![新概念英語必背20篇支持直接打印_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view12/M09/24/03/wKhkGWblxeeABsiSAATXsZ1U6dk507.jpg)
![新概念英語必背20篇支持直接打印_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view12/M09/24/03/wKhkGWblxeeABsiSAATXsZ1U6dk5072.jpg)
![新概念英語必背20篇支持直接打印_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view12/M09/24/03/wKhkGWblxeeABsiSAATXsZ1U6dk5073.jpg)
![新概念英語必背20篇支持直接打印_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view12/M09/24/03/wKhkGWblxeeABsiSAATXsZ1U6dk5074.jpg)
![新概念英語必背20篇支持直接打印_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view12/M09/24/03/wKhkGWblxeeABsiSAATXsZ1U6dk5075.jpg)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
Askeletoninthecupboard“家丑”
Weoftenreadinnovelshowaseeminglyrespectablepersonorfamilyhassometerriblesecret
whichhasbeenconcealedfromstrangersforyears.TheEnglishlanguagepossessesavividsaying
todescribethissortofsituation.Theterriblesecretiscalled'askeletoninthecupboard,.
Atsomedramaticmomentinthestory,theterriblesecretbecomesknownandareputationis
ruined.Thereader'shairstandsonendwhenhereadsinthefinalpagesofthenovelthat
theheroine,adearoldladywhohadalwaysbeensokindtoeverybody,had,inheryouth,poisoned
everyoneofherfivehusbands.
Itisallverywellforsuchthingstooccurinfiction.Tovaryingdegrees,weallhavesecrets
whichwedonotwantevenourclosestfriendstolearn,butfewofushaveskeletonsinthe
cupboard.TheonlypersonIknowwhohasaskeletoninthecupboardisGeorgeCarlton,and
heisveryproudofthefact.Georgestudiedmedicineinhisyouth.Insteadofbecomingadoctor,
however,hebecameasuccessfulwriterofdetectivestories.Ioncespentanuncomfortable
weekendwhichIshallneverforgetathishouse.Georgeshowedmetotheguestroomwhich,he
said,wasrarelyused.Hetoldmetounpackmythingsandthencomedowntodinner.AfterI
hadstackedmyshirtsandunderclothesintwoemptydrawers,Idecidedtohangoneofthetwo
suitsIhadbroughtwithmeinthecupboard.Iopenedthecupboarddoorandthenstoodinfront
ofitpetrified.Askeletonwasdanglingbeforemyeyes.Thesuddenmovementofthedoormade
itswayslightlyanditgavemetheimpressionthatitwasabouttoleapoutatme.Dropping
mysuit,IdasheddownstairstotellGeorge.Thiswasworsethan'aterriblesecret';this
wasarealskeleton!ButGeorgewasunsympathetic.’Oh,that,'hesaidwithasmileasif
heweretalkingaboutanoldfriend.‘That'sSebastian.YouforgetthatIwasamedicalstudent
onceuponatime.’
參考譯文
在小說中,我們經(jīng)常讀到一個表面上受人尊重的人物或家族,卻有著某種多年不為人所知的駭人聽聞的
秘密。英語中有一個生動的說法來形容這種情況。驚人的秘密被稱作“柜中骷髏”。在小說的某個戲劇
性時刻,可怕的秘密泄漏出來,接著便是某人的聲譽(yù)掃地。當(dāng)讀者讀到小說最后幾頁了解到書中女主人
公,那位一向待大家很好的可愛的老婦人年輕時一連毒死了她的5個丈夫時,不禁會毛骨悚然。
這種事發(fā)生在小說中是無可非議的。盡管我們?nèi)巳硕加懈鞣N大小秘密,連最親密的朋友都不愿讓他們知
道,但我們當(dāng)中極少有人有柜中骷髏。我所認(rèn)識的唯一的在柜中藏骷髏的人便是喬治?卡爾頓,他甚至
引以為自豪。喬治年輕時學(xué)過醫(yī),然而,他后來沒當(dāng)上醫(yī)生,卻成了一位成功的偵探小說作家。有一次,
我在他家里度周末,過得很不愉快。這事我永遠(yuǎn)不會忘記。喬治把我領(lǐng)進(jìn)客房,說這間房間很少使用。
他讓我打開行裝后下樓吃飯。我將襯衫、內(nèi)衣放進(jìn)兩個空抽屜里,然后我想把隨身帶來的兩套西服中的
一套掛到大衣柜里去。我打開柜門,站在柜門前一下子驚呆了。一具骷髏懸掛在眼前,由于柜門突然打
開,它也隨之輕微搖晃起來,讓我覺得它好像馬上要跳出柜門朝我撲過來似的。我扔下西服沖下樓去告
訴喬治。這是比“駭人聽聞的秘密”更加驚人的東西,這是一具真正的骷髏啊!但喬治卻無動于衷?!班?,
是它呀!他笑著說道,儼然在談?wù)撘晃焕吓笥?。“那是塞巴斯蒂安。你忘了我以前是學(xué)醫(yī)的了?!?/p>
Lesson33Adaytoremember難忘的一天
Wehaveal1experienceddayswheneverythinggoeswrong.Adaymaybeginwellenough,but
suddenlyeverythingseemstogetoutofcontrol.Whatinvariablyhappensisthatagreatnumber
ofthingschoosetogowrongatpreciselythesamemoment.Itisasifasingleunimportant
eventsetupachainofreactions.Letussupposethatyouarepreparingamealandkeeping
aneyeonthebabyatthesametime.Thetelephoneringsandthismarksthepreludetoan
unforeseenseriesofcatastrophes.Whileyouareonthephone,thebabypullsthetablecloth
offthetable,smashinghalfyourbestcrockeryandcuttinghimselfintheprocess.Youhang
uphurriedlyandattendtobaby,crockery,etc.Meanwhile,themealgetsburnt.Asifthis
werenotenoughtoreduceyoutotears,yourhusbandarrives,unexpectedlybringingthreeguests
todinner.
Thingscangowrongonabigscale,asanumberofpeoplerecentlydiscoveredinParramatta,
asuburbofSydney.Duringtherushhouroneeveningtwocarscollidedandbothdriversbegan
toargue.Thewomanimmediatelybehindthetwocarshappenedtobealearner.Shesuddenly
gotintoapanicandstoppedhercar.Thismadethedriverfollowingherbrakehard.Uiswife
wassittingbesidehimholdingalargecake.Asshewasthrownforward,thecakewentright
throughthewindscreenandlandedontheroad.Seeingacakeflyingthroughtheair,a
lorry-driverwhowasdrawingupalongsidethecar,pulledupallofasudden.Thelorrywas
loadedwithemptybeerbottlesandhundredsofthemslidoffthebackofthevehicleandon
totheroad.Thisledtoyetanotherangryargument.Meanwhile,thetrafficpiledupbehind.
Ittookthepolicenearlyanhourtogetthetrafficonthemoveagain.Inthemeantime,the
lorrydriverhadtosweepuphundredsofbrokenbottles.Onlytwostraydogsbenefitedfrom
allthisconfusion,fortheygreedilydevouredwhatwasleftofthecake.Itwasjustoneof
thosedays!
我們大家都有過事事不順心的日子。一天開始時,可能還不錯,但突然間似乎一切都失去了控制。情況
經(jīng)常是這樣的,許許多多的事情都偏偏趕在同一時刻出問題,好像是一件無關(guān)緊要的小事引起了一連串
的連鎖反應(yīng)。假設(shè)你在做飯,同時又在照看孩子。這時電話鈴響了,它預(yù)示著一連串意想不到的災(zāi)難的
來臨。就在你接電話時,孩子把桌布從桌子上扯了下來,將家中最好的陶瓷餐具半數(shù)摔碎,同時也弄傷
了他自己。你急急忙忙掛上電話,趕去照看孩子和餐具。這時,飯又燒糊了。好像這一切還不足以使你
急得掉淚,你的丈夫接著回來了,事先沒打招呼就帶來3個客人吃飯。
就像許多人最近在悉尼郊區(qū)帕拉馬塔所發(fā)現(xiàn)的那樣,有時亂子會鬧得很大。一天傍晚交通最擁擠時,一
輛汽車撞上前面一輛汽車,兩個司機(jī)爭吵起來。緊跟其后的一輛車上的司機(jī)碰巧是個初學(xué)者,她一驚之
下突然把車停了下來。她這一停使得跟在后頭的司機(jī)也來了個急剎車。司機(jī)的妻子正坐在他身邊,手里
托著塊大蛋糕。她往前一沖,蛋糕從擋風(fēng)玻璃飛了出去掉在馬路上。此時,一輛卡車正好從后邊開到那
輛汽車邊上,司機(jī)看見一塊蛋糕從天而降,緊急剎車。卡車上裝著空啤酒瓶,成百只瓶子順勢從卡車后
面滑出車外落在馬路上。這又引起了一場唇槍舌劍的爭吵。與此同時,后面的車輛排成了長龍,警察花
了將近一個小時才使車輛又開起來。在這段時間里,卡車司機(jī)不得不清掃那幾百只破瓶子。只有兩只野
狗從這一片混亂中得到了好處,它們貪婪地吃掉了剩下的蛋糕。這就是事事不順心的那么一天!
Lesson34Ahappydiscovery幸運的發(fā)現(xiàn)
Antiqueshopsexertapeculiarfascinationonagreatmanypeople.Themoreexpensivekind
ofantiqueshopwhererareobjectsarebeautifullydisplayedinglasscasestokeepthemfree
fromdustisusuallyaforbiddingplace.Butnoonehastomusterupcouragetoenteraless
pretentiousantiqueshop.Thereisalwayshopethatinitslabyrinthofmusty,dark,disordered
roomsarealraritywillbefoundamongstthepilesofassortedjunkthatlitterthefloors.
Noonediscoversararitybychance.Atrulydedicatedbargainhuntermusthavepatience,and
aboveall,theabilitytorecognizetheworthofsomethingwhenheseesit.Todothis,he
mustbeatleastasknowledgeableasthedealer.Likeascientistbentonmakingadiscovery,
hemustcherishthehopethatonedayhewillbeamplyrewarded.
Myoldfriend,FrankHalliday,isjustsuchaperson,liehasoftendescribedtomehowhepicked
upamasterpieceforamere£50.OneSaturdaymorning,Frankvisitedanantiqueshopinmy
neighbourhood.Ashehadneverbeentherebefore,hefoundagreatdealtointeresthim.The
morningpassedrapidlyandFrankwasabouttoleavewhenhenoticedalargepackingcaselying
onthefloor.Thedealertoldhimthatithadjustcomein,butthathecouldnotbebothered
toopenit.Frankbeggedhimtodosoandthedealerreluctantlypriseditopen.Thecontents
weredisappointing.Apartfromaninteresting-lookingcarveddagger,theboxwasfullof
crockery,muchofitbroken.Frankgentlyliftedthecrockeryoutoftheboxandsuddenlynoticed
aminiaturepaintingatthebottomofthepackingcase.AsitsCompositionandlinereminded
himofanItalianpaintingheknewwell,hedecidedtobuyit.Glancingatitbriefly,the
dealertoldhimthatitwasworth£50.Frankcouldhardlyconcealhisexcitement,forheknew
thathehadmadearealdiscovery.Thetinypaintingprovedtobeanunknownmasterpieceby
Correggioandwasworthhundredsofthousandsofpounds.
古玩店對許多人來說有一種特殊的魅力。高檔一點的古玩店為了防塵,把文物漂亮地陳列在玻璃柜子里,
那里往往令人望而卻步。而對不太裝腔作勢的古玩店,無論是誰都不用壯著膽子才敢往里進(jìn)。人們還常
常有希望在發(fā)霉、陰暗、雜亂無章、迷宮般的店堂里,從雜亂地擺放在地面上的、一堆堆各式各樣的破
爛貨里找到一件稀世珍品。
無論是誰都不會一下子就發(fā)現(xiàn)一件珍品。一個到處找便宜貨買的人必須具有耐心,而且最重要的是看到
珍品時要有鑒別珍品的能力。要做到這一點,他至少要像古董商一樣懂行。他必須像一個專心致志進(jìn)行
探索的科學(xué)家那樣抱有這樣的希望,即終有一天,他的努力會取得豐碩的成果。
我的老朋友弗蘭克?哈利戴正是這樣一個人。他多次向我詳細(xì)講他如何只花50英鎊便買到一位名家的杰
作。一個星期六的上午,弗蘭克去了我家附近的一家古玩店。由于他從未去過那兒,結(jié)果他發(fā)現(xiàn)了許多
有趣的東西。上午很快過去了,弗蘭克正準(zhǔn)備離去,突然看見地板上放著一只體積很大的貨箱。古董商
告訴他那只貨箱剛到不久,但他嫌麻煩不想把它打開。經(jīng)弗蘭克懇求,古董商才勉強(qiáng)把貨箱撬開了。箱
內(nèi)東西令人失望。除了一柄式樣別致、雕有花紋的匕首外,貨箱內(nèi)裝滿了陶器,而且大部分都已破碎。
弗蘭克輕輕地把陶器拿出箱子,突然發(fā)現(xiàn)在箱底有一幅微型畫,畫面構(gòu)圖與線條使他想起了一幅他所熟
悉的意大利畫,于是他決定將畫買下來。古董商漫不經(jīng)心看了一眼那幅畫,告訴弗蘭克那畫值50英鎊。
弗蘭克幾乎無法掩飾自己興奮的心情,因為他明白自己發(fā)現(xiàn)了一件珍品。那幅不大的畫原來是柯勒喬的
一幅未被發(fā)現(xiàn)的杰作,價值幾十萬英鎊。
Lesson40Who'swho真假難辨
Ithasneverbeenexplainedwhyuniversitystudentsseemtoenjoypracticaljokesmorethan
anyoneelse.Studentsspecializeinaparticulartypeofpracticaljoke:thehoax.Inviting
thefirebrigadetoputoutanonexistentfireisacrudeformofdeceptionwhichno
self-respectingstudentwouldeverindulgein.Studentsoftencreateamusingsituationswhich
arefunnytoeveryoneexceptthevictims.
Whenastudentrecentlysawtwoworkmenusingapneumaticdrilloutsidehisuniversity,he
immediatelytelephonedthepoliceandinformedthemthattwostudentsdressedupasworkmen
weretearinguptheroadwithapneumaticdrill.Assoonashehadhungup,hewentoverto
theworkmenandtoldthemthatifapolicemanorderedthemtogoaway,theywerenottotake
himseriously.Headdedthatastudenthaddressedupasapolicemanandwasplayingallsorts
ofsillyjokesonpeople.Boththepoliceandtheworkmenweregratefultothestudentfor
thispieceofadvanceinformation.
Thestudenthidinanarchwaynearbywherehecouldwatchandheareverythingthatwenton.
Sureenough,apolicemanarrivedonthesceneandpolitelyaskedtheworkmentogoaway.When
hereceivedaveryrudereplyfromoneoftheworkmen,hethreatenedtoremovethembyforce.
Theworkmentoldhimtodoashepleasedandthepolicemantelephonedforhelp.Shortly
afterwards,fourmorepolicemenarrivedandremonstratedwiththeworkmen.Asthemenrefused
tostopworking,thepoliceattemptedtoseizethepneumaticdrill.Theworkmenstruggled
fiercelyandoneofthemlosthistemper.Hethreatenedtocallthepolice.Atthis,thepolice
pointedoutironicallythatthiswouldhardlybenecessaryasthemenwerealreadyunderarrest.
Pretendingtospeakseriously,oneoftheworkmenaskedifhemightmakeatelephonecallbefore
beingtakentothestation.Permissionwasgrantedandapolicemanaccompaniedhimtoapay
phone.Onlywhenhesawthatthemanwasactuallytelephoningthepolicedidherealizethat
theyhadal1beenthevictimsofahoax.
誰也弄不清為什么大學(xué)生好像比任何人都更喜歡惡作劇。大學(xué)生擅長一種特殊的惡作劇一一戲弄人。請
消防隊來撲滅一場根本沒有的大火是一種低級騙局,有自尊心的大學(xué)生決不會去做。大學(xué)生們常常做的
是制造一種可笑的局面,使大家笑上一場,當(dāng)然受害者是笑不出來的。
最近有個學(xué)生看見兩個工人在大學(xué)校門外用風(fēng)鉆干活,馬上打電話報告警察,說有兩個學(xué)生裝扮成工人,
正在用風(fēng)鉆破壞路面。掛上電話后,他又馬上來到工人那兒,告訴他們?nèi)粲袀€警察來讓他們走開,不要
把他當(dāng)回事;還對工人說,有個學(xué)生常裝扮成警察無聊地同別人開玩笑。警察與工人都對那個學(xué)生事先
通報情況表示感謝。
那學(xué)生躲在附近一拱形門廊里,在那兒可以看見、聽到現(xiàn)場發(fā)生的一切。果然,警察來了,有禮貌地請
工人離開此地;但其中一個工人粗魯?shù)鼗亓藥拙?。于是警察威脅要強(qiáng)行使他們離開。工人說,悉聽尊便。
警察去打電話叫人。一會兒工夫,又來了4個警察,規(guī)勸工人離開。由于工人拒絕停下手中的活,警察
想奪風(fēng)鉆。兩個工人奮力抗?fàn)?,其中一個發(fā)了火,威脅說要去叫警察。警察聽后譏諷地說,這大可不必,
因為他倆已被逮捕了。其中一個工人裝模作樣地問道,在被帶往警察局之前,是否可以打一個電話。警
察同意了,陪他來到一個投幣電話前。當(dāng)他看到那個工人真的是給警察掛電話,才恍然大悟,原來他們
都成了一場騙局的受害者。
Lesson41IllusionsofPastoralPeace寧靜田園生活的遐想
Thequietlifeofthecountryhasneverappealedtome.Citybornandcitybred,Ihavealways
regardedthecountryassomethingyoulookatthroughatrainwindow,orsomethingyou
occasionallyvisitduringtheweekend.Mostofmyfriendsliveinthecity,yettheyalways
gointorapturesatthemerementionofthecountry.Thoughtheyextolthevirtuesofthe
peacefullife,onlyoneofthemhasevergonetoliveinthecountryandhewasbackintown
withinsixmonths.Evenhestilllivesundertheillusionthatcountrylifeissomehowsuperior
totownlife.Heisforevertalkingaboutthefriendlypeople,thecleanatmosphere,the
closenesstonatureandthegentlepaceofliving.Nothingcanbecompared,hemaintains,with
thefirstcockcrow,thetwitteringofbirdsatdawn,thesightoftherisingsunglintingon
thetreesandpastures.Thisidyllicpastoralsceneisonlypartofthepicture.Myfriend
failstomentionthelongandfriendlesswintereveningsinfrontoftheTVvirtually
theonlyformofentertainment.Hesaysnothingaboutthepoorselectionofgoodsintheshops,
oraboutthoseunfortunatepeoplewhohavetotravelfromthecountrytothecityeveryday
togettowork.Whypeoplearepreparedtotolerateafour-hourjourneyeachdayforthedubious
privilegeoflivinginthecountryisbeyondme.Theycouldbesavedsomuchmiseryandexpense
iftheychosetoliveinthecitywheretheyrightlybelong.
Ifyoucandowithoutthefewpastoralpleasuresofthecountry,youwillfindthecitycan
provideyouwiththebestthatlifecanoffer.Youneverhavetotravelmilestoseeyourfriends.
Theyinvariablylivenearbyandarealwaysavailableforaninformalchatoranevening's
entertainment.Someofmyacquaintancesinthecountrycomeuptotownonceortwiceayear
tovisitthetheatreasaspecialtreat.Forthemthisisamajoroperationwhichinvolves
considerableplanning.Astheplaydrawstoitsclose,theywonderwhethertheywillevercatch
thatlasttrainhome.Thecitydwellerneverexperiencesanxietiesofthissort.Thelatest
exhibitions,films,orplaysareonlyashortbusrideaway.Shopping,too,isalwaysapleasure.
Thereissomuchvarietythatyouneverhavetomakedowithsecondbest.Countrypeoplerun
wildwhentheygoshoppinginthecityandstaggerhomeloadedwithasmanyoftheexoticitems
astheycancarry.Noristhecitywithoutitsmomentsofbeauty.Thereissomethingcomforting
aboutthewarmglowshedbyadvertisementsoncoldwetwinternights.Fewthingscouldbemore
impressivethanthepeacethatdescendsondesertedcitystreetsatweekendswhenthethousands
thattraveltoworkeverydayaretuckedawayintheirhomesinthecountry.Ithasalways
beenamysterytomewhycitydwellers,whoappreciateallthesethings,obstinatelypretend
thattheywouldprefertoliveinthecountry.
寧靜的鄉(xiāng)村生活從來沒有吸引過我。我生在城市,長在城市,總認(rèn)為鄉(xiāng)村是透過火車車窗看到的那個樣
子,或偶爾周末去游玩一下的景象。我的許多朋友都住在城市,但他們只要一提起鄉(xiāng)村,馬上就會變得
欣喜若狂。盡管他們都交口稱贊寧靜的鄉(xiāng)村生活的種種優(yōu)點,但其中只有一人真去農(nóng)村住過,而且不足
6個月就回來了。即使他也仍存有幻覺,好像鄉(xiāng)村生活就是比城市生活優(yōu)越。他滔滔不絕地大談友好的
農(nóng)民,潔凈的空氣,貼近大自然的環(huán)境和悠閑的生活節(jié)奏。他堅持認(rèn)為,凌晨雄雞第一聲啼叫,黎明時
分小鳥吱喳歡叫,冉冉升起的朝陽染紅樹木、牧場,此番美景無與倫比。但這種田園詩般的鄉(xiāng)村風(fēng)光僅
僅是一個側(cè)面。我的朋友沒有提到在電視機(jī)前度過的漫長寂寞的冬夜一一電視是唯一的娛樂形式。他也
不說商店貨物品種單調(diào),以及那些每天不得不從鄉(xiāng)下趕到城里工作的不幸的人們。人們?yōu)槭裁辞樵该刻?/p>
在路上奔波4個小時去換取值得懷疑的鄉(xiāng)間的優(yōu)點,我是無法理解的。要是他們愿意住在本來屬于他們
的城市,則可以讓他們省去諸多不便與節(jié)約大量開支。
如果你愿舍棄鄉(xiāng)下生活那一點點樂趣的話,那么你會發(fā)現(xiàn)城市可以為你提供生活中最美好的東西。你去
看朋友根本不用跋涉好幾英里,因為他們都住在附近,你隨時可以同他們聊天或在晚上一起娛樂。我在
鄉(xiāng)村有一些熟人,他們每年進(jìn)城來看一回或幾回戲,并把此看作一種特殊的享受??磻蛟谒麄兪羌笫?
需要精心計劃。當(dāng)戲快演完時,他們又為是否能趕上末班火車回家而犯愁。這種焦慮,城里人是從未體
驗過的。坐公共汽車幾站路,就可看到最新的展覽、電影、戲劇。買東西也是一種樂趣。物品品種繁多,
從來不必用二等品來湊合。鄉(xiāng)里人進(jìn)城采購欣喜若狂,每次回家時都買足了外來商品,直到拿不動方才
罷休,連走路都搖搖晃晃的。城市也并非沒有良辰美景。寒冷潮濕的冬夜里,廣告燈箱發(fā)出的暖光,會
給人某種安慰。周末,當(dāng)成千上萬進(jìn)城上班的人回到了他們的鄉(xiāng)間寓所之后,空曠的街市籠罩著一種寧
靜的氣氛,沒有什么能比此時的寧靜更令人難忘了。城里人對這一切心里很明白,卻偏要執(zhí)拗地裝出他
們喜歡住在鄉(xiāng)村的樣子,這對我來說一直是個謎。
Lesson43Fullyinsured全保險
Insurancecompaniesarenormallywillingtoinsureanything.Insuringpublicorprivate
propertyisastandardpracticeinmostcountriesintheworld.If,however,youwereholding
anopenairgardenpartyorafeteitwouldbeequallypossibletoinsureyourselfintheevent
ofbadweather.Needlesstosay,thebiggertheriskaninsurancecompanytakes,thehigher
thepremiumyouwillhavetopay.Itisnotuncommontohearthatashippingcompanyhasmade
aclaimforthecostofsalvagingasunkenship.Buttheclaimmadebyalocalauthorityto
recoverthecostofsalvagingasunkenpiedishmustsurelybeunique.
Admittedlyitwasanunusualpiedish,foritwaseighteenfeetlongandsixfeetwide.It
hadbeenpurchasedbyalocalauthoritysothatanenormouspiecouldbebakedforanannual
fair.Thepiecommitteedecidedthatthebestwaytotransportthedishwouldbebycanal,
sotheyinsureditforthetrip.Shortlyafteritwaslaunched,thepiecommitteewenttoa
localinntocelebrate.Atthesametime,anumberofteenagersclimbedontothedishand
heldalittlepartyoftheirown.Dancingprovedtobemorethanthedishcouldbear,forduring
thepartyitcapsizedandsankinsevenfeetofwater.
Thepiecommitteetelephonedalocalgarageownerwhoarrivedinarecoverytrucktosalvage
thepiedish.Shiveringintheirwetclothes,theteenagerslookedonwhilethreemendived
repeatedlyintothewatertolocatethedish.Theyhadlittledifficultyinfindingit,but
haulingitoutofthewaterprovedtobeaseriousproblem.Thesidesofthedishweresosmooth
thatitwasalmostimpossibletoattachhawsersandchainstotherimwithoutdamagingit.
Eventuallychainswerefixedtooneendofthedishandapowerfulwinchwasputintooperation.
Thedishrosetothesurfaceandwasgentlydrawntowardsthecanalbank.Foroneagonizing
moment,thedishwasperchedprecariouslyonthebankofthecanal,butitsuddenlyoverbalanced
andslidbackintothewater.Themenwerenowobligedtotryoncemore.Thistimetheyfixed
heavymetalclampstobothsidesofthedishsothattheycouldfastenthechains.Thedish
nowhadtobeliftedverticallybecauseoneedgewasrestingagainstthesideofthecanal.
Thewinchwasagainputintooperationandoneofthemenstartedupthetruck.Severalminutes
later,thedishwassuccessfullyhauledabovethesurfaceofthewater.Waterstreamedin
torrentsoveritssideswithsuchforcethatitsetupahugewaveinthecanal.Therewas
adangerthatthewavewouldreboundofftheothersideofthebankandsendthedishplunging
intothewateragain.Byworkingattremendousspeed,themenmanagedtogetthedishonto
drylandbeforethewavereturned.
保險公司一般說來愿意承保一切東西。承辦公共財產(chǎn)或私人財產(chǎn)保險是世界上大部分國家的正常業(yè)務(wù)。
如果你要舉辦一次露天游園會或盛宴,為避免碰上不好的天氣而遭受損失也同樣可以保險。不用說,保
險公司承擔(dān)風(fēng)險越大,你付的保險費也就越高。航運公司為打撈沉船而提出索賠,這是常有的事,但某
地當(dāng)局為打撈一只焙制餡餅的盤子提出索賠,倒是件新鮮事兒。
這個餡餅盤子確實少見,有18英尺長,6英尺寬。某地方當(dāng)局買下它用來焙制一個巨大的餡餅為一年
一度交易會助興。餡餅委員會確認(rèn)運輸這只盤子的最佳方案是通過運河水運。于是,他們對這只盤子的
運輸安全投了保。盤子下水后不久,餡餅委員會成員們來到當(dāng)?shù)匾患倚【频陸c賀。就在這個時候,許多
十幾歲的孩子爬上盤子舉行他們自己的集會。他們跳起了舞,盤子難以承受。舞會進(jìn)行過程中,盤子傾
覆,沉入了7英尺深的水中。
餡餅委員會給當(dāng)?shù)仄囆蘩韼炖习宕螂娫挘動嵑箝_著一輛急修車前來打撈盤子。那些孩子們穿著濕
衣服哆嗦,看著3個工人輪番潛入水中以確定盤子的位置。他們沒費多大事兒就找到了盤子,可是把盤
子撈出卻是一個很大的難題。盤子四邊十分光滑,要在盤邊拴上繩索或鏈條而同時又不損壞它是很難辦
到的。不過,他們終于將鏈條固定在盤子的一端,一臺大功率的絞車開動起來。盤子慢慢浮出水面,被
輕輕地拽向運河岸邊。在令人忐忑不安的瞬間,盤子晃晃悠悠地上了岸,但它突然失去了平衡,又跌回
水中。工人們只得再來一次。這次,他們用沉重的金屬夾子把盤子夾住,以便往盤子上安裝鐵鏈。這次,
盤子必須垂直吊出水面,因為盤子的一邊緊靠著運河河岸。絞盤機(jī)再次啟動,一位工人發(fā)動了急修車的
引擎。幾分鐘后,盤子被成功地拽出了水面。波浪從盤子兩側(cè)急涌而出,在運河里掀起一股大浪。但是
當(dāng)波浪從河對岸折回來時,就有再次把盤子拖進(jìn)水里的危險。工人們動作迅速,終于趕在那股大浪返回
之前把盤子拽到了岸上。
Lesson44Speedandcomfort又快捷又舒適
People,travelinglongdistancesfrequentlyhavetodecidewhethertheywouldprefertogo
byland,sea,orair.Hardlyanyonecanpositivelyenjoysittinginatrainformorethana
fewhours.Traincompartmentssoongetcrampedandstuffy.Itisalmostimpossibletotake
yourmindoffthejourney.Readingisonlyapartialsolution,forthemonotonousrhythmof
thewheelsclickingontherailssoonlullsyoutosleep.Duringtheday,sleepcomesinsnatches.
Atnight,whenyoureallywishtogotosleep,yourarelymanagetodoso.Ifyouarelucky
enoughtogetasleeper,youspendhalfthenightstaringatthesmallbluelightintheceiling,
orfumblingtofindyourticketforinspection.Inevitablyyouarriveatyourdestinationalmost
exhausted.Longcarjourneysareevenlesspleasant,foritisquiteimpossibleeventoread.
Onmotorwaysyoucan,atleast,travelfairlysafelyathighspeeds,butmoreoftenthannot,
thegreaterpartofthejourneyisspentonroadswithfewservicestationsandtoomuchtraffic.
Bycomparison,ferrytripsorcruisesofferagreatvarietyofcivilizedcomforts.Youcan
stretchyourlegsonthespaciousdecks,playgames,meetinterestingpeopleandenjoygood
foodalwaysassuming,ofcourse,thattheseaiscalm.Ifitisnot,andyouarelikely
togetseasick,noformoftransportcouldbeworse.Evenifyoutravelinidealweather,sea
journeystakealongtime.Relativelyfewpeoplearepreparedtosacrificeholidaytimefor
thepleasureoftravellingbysea.
Aeroplaneshavethereputationofbeingdangerousandevenhardenedtravellersareintimidated
bythem.Theyalsohavethedisadvantageofbeinganexpensiveformoftransport.Butnothing
canmatchthemforspeedandcomfort.Travellingataheightof30,000feet,farabovethe
clouds,andatover500milesanhourisanexhilaratingexperience.Youdonothavetodevise
waysoftakingyourmindoffthejourney,foranaeroplanegetsyoutoyourdestinationrapidly.
Forafewhours,yousettlebackinadeeparmchairtoenjoytheflight.Therealescapist
canwatchafilmandsipchampagneonsomeservices.Butevenwhensuchrefinementsarenot
available,thereisplentytokeepyouoccupied.Anaeroplaneoffersyouanunusualand
breathtakingviewoftheworld.Yousoareffortlesslyoverhighmountainsanddeepvalleys.
Youreallyseetheshapeoftheland.Ifthelandscapeishiddenfromview,youcanenjoythe
extraordinarysightofunbrokencloudplainsthatstretchoutformilesbeforeyou,whilethe
sunshinesbrilliantlyinaclearsky.Thejourneyissosmooththatthereisnothingtoprevent
youfromreadingorsleeping.Howeveryoudecidetospendyourtime,onethingiscertain:
youwillarriveatyourdestinationfreshanduncrumpled.Youwillnothavetospendthenext
fewdaysrecoveringfromalongandarduousjourney.
出遠(yuǎn)門的人常常需要決定是走旱路、水路,還是坐飛機(jī)。很少有人能夠真正喜歡坐幾個小時以上的火車。
車廂很快就變得擁擠、悶熱,想擺脫開旅途的困擾是很難的??磿荒芙鉀Q部分問題。車輪與鐵軌間單
調(diào)的嘎喳聲很快就會送你進(jìn)入夢鄉(xiāng)。白天是忽睡忽醒,到了夜晚,你真想睡了,卻很難入睡。即使你走
運弄到一個臥鋪,夜間有一半時間你會盯著車頂那盞小藍(lán)燈而睡不著覺;要不然就為查票摸索你的車票。
一旦抵達(dá)目的地,你總是疲憊不堪。乘汽車作長途旅行則更加不舒服,因為連看書都幾乎不可能。在公
路上還好,你至少能以相當(dāng)快的速度安全地向前行。但旅行的大部分時間都花在路上,而且只有很少的
服務(wù)設(shè)施,交通也很擁擠。相比之下,坐船旅行或環(huán)游可以得到文明世界的各種享受。你可以在甲板上
伸展四肢、做游戲,還能見到各種有趣的人,能享用各種美味佳肴一一當(dāng)然,這一切只有在大海風(fēng)平浪
靜的情況下才有可能。如果大海肆虐起來,你就可能暈船,那種難受勁兒是任何一種別的旅行方式都不
會帶來的。即便風(fēng)平浪靜,坐船旅行也要占用很長時間。沒有多少人會為了享受坐船旅行的樂趣而犧牲
假期的時間。
飛機(jī)以危險而著稱,連老資格的旅行者也怕飛機(jī)。飛機(jī)的另一個缺點是昂貴。但就速度與舒適而言,飛
機(jī)是無與倫比的。騰云駕霧,在3萬英尺高空以500英里的時速旅行,這種經(jīng)歷令人心曠神怡。你不必
想辦法去擺脫旅途的困擾,因為飛機(jī)會迅速地把你送到目的地。幾小時之內(nèi),你躺在扶手椅上,享受著
旅途的歡樂。真正會享受的人還可以在某些航班上看一場電影和喝香檳。即使沒有這些消遣條件,也總
是有事可做。飛機(jī)上,你可以觀察世界上非同尋常的奇妙的美景。你毫不費勁地飛越高山幽谷,你確能
飽覽大地的風(fēng)貌。如果這種景色被遮住了,你便可以觀賞一下展現(xiàn)在你面前的、一望數(shù)英里的、連綿不
斷的云海,同時陽光燦爛,天空清澈明朗。旅途平穩(wěn),絲毫不妨礙你閱讀或睡眠。不管你打算如何消磨
時間,有件事是可以肯定的,即當(dāng)你抵達(dá)目的地時,你感到精神煥發(fā),毫無倦意,用不著因為漫長旅途
的辛苦而花幾天時間休息來恢復(fù)精神。
Lesson45Thepowerofthepress新聞報道的威力
Indemocraticcountriesanyeffortstorestrictthefreedomofthepressarerightlycondemned.
However,thisfreedomcaneasilybeabused.Storiesaboutpeopleoftenattractfarmorepublic
attentionthanpoliticalevents.Thoughwemayenjoyreadingaboutthelivesofothers,it
isextremelydoubtfulwhetherwewouldequallyenjoyreadingaboutourselves.Actingonthe
contentionthatfactsaresacred,reporterscancauseuntoldsufferingtoindividualsby
publishingdetailsabouttheirprivatelives.Newspapersexertsuchtremendousinfluencethat
theycannotonlybringaboutmajorchangestothelivesofordinarypeoplebutcaneven
overthrowagovernment.
Thestoryofapoorfamilythatacquiredfameandfortuneovernight,dramaticallyillustrates
thepowerofthepress.ThefamilylivedinAberdeen,asmal1townof23,000inhabitantsin
SouthDakota.Astheparentshadfivechildren,lifewasaperpetualstruggleagainstpoverty.
Theywereexpectingtheirsixthchildandwerefacedwithevenmorepressingeconomicproblems.
Iftheyhadonlyhadonemorechild,thefactwouldhavepassedunnoticed.Theywouldhave
continuedtostruggleagainsteconomicoddsandwouldhavelivedinobscurity.Buttheysuddenly
becametheparentsofquintuplets,fourgirlsandaboy,aneventwhichradicallychangedtheir
lives.Thedayafterthebirthofthefivechildren,anaeroplanearrivedinAberdeenbringing
sixtyreportersandphotographers.
Therisetofamewasswift.Televisioncamerasandnewspaperscarriedthenewstoeveryone
inthecountry.Newspapersandmagazinesofferedthefamilyhugesumsfortheexclusiverights
topublishstoriesandphotographs.Giftspouredinnotonlyfromunknownpeople,butfrom
babyfoodandsoapmanufacturerswhowishedtoadvertisetheirproducts.Theoldfarmhouse
thefamily1ivedinwastobereplacedbyanew$500,000home.Reporterskeptpressingfor
interviewssolawyershadtobeemployedtoactasspokesmenforthefamilyatpressconferences.
Whilethefivebabieswerestillquietlysleepinginoxygententsinahospitalnursery,their
parentswerepayingthepriceforfame.Itwouldneveragainbepossibleforthemtoleadnormal
lives.Theyhadbecomethevictimsofcommercialization,fortheirnameshadacquiredamarket
value.Insteadofbeingfivenewfamilymembers,thesechildrenhadimmediatelybecomea
commodity.
在民主國家里,任何限制新聞自由的企圖都理所當(dāng)然地受到譴責(zé)。然而,這種自由很容易被濫用。常人
軼事往往比政治事件更能引起公眾注意。我們都喜歡看關(guān)于別人生活的報道,但是否同樣喜歡看關(guān)于自
己生活的報道,就很難說了。記者按事實至上的論點行事,發(fā)表有關(guān)別人私生活的細(xì)節(jié),有時會給當(dāng)事
人造成極大的痛苦。新聞具有巨大的威力。它們不僅可以給尋常人家的生活帶來重大的變化,甚至還能
推翻一個政府。
下面這戶窮人一夜之間出名發(fā)財?shù)墓适聭騽⌒缘卣f明了新聞報道的威力。這戶人家住在南達(dá)科他州一個
人口為23,000的小鎮(zhèn)上,鎮(zhèn)名為阿拜丁。家里已有5個孩子,全家人常年在貧困中掙扎。第6個孩子
即將問世,他們面臨著更為嚴(yán)峻的經(jīng)濟(jì)問題。如果他們只是添了1個孩子,這件事本來就不會引起任何
人的注意。這家人會繼續(xù)為克服經(jīng)濟(jì)上的拮據(jù)而奮斗,并默默無聞地活下去。但是他們出人意料地生了
個五胞胎,4女1男。這事使他們的生活發(fā)生了根本的變化。五胞胎降生第二天,一架飛機(jī)飛抵阿拜丁,
隨機(jī)帶來60名記者與攝影師。
這一家迅速出了名。電視攝像機(jī)和報紙把消息傳送到全國。報紙、雜志出高價向他們購買文字、圖片的
獨家報道權(quán)。不但素昧平生的人寄來了大量的禮物,而且嬰兒食品、嬰兒肥皂制造廠商為了替自己產(chǎn)品
做廣告也寄來了大量的禮物。這家人住的舊農(nóng)舍將由一座價值50萬美元的新住宅所取代。由于記者紛
紛要求會見,他們不得不請了律師充當(dāng)他們家的發(fā)言人舉行記者招待會。眼下,五胞胎還靜靜地躺在醫(yī)
院嬰兒室的氧氣帳里,他們的父母卻為這名聲付出了代價,他們再也無法過正常的生活。他們成了商業(yè)
化的受害者,因為他們的名字具有了市場價值。這些孩子立即成了商品,而不是5個新的家庭成員。
Lesson50NewYearresolutions新年的決心
TheNewYearisatimeforresolutions.Mentally,atleast,mostofuscouldcompileformidable
listsof'dos'and'don'ts'.Thesameoldfavouritesrecuryearinyearoutwithmonotonous
regularity.Weresolvetogetupearliereachmorning,eatless,findmoretimetoplaywith
thechildren,doathousandandonejobsaboutthehouse,benicetopeoplewedon,tlike,
drivecarefully,andtakethedogforawalkeveryday.Pastexperiencehastaughtusthat
certainaccomplishmentsarebeyondattainment.Ifweremaininveteratesmokers,itisonly
becausewehavesooftenexperiencedthefrustrationthatresultsfromfailure.Mosto
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 28海的女兒說課稿-2023-2024學(xué)年四年級下冊語文統(tǒng)編版
- 2 我是什么(說課稿)-2024-2025學(xué)年統(tǒng)編版語文二年級上冊
- 2024-2025學(xué)年高中生物 專題2 微生物的培養(yǎng)與應(yīng)用 課題2 土壤中分解尿素的細(xì)菌的分離與計數(shù)說課稿3 新人教版選修1
- 2025國有土地使用權(quán)出讓協(xié)議合同
- 2025有限公司股權(quán)轉(zhuǎn)讓合同
- Module 1 Unit 2 Changes in our lives Listen and say Listen and enjoy (說課稿)-2024-2025學(xué)年滬教牛津版(深圳用)英語六年級下冊
- 2025城市供用氣合同
- 濰坊耐火混凝土施工方案
- 加氣轎車出售合同范例
- 8《安全記心上》(第一課時)說課稿-2024-2025學(xué)年道德與法治三年級上冊統(tǒng)編版
- 如何構(gòu)建高效課堂課件
- 虛擬化與云計算技術(shù)應(yīng)用實踐項目化教程 教案全套 第1-14周 虛擬化與云計算導(dǎo)論-騰訊云服務(wù)
- 徐金桂行政法與行政訴訟法新講義
- 瀝青拌合設(shè)備結(jié)構(gòu)認(rèn)知
- GB/T 13234-2018用能單位節(jié)能量計算方法
- (課件)肝性腦病
- 北師大版五年級上冊數(shù)學(xué)教學(xué)課件第5課時 人民幣兌換
- 工程回訪記錄單
- 住房公積金投訴申請書
- 高考物理二輪專題課件:“配速法”解決擺線問題
- 檢驗科生物安全風(fēng)險評估報告
評論
0/150
提交評論