Unit 3 Our culture,our tresaure Chinese characters 教學設計-2023-2024學年高中英語譯林版(2020)選修第三冊_第1頁
Unit 3 Our culture,our tresaure Chinese characters 教學設計-2023-2024學年高中英語譯林版(2020)選修第三冊_第2頁
Unit 3 Our culture,our tresaure Chinese characters 教學設計-2023-2024學年高中英語譯林版(2020)選修第三冊_第3頁
Unit 3 Our culture,our tresaure Chinese characters 教學設計-2023-2024學年高中英語譯林版(2020)選修第三冊_第4頁
Unit 3 Our culture,our tresaure Chinese characters 教學設計-2023-2024學年高中英語譯林版(2020)選修第三冊_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

Unit3Ourculture,ourtresaureChinesecharacters教學設計-2023-2024學年高中英語譯林版(2020)選修第三冊課題:科目:班級:課時:計劃1課時教師:單位:一、教學內容《Unit3Ourculture,ourtreasureChinesecharacters》教學設計,選自2023-2024學年高中英語譯林版(2020)選修第三冊。本章節(jié)內容主要包括:

1.漢字的歷史演變和結構特點;

2.漢字書寫的基本筆畫和筆順規(guī)則;

3.漢字與英文單詞的翻譯對應關系;

4.漢字在日常生活中的應用實例;

5.通過漢字學習,了解中華文化精髓。

教學內容緊密結合教材,旨在讓學生深入了解漢字文化,提高英語翻譯能力和跨文化交際能力。二、核心素養(yǎng)目標分析本章節(jié)旨在培養(yǎng)學生以下核心素養(yǎng):

1.語言能力:通過學習漢字與英語的翻譯對應關系,提高學生的跨文化交際能力和英語表達能力;

2.文化意識:讓學生深入了解漢字的歷史演變和中華文化精髓,增強民族自豪感,培養(yǎng)國際視野;

3.思維品質:在分析漢字結構、翻譯對應過程中,鍛煉學生的邏輯思維、批判性思維和創(chuàng)新思維;

4.學習能力:引導學生自主探究漢字書寫規(guī)則,培養(yǎng)學生自主學習、合作學習和探究學習的能力。三、重點難點及解決辦法重點:

1.漢字結構特點和書寫規(guī)則的理解與應用;

2.漢字與英文單詞翻譯對應關系的掌握;

3.中華文化精髓的理解與跨文化交際能力的提升。

難點:

1.漢字筆畫的正確順序和書寫規(guī)范;

2.漢字文化內涵的深入理解;

3.在實際語境中靈活運用漢字翻譯。

解決辦法與突破策略:

1.通過多媒體展示漢字書寫動畫,幫助學生直觀理解漢字筆畫順序和書寫規(guī)范;

2.組織課堂討論,讓學生分享漢字文化故事,加深對漢字文化內涵的理解;

3.創(chuàng)設真實語境,進行角色扮演、翻譯練習等活動,提高學生靈活運用漢字翻譯的能力;

4.引導學生進行小組合作,互相交流學習心得,共同解決學習過程中遇到的問題。四、教學方法與手段教學方法:

1.講授法:系統(tǒng)講解漢字的歷史演變、結構特點及書寫規(guī)則,為學生奠定堅實的理論基礎;

2.討論法:組織學生就漢字文化、翻譯對應關系等進行課堂討論,激發(fā)學生的思考與探究興趣;

3.情境教學法:創(chuàng)設真實語境,讓學生在實際場景中進行角色扮演和翻譯練習,提高實踐應用能力。

教學手段:

1.多媒體設備:運用PPT、視頻等展示漢字書寫動畫、文化故事,豐富教學形式,提高學習興趣;

2.教學軟件:利用互動式教學軟件,開展?jié)h字翻譯練習,實時反饋學習成果,提高教學效果;

3.網(wǎng)絡資源:引導學生利用網(wǎng)絡查找漢字文化資料,拓展學習視野,培養(yǎng)自主學習能力。五、教學過程1.導入新課

同學們,上一節(jié)課我們了解了世界各地的文化寶藏,今天我們將聚焦我們自己的文化瑰寶——漢字。漢字作為中華文明的瑰寶,傳承了五千年的歷史與文化。現(xiàn)在,讓我們一起來探索《Unit3Ourculture,ourtreasureChinesecharacters》。

2.講解漢字的歷史演變和結構特點

首先,我會為大家講解漢字的歷史演變和結構特點。漢字的演變過程,實際上反映了中華文明的進步。從甲骨文、金文、小篆,到隸書、楷書,每一種字體都有其獨特的魅力。同時,漢字的結構特點,如象形、指事、會意、形聲等,也使得漢字具有豐富的內涵和美感。

3.漢字書寫規(guī)則與示范

然后,我會親自在黑板上示范書寫一些常見漢字,并邀請同學們上臺嘗試書寫。在此過程中,我會糾正大家的錯誤,指導大家掌握正確的書寫方法。

4.漢字與英文單詞的翻譯對應關系

學習了漢字的書寫規(guī)則,接下來我們要探討漢字與英文單詞的翻譯對應關系。這是本章節(jié)的重點內容,也是難點。我會通過例句和實際語境,講解漢字和英文單詞之間的翻譯技巧,幫助大家掌握這一知識點。

在此環(huán)節(jié),我會組織同學們進行翻譯練習,并及時給予反饋和指導。同時,鼓勵同學們互相交流、討論,共同提高翻譯能力。

5.深入探究中華文化精髓

漢字不僅是語言的載體,更是中華文化的精髓所在。在這一環(huán)節(jié),我會引導同學們通過漢字學習,了解中華文化的內涵。例如,從“仁、義、禮、智、信”等字眼中,體會儒家文化的人倫道德;從“道、法、自然”等字眼中,感悟道家哲學的智慧。

在此過程中,同學們可以分享自己了解的漢字文化故事,增進對中華文化的了解和熱愛。

6.創(chuàng)設情境,提升跨文化交際能力

為了讓大家在實際語境中靈活運用漢字翻譯,我會創(chuàng)設一些真實的情境,如旅游、商務、日常生活等,組織同學們進行角色扮演、翻譯練習等活動。通過這些活動,提高大家的跨文化交際能力。

7.總結與反思

在課程的最后,我會對本節(jié)課的重點內容進行回顧和總結,確保同學們對漢字的歷史演變、書寫規(guī)則、翻譯對應關系以及中華文化精髓有全面、深入的了解。

同時,我會鼓勵同學們在課后進行反思,總結自己在學習漢字過程中的收獲和不足,為下一節(jié)課的學習做好準備。六、拓展與延伸1.拓展閱讀材料

-《漢字的故事》:了解漢字的起源、發(fā)展及其背后的故事,加深對漢字文化的認識。

-《漢字書法藝術》:欣賞不同書法家的作品,感受漢字書法的美學價值。

-《漢字與中華文化的傳承》:探討漢字在中華文化傳承中的作用,理解漢字對中華民族精神的影響。

2.課后自主學習和探究

-研究漢字的演變過程,選取幾個具有代表性的漢字,分析其從甲骨文到現(xiàn)代漢字的演變過程,并撰寫研究報告。

-收集有關漢字的文化故事,與同學分享,探討漢字在民間傳說中的形象和寓意。

-通過網(wǎng)絡或圖書館資源,了解漢字在海外的影響力,如“漢字文化圈”國家的漢字使用情況,以及漢字在國際交流中的作用。

-選擇一篇英語文章,嘗試將其中的一段翻譯成中文,注意漢字翻譯的準確性和美感,然后與同學互相交流、評價,提高翻譯技巧。

-探索漢字在現(xiàn)代設計中的應用,如字體設計、標志設計等,分析漢字元素如何與現(xiàn)代審美相結合,創(chuàng)作一件含有漢字元素的設計作品。七、教學反思在《Unit3Ourculture,ourtreasureChinesecharacters》的教學過程中,我發(fā)現(xiàn)同學們對漢字的歷史演變和結構特點表現(xiàn)出濃厚的興趣,大家在課堂上的參與度很高。然而,我也注意到在漢字書寫和翻譯對應關系的掌握上,部分同學還存在一定的困難。

首先,漢字書寫方面,雖然通過多媒體展示和黑板示范,同學們對漢字書寫規(guī)則有了初步了解,但在實際操作中,筆畫順序和書寫規(guī)范仍然容易出錯。這說明我們在教學中需要更多地關注學生的動手實踐,可以適當增加課堂上的書寫練習時間,讓學生在實踐中掌握書寫規(guī)則。

其次,在漢字與英文單詞翻譯對應關系的教學中,我發(fā)現(xiàn)同學們對一些特定語境下的翻譯處理不夠熟練。這可能是因為我們在課堂上創(chuàng)設的情境還不足以覆蓋所有實際應用場景。因此,在今后的教學中,我需要努力豐富情境創(chuàng)設,提高同學們在真實語境中的翻譯能力。

此外,關于中華文化精髓的講解,雖然同學們表現(xiàn)出了很高的興趣,但我覺得這部分內容還可以進一步拓展和深入。在今后的教學中,我會嘗試引入更多的文化故事和實例,讓同學們更好地理解漢字所承載的中華文化。

在教學方法上,討論法和情境教學法在本節(jié)課中取得了較好的效果,同學們在討論和角色扮演中積極思考、互動交流。但在教學過程中,我也意識到需要關注到每個學生的學習差異,對于學習進度較慢的同學,要給予更多的關心和指導。

最后,我要感謝同學們在課堂上的積極參與和課后反思,正是你們的反饋和建議,讓我能夠不斷改進教學方法,為大家提供更好的教學體驗。讓我們一起努力,繼續(xù)探索漢字文化的魅力,傳承中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。八、教學評價與反饋1.課堂表現(xiàn):在本節(jié)課中,同學們表現(xiàn)出極高的興趣和參與度,特別是在漢字歷史演變和結構特點的學習環(huán)節(jié),大家積極互動,課堂氛圍活躍。在漢字書寫和翻譯練習中,同學們也勇于嘗試,樂于接受同伴和老師的建議。

2.小組討論成果展示:在小組討論環(huán)節(jié),各小組針對漢字文化、翻譯對應關系等主題進行了深入的探討。成果展示時,各小組能充分展示自己的觀點,對漢字文化的理解也較為深入。

3.隨堂測試:通過隨堂測試,我發(fā)現(xiàn)同學們在漢字書寫規(guī)則、翻譯對應關系等方面的掌握程度有所提高。但仍有個別同學在特定語境下的翻譯處理上存在困難,需要在今后的教學中加以關注。

4.課后作業(yè)完成情況:課后作業(yè)的完成情況反映出同學們對課堂所學知識的鞏固程度。大部分同學能夠按時完成作業(yè),質量較高。但也有部分同學在作業(yè)中暴露出一些問題,如漢字書寫不規(guī)范、翻譯錯誤等。

5.教師評價與反饋:針對本節(jié)課的教學,我認為同學們在課堂上的表現(xiàn)值得肯定。但同時,我也注意到以下幾點需要改進:

-對于漢字書寫規(guī)則和翻譯對應關系,我們需要在課堂上增加更多實例分析和練習,幫助同學們更好地掌握;

-在小組討論環(huán)節(jié),可以適當引導同學們拓寬思路,提高討論的深度和廣度;

-對于課后作業(yè),要加強對同學們的輔導,及時解答他們在學習過程中遇到的問題;

-針對課堂參與度較低的同學,要關注他們的學習需求,鼓勵他們積極參與課堂活動。內容邏輯關系①漢字的歷史演變與結構特點

-重點知識點:漢字的演變過程(甲骨文、金文、小篆、隸書、楷書等)

-重點詞句:象形、指事、會意、形聲等漢字結構特點

②漢字書寫規(guī)則與翻譯對應關系

-重點知識點:漢字的基本筆畫、筆順規(guī)則;漢字與英文單詞的翻譯技巧

-重點詞句:漢字書寫示范;翻譯對應關系實例分析

③中華文化精髓與跨文化交際能力

-重點知識點:漢字在中華文化傳承中的作用;漢字文化故事

-重點詞句:儒家文化的人倫道德(仁、義、禮、智、信);道家哲學的智慧(道、法、自然)

板書設計:

```

Unit3Ourculture,ourtreasureChinesecharacters

一、漢字的歷史演變

甲骨文→金文→小篆→隸書→楷書

二、漢字結構特點

象形、指事、會意、形聲

三、漢字書寫規(guī)則

基本筆畫、筆順規(guī)則

四、漢字翻譯對應關系

翻譯技巧、實例分析

五、中華文化精髓

儒家文化:仁、義、禮、智、信

道家哲學:道、法、自然

六、跨文化交際能力

漢字在日常生活中的應用

漢字在國際交流中的作用

```

這樣的板書設計旨在清晰地展示本節(jié)課的重點內容,幫助學生構建知識框架,便于理解和記憶。典型例題講解題目:將下列英文句子翻譯成中文:

"TheGreatWallisasymbolofChinesecultureandnationalpride."

答案:長城是中華文化的象征,也是民族自豪的標志。

2.例題二:

題目:將下列中文句子翻譯成英文:

"春節(jié)是中國最重要的傳統(tǒng)節(jié)日,象征著新的一年的開始。"

答案:"TheSpringFestivalisthemostimportanttraditionalholidayinChina,symbolizingthebeginningofanewyear."

3.例題三:

題目:解釋下列漢字的文化內涵:

"

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論