本族語與目的語在大學(xué)英語語法教學(xué)中有效性的比較研究_第1頁
本族語與目的語在大學(xué)英語語法教學(xué)中有效性的比較研究_第2頁
本族語與目的語在大學(xué)英語語法教學(xué)中有效性的比較研究_第3頁
本族語與目的語在大學(xué)英語語法教學(xué)中有效性的比較研究_第4頁
本族語與目的語在大學(xué)英語語法教學(xué)中有效性的比較研究_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

學(xué)習(xí)好資料歡迎下載學(xué)習(xí)好資料歡迎下載學(xué)習(xí)好資料歡迎下載目的語論文:本族語與目的語在大學(xué)英語語法教學(xué)中有效性的比較研究【中文摘要】近年來,我國外語教學(xué)理論研究在很大程度上是在介紹和引進(jìn)國外的一些與第二語言教學(xué)有關(guān)的理論。隨之,用語進(jìn)行外語教學(xué)越來越受到歡迎,語法教學(xué)也不例外。雖然在這些理論指導(dǎo)下,我們在外語教學(xué)中取得了巨大的成就,但筆者認(rèn)為我們更需要符合中國特色的外語教學(xué)理論。例如,以理解為重要的語法教學(xué)。鑒于此,本文將初步探討如何有效的講授大學(xué)英語語法,用語講授,還是本族語講授。理論方面,本文將用到母語遷移理論、“深層共享能力”理論、輸入理論為理論依據(jù),如果教師能走出國外外語理論界“第二語言”與“外語”概念混亂的迷霧,結(jié)合我國外語教學(xué)的具體國情,合理的利用母語遷移的積極作用,那么就可能更有效的指導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)外語。研究方法方面,本研究運(yùn)用定量分析和定性分析相結(jié)合的方法對語和本族語講授大學(xué)英語語法的有效性進(jìn)行全面的對比分析。本研究采取對大學(xué)英語課堂進(jìn)行實(shí)驗(yàn)分析,數(shù)據(jù)來源于對某普通大學(xué)教師和學(xué)生的課堂錄音,測試,問卷調(diào)查的分析。研究發(fā)現(xiàn)本族語對于語的學(xué)習(xí)有著不容忽視的積極作用,教師應(yīng)該加以重視并科學(xué)利用,尤其在進(jìn)行語法教學(xué)時。學(xué)生更傾向于用本族語講授。然而適度、合理的運(yùn)用本族語能在教學(xué)上起到積極作用,而過分依賴本族語都會適得其反。對于如何將兩者最優(yōu)結(jié)合,本文也只是初探,這一點(diǎn)還有待于國內(nèi)學(xué)者進(jìn)一步研究。論文共分五章。第一章主要介紹論文產(chǎn)生的背景、研究問題、現(xiàn)實(shí)意義和本族語,二語及外語的區(qū)別。第二章是文獻(xiàn)綜述。首先介紹理論背景,其次是本族語的作用,最后是對近年來外語語法教學(xué)的回顧。通過對相關(guān)理論研究的回顧,引出論文研究的必要性。第三章具體介紹實(shí)證研究的實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)及實(shí)驗(yàn)結(jié)果。第四章從五方面對實(shí)驗(yàn)結(jié)果進(jìn)行分析和討論。第五章介紹論文的現(xiàn)實(shí)意義,局限性及建議?!居⑽恼縍ecently,someforeigntheoriesofSLT(SecondLanguageTeaching)havebeenintroducedintothetheoreticalstudyofforeignlanguageteachinginChina.Consequently,itisincreasinglyadvocatorytoteachforeignlanguageinthetargetlanguagewithoutgrammarteaching.AlthoughundertheguidanceofthesetheoriesChinahasmadetremendousachievementsinforeignlanguageteaching,theauthorbelievesthatwealsoneedforeignlanguageteachingtheorieswithChinesecharacteristics,suchasgrammarteachingthatisconductedwiththemothertongueofourstudents.Inviewofthis,thisarticlewillpreliminarilyexplorehowtoteachcollegeEnglishgrammareffectively,inthetargetlanguageorinournativelanguage.Theoreticallyspeaking,thetheoryofpositivetransferofnativelanguage,CommonUnderlyingProficiencyandInputTheoryarethetheoreticalbasesforthisresearch.IftheChineseforeignlanguageteachersmakeacleardistinctionbetween“secondlanguage”and“foreignlanguage”,teachforeignlanguageincombinationwiththespecificChinesecondition,andreasonablymakeuseofthepositivetransferofnativelanguage,theycanmoreeffectivelyguidestudentstolearntheforeignlanguage.Methodologicallyspeaking,thestudyinvolvesbothquantitativeandqualitativeresearchmethodstocomparativelyanalyzethevaliditybetweentargetlanguageandnativelanguageincollegeEnglishgrammarteaching.Itiscarriedoutinacommonuniversityandthedataiscollectedthroughteachers’andstudents’audio-recordings,questionnairesandtests,etc.Throughanalysisofthedatacollected,itisdiscoveredthatthepositiveeffectofnativelanguagecannotbeignoredforthestudyoftargetlanguage,especiallyinlearningcollegeEnglishgrammar.MoststudentspreferlearningcollegeEnglishgrammarinnativelanguage.AscientificuseofChinesecanhavepositiveeffectsinpedagogy,whileunduedependenceonthemothertonguewillbecounter-productive.Thisstudyisonlyapreliminaryexplorationforthebestcombinationwiththetwo,whichneedsotherscholarstotakeafurtherstudy.Thethesisconsistsoffivechapters.ChapterOnemainlyintroducesthebackgroundfortheresearchanditssignificance,aswellasthedifferentfeaturesoflanguages.ChapterTwopresentstheliteraturereview.Firstly,thetheoreticalbackgroundisintroduced.Secondly,theroleofnativelanguageisreviewedelaborately.Foreignlanguagegrammarteachingismentionedinthethirdpart.Herethepositiveroleofnativelanguageisstudiedinvariousfieldsandtheobservationsisraisedthatthefirstlanguagehelpslearnerslearnaforeignlanguage.Besides,theauthorexplainswhyanempiricalstudyisconducted,i.e.toseekforhighly-efficientpracticablestrategiesongrammarteachingwiththehelpofnativelanguage.ChapterThreepresentstheresearchquestionsandtheexperimentaboutthevalidityofnativelanguageincollegeEnglishgrammarteachingindetails.ChapterFouranalyzesthedatacollectedanddiscussesimplicationsoftheresults.ChapterFivedrawstheconclusionofthethesis,thelimitationandthesignificanceofthepresentstudyandsomesuggestionsforfurtherresearch.【關(guān)鍵詞】目的語本族語有效性大學(xué)英語語法教學(xué)【備注】索購全文在線加好友:1.3.9.9.同時提供論文寫作一對一指導(dǎo)和論文發(fā)表委托服務(wù)【英文關(guān)鍵詞】targetlanguagenativelanguageeffectivenesscollegeEnglishgrammarteaching【目錄】本族語與目的語在大學(xué)英語語法教學(xué)中有效性的比較研究

Abstract

4-5

摘要

6-9

ChapterOneIntroduction

9-14

1.1Researchbackground

9-10

1.2Differentfeaturesoflanguages

10-13

1.3Thehypothesis

13-14

ChapterTwoLiteratureReview

14-34

2.1Theoreticalbackgroundofthethesis

14-21

2.1.1Languagetransfertheory

14-18

2.1.2CommonUnderlyingProficiency

18-21

2.1.3Krashen’sinputhypothesis

21

2.2Theroleofnativelanguage

21-31

2.2.1TheroleofnativelanguageinSecondLanguageAcquisition

22-27

2.2.2TheroleofnativelanguageinPsycholinguistics

27-28

2.2.3TheroleofnativelanguageinSociolinguistics

28

2.2.4TheroleofnativelanguageinPedagogy

28-31

2.3Foreignlanguagegrammarteaching

31-34

ChapterThreeResearchDesign

34-42

3.1Researchquestions

34

3.2Subjects

34-35

3.3Instruments

35-36

3.3.1Fivetests

35

3.3.2Aquestionnaire

35-36

3.3.3Otheraids

36

3.4Procedures

36-37

3.5DataCollection

37-42

3.5.1Datafromthetests

37-38

3.5.2Datafromthequestionnaire

38-42

ChapterFourAnalysisandDiscussion

42-48

4.1Theobjectivityofnativelanguagetransfer

42-44

4.2ThesituationtoteachersandadultlearnersinEnglishgrammarlearning

4

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論