2024年住宅房屋買賣合同中英文對照_第1頁
2024年住宅房屋買賣合同中英文對照_第2頁
2024年住宅房屋買賣合同中英文對照_第3頁
2024年住宅房屋買賣合同中英文對照_第4頁
2024年住宅房屋買賣合同中英文對照_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

?2024年住宅房屋買賣合同中英文對照合同編號:__________ThisResidentialHouseSalesContract(hereinafterreferredtoas"theContract")ismadeandenteredintoonthis______dayof______,2024,andbetween:賣方(Seller):Name:__________IDNo.:__________Address:__________Contact:__________and買方(Buyer):Name:__________IDNo.:__________Address:__________Contact:__________WHEREAS,theSelleristhelegalowneroftheresidentialhousedescribedherein(hereinafterreferredtoas"theHouse");andNOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandpromiseshereincontned,thepartiesheretoagreeasfollows:Article1:DescriptionoftheHouse1.1TheSellerhereagreestosell,andtheBuyerhereagreestobuy,theHouselocatedat__________(hereinafterreferredtoas"theProperty").1.2TheHouseisdescribedasfollows:(a)LandUsePermitNo.:________(b)ConstructionArea:________(c)PropertyRightsCertificateNo.:________Article2:PurchasePriceandPaymentTerms2.1ThetotalpurchasepricefortheHouseis________(inwords:__________),hereinafterreferredtoas"thePurchasePrice."2.2TheBuyershallmakethepaymentofthePurchasePriceinthefollowingmanner:(a)__________%ofthePurchasePriceshallbepdupontheexecutionofthisContract.(b)Theremningbalanceshallbepdonorbefore________.Article3:DeliveryandHandover3.1TheSellershalldelivertheHousetotheBuyerinitspresentcondition,freeandclearofallencumbrances,onorbefore________.3.2TheSellershallprovideallnecessarydocumentsandrecordsrelatedtotheHouseatthetimeofhandover.Article4:WARRANTIES4.1TheSellerwarrantsthattheSelleristhelegalowneroftheHouseandhasthefullright,power,andauthoritytosellthesame.4.2TheSellerwarrantsthattheHouseisfreefromanyliens,encumbrances,andlegaldisputes.Article5:RepresentationsandIndemnities5.1TheBuyerrepresentsthattheBuyerhasthelegalcapacityandfinancialcapabilitytoenterintothisContractandtopurchasetheHouse.5.2TheSellershallindemnifytheBuyeragnstanylossesarisingfromanybreachoftheSeller'swarrantiesunderthisContract.Article6:DefaultandTermination6.1IntheeventofdefaulteitherpartyintheperformanceofitsobligationsunderthisContract,thenon-defaultingpartyshallhavetherighttoterminatethisContract.6.2Intheeventoftermination,thedefaultingpartyshallbeliableforanydamagescausedtothenon-defaultingparty.Article7:DisputeResolution7.1AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughfriendlynegotiationbetweentheparties.7.2Ifthepartiesfltoresolvethedisputesthroughnegotiation,thedisputesshallbesubmittedto__________forarbitration.Article8:GeneralProvisions8.1ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreementsandunderstandings.8.2ThisContractmaynotbeamendedormodifiedexceptinwritingsignedbothparties.8.3ThisContractshallbebindinguponandinuretothebenefitofthepartiesandtheirrespectivesuccessorsandassigns.INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.Seller:__________Buyer:__________Witness:__________Witness:__________[TheaboveContractisageneralguideandshouldbereviewedalegalprofessionalbeforeuse.]注意事項:1.確認(rèn)賣方為房屋的合法所有者,擁有完全權(quán)利出售房屋。2.確保購房款支付方式、金額、期限明確,并按約定執(zhí)行。3.確認(rèn)房屋交付的時間、條件以及相關(guān)文件和記錄的交接。4.明確雙方在合同中的權(quán)利和義務(wù),包括對房屋的保證和賠償條款。5.規(guī)定違約責(zé)任和合同終止條款,以保障雙方的合法權(quán)益。6.確定解決爭議的方式和地點。解決辦法:1.審核賣方的所有權(quán)證明和房屋的相關(guān)文件。2.設(shè)立明確、可行的支付計劃和期限。3.在合同中詳細說明交付標(biāo)準(zhǔn)和程序。4.雙方各自確認(rèn)合同條款,必要時可尋求法律意見。5.在合同中設(shè)定違約責(zé)任和終止合同的條件。6.選擇雙方都認(rèn)可的爭議解決方式,如協(xié)商、調(diào)解或仲裁。法律名詞解釋:合同(Contract):指雙方或多方之間設(shè)立、變更、終止民事權(quán)利義務(wù)關(guān)系的協(xié)議。權(quán)利人(Owner):指依法擁有財產(chǎn)所有權(quán)的人。購買價格(PurchasePrice):指買方為取得房產(chǎn)所支付的價款。交付(Delivery):指賣方按照約定將房屋實際交給買方的過程。保證(Warranties):指賣方對房屋狀況的承諾和保證。賠償(Indemnities):指一方因違約給對方造成損失時,應(yīng)承擔(dān)的經(jīng)濟補償。違約(Default):指合同當(dāng)事人未能履行合同約定的義務(wù)。終止(Termination):指合同雙方提前結(jié)束合同效力的行為。爭議解決(DisputeResolution):指雙方通過協(xié)商、調(diào)解、仲裁或訴訟等方式解決合同爭議的過程。特殊應(yīng)用場合與合同補充條款:1.場合:賣方計劃在交房后的一段時間內(nèi)仍居住在房屋內(nèi)補充條款:賣方同意在______之前繼續(xù)居住在房屋內(nèi),并支付給買方相當(dāng)于市場租金的補償金,直到賣方最終搬出。2.場合:買方需要貸款購買房屋補充條款:買方正在申請貸款以支付購房款項。如果買方的貸款申請未獲批準(zhǔn),本合同將自動終止,雙方互不承擔(dān)違約責(zé)任。3.場合:房屋內(nèi)含有珍貴植物或?qū)櫸镅a充條款:賣方同意將房屋內(nèi)的珍貴植物/寵物一同轉(zhuǎn)讓給買方,并保證其健康和生長狀態(tài)。4.場合:房屋正在進行翻修或有在建工程補充條款:賣方需在合同中明確說明房屋的翻修/在建工程狀態(tài),并保證在交房前完成所有工程。若工程未完成,賣方需提供相應(yīng)的折扣或完成工程的保證。合同所需要的附件:1.房屋所

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論