川大英研參考書_第1頁
川大英研參考書_第2頁
川大英研參考書_第3頁
川大英研參考書_第4頁
川大英研參考書_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

四川大學(xué)外國語學(xué)院英語語言文學(xué)專業(yè)和外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè) 碩士研究生入學(xué)考試科目及推薦參考書 適用專業(yè)及方向:英語語言文學(xué):現(xiàn)代英美文學(xué)、美國文化研究、加拿大文化研究、歐洲文化研究外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué):現(xiàn)代英語及語言理論、現(xiàn)代外語教育及教育技術(shù)、英語翻譯理論與實(shí)踐二、考試科目及分值:考試科目分值備注政治100國家統(tǒng)考二外100基礎(chǔ)英語150英語專業(yè)綜合知識150三、各科試題結(jié)構(gòu)說明:政治(國家統(tǒng)一考試,略)二外(略)基礎(chǔ)英語(150分):ClozeTest或改錯(10分)閱讀理解(30分)英譯漢(30分)漢譯英(30分)閱讀與寫作(50分)英語專業(yè)綜合知識(150分)英語國家社會和文化知識

(50分)英語文學(xué)知識

(50分)英語語言知識

(50分)四、推薦參考書目(版本不限):基礎(chǔ)英語、英語專業(yè)綜合知識Beidler,PeterG.WritingMatters,四川大學(xué)出版社;郭著章,李慶生:《英漢互譯實(shí)用教程》(第三版),武漢大學(xué)出版社;胡壯麟:《語言學(xué)教程》(第1-4章),北京大學(xué)出版社,2001年;李宜燮,常耀信:《美國文學(xué)選讀》(上、下冊),南開大學(xué)出版社;羅經(jīng)國:《新編英國文學(xué)選讀》(上、下冊),北京大學(xué)出版社;王佐良等:《歐洲文化入門》(第二版)(第1-4章),外語教學(xué)與研究出版社;朱永濤:《英美文化基礎(chǔ)教程》,外語教學(xué)與研究出版社。第二外語1.法語:《法語》(第1-2冊),馬曉宏,外語教學(xué)與研究出版社;2.日語:《標(biāo)準(zhǔn)日本語》(初級),人民教育出版社;3.德語:《德語速成》(第二版,上、下冊),外語教學(xué)與研究出版社;4.俄語:《大學(xué)俄語(東方)》(第1-3冊),北京外國語大學(xué)、普希金俄語學(xué)院合編。5.西班牙語:《現(xiàn)代西班牙語》(1-2冊),董燕生.劉建.外研社。6.韓語:延世大學(xué)韓國語學(xué)堂[韓]

編著:

韓國語教程

1-3冊

(全6冊),世界圖書出版公司

四川大學(xué)外國語學(xué)院英語語言文學(xué)專業(yè)和外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè) 碩士研究生入學(xué)考試復(fù)試科目及推薦參考書復(fù)試科目、方式如屆時(shí)國務(wù)院學(xué)位辦以及學(xué)校有新的規(guī)定,則按學(xué)位辦及學(xué)校的新規(guī)定執(zhí)行。一、適用專業(yè)及方向:英語語言文學(xué):現(xiàn)代英美文學(xué)、美國文化研究、加拿大文化研究、歐洲文化研究外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué):現(xiàn)代英語及語言理論、現(xiàn)代外語教育及教育技術(shù)、英語翻譯理論與實(shí)踐二、考試科目及分值:考試科目考試時(shí)間分值備注聽力60分鐘20口試80分專業(yè)方向進(jìn)行專業(yè)方向考試180分鐘100分專業(yè)方向進(jìn)行三、各科試題說明:聽力(20分).現(xiàn)代英語及語言理論:1.張韻斐:《英語詞匯學(xué)》(新版),北京師范大學(xué)出版社,2001年;2.胡壯麟:《語言學(xué)教程》,北京大學(xué)出版社,2001年;3.Jones,D.EnglishPronouncingDictionary(《英語發(fā)音詞典》第十五版,前言部分),上海外語教育出版社,1999年。III.現(xiàn)代外語教育及教育技術(shù):1.Linghtbown,P.M,&N.Spada,

HowLanguagesareLearned(secondedition),OxfordUniversityPress,20012.Littlewood,W.ForeignandSecondLanguageLearning,CambridgeUniversityPress,III.英語翻譯理論與實(shí)踐:1.Shuttleworth,M.&M.Cowie,DictionaryofTranslationStudies,St.JeromePublishing,1997,上海外語教育出版社影印版,2004年;2.陳??担骸吨袊g學(xué)理論

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論