"YinQiaoSa
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 教育行業(yè)環(huán)境科學(xué)家勞動合同范本3篇
- 安裝工程合同的工程質(zhì)量控制措施3篇
- 市場咨詢合同撰寫要點(diǎn)3篇
- 污水處理廠建造師聘任合同
- 旅游者風(fēng)險(xiǎn)評估協(xié)議
- 城市公園綠化景觀提升合同
- 園林綠化單包工施工合同
- 柔道館照明電照施工合同
- 碼頭護(hù)岸毛石擋土墻施工協(xié)議
- 地?zé)崮荛_發(fā)簡易合同范本
- 品管圈PDCA獲獎(jiǎng)案例-心內(nèi)科降低心肌梗死患者便秘發(fā)生率醫(yī)院品質(zhì)管理成果匯報(bào)
- 2023年初級會計(jì)師《初級會計(jì)實(shí)務(wù)》真題及答案
- 2024-2025學(xué)年三年級上冊道德與法治統(tǒng)編版期末測試卷 (有答案)
- 2025蛇年學(xué)校元旦聯(lián)歡晚會模板
- 廣東省潮州市潮安區(qū)2023-2024學(xué)年八年級上學(xué)期期末考試英語試題-A4
- 2024版《糖尿病健康宣教》課件
- 期末 (試題) -2024-2025學(xué)年人教PEP版英語四年級上冊
- GB/T 44127-2024行政事業(yè)單位公物倉建設(shè)與運(yùn)行指南
- 2021-2022學(xué)年遼寧省大連市沙河口區(qū)北師大版五年級上冊期末測試數(shù)學(xué)試卷【含答案】
- MOOC 憲法學(xué)-西南政法大學(xué) 中國大學(xué)慕課答案
- 廣東省中山市2022-2023學(xué)年高一上學(xué)期期末考試物理試題
評論
0/150
提交評論