版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
新職業(yè)英語-實(shí)用商務(wù)英語(第六期)學(xué)習(xí)通超星期末考試章節(jié)答案2024年KindlynotethatourofferisopentillNovember15,2012andyourconfirmationshouldreachusbeforethatdate;otherwiseourofferisautomaticallycancelled.
答案:請(qǐng)注意,本盤有效期至2012年11月15日,貴方確認(rèn)函須在該日期前到達(dá)為有效。否則,該發(fā)盤自行撤銷。Astotermsofpayment,weshallbegladifyouwillopenanIrrevocableLetterofCreditinourfavourcoveringtheaboveamountonyouracceptanceofouroffer.
答案:關(guān)于支付條件,一俟貴方接受發(fā)盤,即開立以我方為抬頭上述總金額的不可撤銷信用證。PleasesendusyourSalesConfirmationandacknowledgereceiptoftheLetterofCreditindue
course.
答案:請(qǐng)按時(shí)將售貨確認(rèn)書寄達(dá)我方,收到信用證應(yīng)及時(shí)回復(fù)認(rèn)收。Thehotelhasalsoaspecial-foodrestauranttotheeastofthecourtyardwherefamouslocaldishesarepreparedbytopchefs.
答案:賓館有特殊風(fēng)味餐廳,位于庭院東側(cè),有名廚烹制各種當(dāng)?shù)孛恕e
expectthatshipmentwillbemadeinDecember,2012accordingly.
答案:望于2012年12月如期裝運(yùn)。Itisunderstoodthatthisproductishighlypraisedonthemarketsbothathomeandabroadforitsfairpriceandgoodquality.
答案:據(jù)悉,該產(chǎn)品物美價(jià)廉,深受國(guó)內(nèi)外顧客的贊譽(yù)。Themeasurement,grossweight,netweightandthecautionssuchas"Donotstackupsidedown","Keepawayfrommoisture","Handlewithcare"shallbestenciledonthesurfaceofeachpackagewithfadelesspigment.
答案:尺碼、毛重、凈重及“請(qǐng)勿倒置”、“防潮”、“小心輕放”等注意事項(xiàng)應(yīng)用不褪色的顏料在每個(gè)包裝的表面刷印?!癝/CC215L/C76344000DOZENSHIRTSSHIPPEDFENGCHINGSAILING26"
答案:“C215號(hào)售貨確認(rèn)書、7634號(hào)信用證項(xiàng)下4000打襯衫
26日‘豐慶’號(hào)運(yùn)出?!盬etrusttheaboveshipmentwillreachyouinsoundconditionandexpecttoreceiveyourfurtherordersbeforelong.
答案:相信上述貨物會(huì)完好地抵達(dá)你方,而且不久會(huì)收到更多的訂單。Youshouldprovideyouroriginalpassport,acompletevisaapplicationformandonerecentpassport-sizephoto(fullfacewithouthat).
答案:你應(yīng)提供護(hù)照原件、填寫完整的簽證申請(qǐng)表以及一張護(hù)照規(guī)格的近期正面免冠照片。Butforvisitors,theairportistheactualgatewaywhereentryproceduresaredone.
答案:但對(duì)于游客說來,機(jī)場(chǎng)才是真正的入境通道,入境手續(xù)需要在這里辦理。TheSellershallbeliableforanydamageandlossofthegoodsattributabletotheinadequateorimproperpacking.
答案:由于包裝不善或不當(dāng)而引起的貨物損壞或滅失,賣方應(yīng)負(fù)賠償責(zé)任。Task1Matchthewordsorphraseinleftcolumnwiththeirmeaningsinrightcolumn
答案:A、保險(xiǎn)單;B、
水漬險(xiǎn);C、中國(guó)人民保險(xiǎn)公司;D、保險(xiǎn)代理
;E、額外保險(xiǎn)費(fèi);F、一切險(xiǎn);G、平安險(xiǎn)Task3Completethefollowingsentencewiththewordsorphrasesgivenbelow.Changetheformifnecessary。enough
agreeto
delayed
nowthat
coverinsuranceoccur
covering
necessary
damage
premium
1.Wouldyouplease___________onthegoodsagainstAllRisks?2.Theletterwas___________threedaysbythetrainaccident.3.Pleaseletushaveyourcatalogue___________yourproducts.4.The____________iscausedbyroughhandlingintransit.5.____________we'vealreadymadeaninquiryaboutyourarticles,willyoupleasereplyassoonaspossible?6.Whatistheinsurance____________?7.Haveyougotallthe____________preparation?8.They___________reducetheirpriceby5%.9.WPAisnot____________forthiskindofgoods.10.Shouldanydamage___________,youmayfileaclaimwiththeinsurancecompany.
答案:coverinsurance;delayed;covering;damage;Nowthat;premium;necessary;agreeto;enough;(10)occurinreturn
答案:作為回報(bào)marketability
答案:市場(chǎng)銷售能力aggregate
答案:聚集
atone’sownexpense
答案:費(fèi)用自理compensation
答案:補(bǔ)償,賠償
forfile
答案:存檔markettone
答案:市場(chǎng)行情brandloyalty
答案:對(duì)商標(biāo)的信譽(yù)tocomeintobeing
答案:形成,成立1.該組有10個(gè)經(jīng)貿(mào)英語英文詞或詞組,下面均有漢語詞或詞組來進(jìn)行解釋,請(qǐng)將正確項(xiàng)選出,要求英漢轉(zhuǎn)換意義準(zhǔn)確,符合商務(wù)英語規(guī)范。
(1)todealwith(complaints)
答案:處理顧客投訴Needlesstosay,wehavesufferedagreatlossandtheinferiorqualityofthelotputusintogreattrouble.
答案:毋庸置疑,我方蒙受了極大的損失,本批貨物質(zhì)量低劣,給我方造成極大困難。Butweregrettosaythatthegoodswereceivedarenotuptoourstandardandtheyarequiteunsalableinthismarket.
答案:但遺憾的是,質(zhì)量達(dá)不到我方標(biāo)準(zhǔn),無法在我方市場(chǎng)上行銷。Technicaldocumentsshallbesuppliedwiththreeblueprintsandinthreecopies.
答案:技術(shù)文件應(yīng)附上三張藍(lán)圖,并一式三份。Authorizedbyclients,wearetopurchasethefollowingequipmentbywayofinternationalcompetitivebidding.
答案:受客戶委托,我們將以國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)性招標(biāo)方式采購下列設(shè)備。TheSellerisobligedtoprovidetheBuyerwithallsparenecessaryforoperationoftheequipment.
答案:賣方有義務(wù)提供為了操作設(shè)備所需要的全部零件。revocationofoffer
答案:撤銷發(fā)盤
toconfirmanorder
答案:
批準(zhǔn)一個(gè)訂單
interest-free
答案:免息的privateplacement
答案:私募usherin
答案:迎來withreferenceto
答案:
關(guān)于inrelianceon
答案:
依靠
tobenefit
答案:得益于fluctuation
答案:波動(dòng)
1.該組有10個(gè)經(jīng)貿(mào)英語英文詞或詞組,下面均有漢語詞或詞組來進(jìn)行解釋,請(qǐng)將正確項(xiàng)選出,要求英漢轉(zhuǎn)換意義準(zhǔn)確,符合商務(wù)英語規(guī)范。
(1)toprevent
答案:阻止Translatethenumberedwordsorexpressionsinthefollowingletters.Unit1
建立業(yè)務(wù)關(guān)系函DearMr.Mayor:Wehave
①
(取得貴公司名稱和地址)fromAristoShoes,Milan,andwearewritingtoenquirewhetheryouwouldbewillingto
②
(與我方建立業(yè)務(wù)關(guān)系).
Wehavebeenimportersofshoesformanyyears.Atpresent,weareinterestedin
③
(擴(kuò)展業(yè)務(wù)范圍)andwould
④
(如能惠賜商品目錄和報(bào)價(jià)表將不勝感謝).
If
⑤
(你方價(jià)格具有競(jìng)爭(zhēng)力)wewouldexpecttotransactasignificantvolumeofbusiness.Welookforwardtoyourearlyreply.YoursSincerely
答案:obtainedyournameandaddress;learned
yournameandaddress;had
yournameandaddress;known
yournameandaddress;establishbusinessrelationswithus;enterinto
businessrelationswithus;bulid
businessrelationswithus;setup
businessrelationswithus;extendingourrange;expanding
the
scope
of
business;appreciateyourcataloguesandquotations;appreciateifyouwould
sendusyourcataloguesandquotations;begladifyouwillkindlysendusyourcataloguesandquotations;begladifyouwillsendusyourcataloguesandquotations;yourpricesarecompetitivebullmarket
答案:
牛市
inprinciple
答案:原則上consensus
答案:意見一致graceperiod
答案:寬限期
securitycenter
答案:證券交易中心
Itisproposedthat
答案:應(yīng)該是sub-contractor
答案:轉(zhuǎn)包人,分包人ceilinglimit
答案:限額shoparound
答案:到處尋找
1.
該組有10個(gè)經(jīng)貿(mào)英語英文詞或詞組,下面均有漢語詞或詞組來進(jìn)行解釋,請(qǐng)將正確項(xiàng)選出,要求英漢轉(zhuǎn)換意義準(zhǔn)確,符合商務(wù)英語規(guī)范。
(1)sub-standard
答案:
不合標(biāo)準(zhǔn)的
Anybody
who
provides
either
goods
or
services
to
a
company
can
attest
to
their
credit
worthiness.
答案:任何為被調(diào)查公司提供貨物或服務(wù)的單位都可以證明該公司的信譽(yù)情況。Therefore,
it
is
important
to
be
certain
that
the
company
you
are
intending
to
establish
a
relation
with
is
reputable
and
the
usual
practice
to
do
so
is
to
run
a
business
background
check.
答案:因此,確定合作伙伴有好的信譽(yù)尤為重要,而進(jìn)行商業(yè)背景調(diào)查是最常用的一種方法。Inaddition,weoperateourownadvertisingagency,andwecanusethelatestmarketingproceduresquiteefficiently.
答案:另外,我們的廣告公司運(yùn)轉(zhuǎn)之后,我們確信最終會(huì)有市場(chǎng)效率。Iwasn’tsatisfiedwithourtreatmentatthathotel,soIshallcomplaintothemanager.
答案:我不滿意我們?cè)谀羌衣灭^所受到的待遇,因此我要向旅館經(jīng)理投訴。Theknowledgethatpropertyisprotectedbyinsurancemakesthepurchaseoffireinsuranceaworthwhileinvestmentformostpeople.
答案:知道財(cái)產(chǎn)通過保險(xiǎn)可以保護(hù)使得購買火災(zāi)險(xiǎn)成為大部分人的有益投資。翻譯單選題WerespectfullyinformyouthatonaccountofrapidincreaseinthevolumeofourtradewithChina,wehaverecentlyestablishedanewbranch.
答案:我們可以榮幸地告知你們,由于與中國(guó)貿(mào)易的不斷增長(zhǎng),我們最后設(shè)立了一家新的分公司。ThisL/Cwill
(于2009年6月2日到期).(validuntil)
答案:remainvailduntilJune2nd,2009Werequestto
(對(duì)該信用證做如下修改).(makeamendmentsto)
答案:makethefollowingamendmentstotheL/CWehaveaskedtheCitibankhereto
(開立以你方為受益人、金額為4000美元的信用證).(issue,inyourfavor)
答案:issueanL/Cfor$4,000inyourfavorAsthegoodsunderyourOrderNo.1009havebeenreadyforshipment,wehope
(盡快開證).(opentheL/C)
答案:youwillopentheletterofcreditassoonaspossibleTranslatethefollowingsentencesintoEnglishusingthewordsorphrasesgiveninbrackets.1.Forourfuturebusiness,weagreetochangethetermsofpayment
(不用預(yù)付貨款,而改用即期付款交單方式).(paymentinadvance,D/Patsight)
答案:frompaymentinadvancetoD/Patsighttrustee
答案:受托人underwrite
答案:認(rèn)購open-packageinspection
答案:開箱檢驗(yàn)unprecedented
答案:前所未有的financialscene
答案:金融業(yè)togointoliquidation
答案:去償付債務(wù)premium
答案:保險(xiǎn)費(fèi)
tocomplywith(regulations)
答案:遵循規(guī)則1.該組有10個(gè)經(jīng)貿(mào)英語英文詞或詞組,下面均有漢語詞或詞組來進(jìn)行解釋,請(qǐng)將正確項(xiàng)選出,要求英漢轉(zhuǎn)換意義準(zhǔn)確,符合商務(wù)英語規(guī)范。
(1)alineofcredit
答案:信用額度Yourrequestforinsurancetobecovereduptotheinlandcitycanbeaccepted.
答案:你方投保至內(nèi)陸城市的要求可以接受。Wewouldliketopaytheextrapremium.
答案:我方愿承擔(dān)額外保險(xiǎn)費(fèi)。Wecanarrangeinsuranceonyourbehalf.
答案:我們可以為你們代辦保險(xiǎn)。WealwayscoverourgoodswithPICC.
答案:我們一直在中國(guó)人民保險(xiǎn)公司投保我們的商品。TranslatethefollowingsentencesintoChineseatfirstand
thenChoosethebestanswer
fromA,BandC.1.WeusuallycoverWPAfor110%oftheinvoicevalue.
答案:我們通常按發(fā)票金額的110%投保水漬險(xiǎn)。Pleaseletushaveallnecessaryinformationregardingyourproductsforexport.
答案:請(qǐng)務(wù)必告知貴公司出口產(chǎn)品的所有有關(guān)情況。Astoourstanding,wearepermittedtomentiontheBankofEngland,London,asareference.
答案:至于我方資信情況,我方已獲倫敦英國(guó)銀行允許以該行為咨詢行。Thenewproductthattheyshowatthefairstillneedsimproving.
答案:他們?cè)谡逛N會(huì)上推出的新產(chǎn)品仍需改進(jìn)。Theysaidinterestshallbedividedinto5partsanddistributedasfollows.
答案:他們?cè)f過利息將分成5份并按下述方法分配。Anenterprisecangetlong-termprofitonlyifitdoesnotbreakthelaw.
答案:企業(yè)只有不違法才能獲得長(zhǎng)期利潤(rùn)。翻譯練習(xí)題1.Weareamagazine,whichwillgiveyouinsideinformationyouwon'tfindelsewhere.
答案:我們雜志能為您提供您在其他地方找不到的內(nèi)部消息。DearLaura,
Ihavejustreceivedan
①
(電子郵件)(seeattachment)fromaChinese
②(供應(yīng)商)requestingtoestablishbusinessrelationshipwithus.
The
③
(附件)givesabriefintroductiontoitsbusiness,whichisnotinformativeenoughformetomakeadecision.
Canyouconductacheckaboutitshistoryand
④
(背景)sothatIcanhaveabetterpictureofthepotentialpartner?IwouldgreatlyappreciateitifIcouldhaveyour⑤
(報(bào)告)bytheendofthisweek.Yoursfaithfully,MikeBrown
答案:email;supplier;attachment;background;reportendorse
答案:
認(rèn)可,贊同double-entry
答案:復(fù)式記賬
creditinterestrate
答案:貸款利率
securedbond
答案:保證債券freeofcharge
答案:免費(fèi)claimclause
答案:
索賠條款hire-purchase
答案:分期付款embarkon
答案:開始torunacompetition
答案:進(jìn)行競(jìng)爭(zhēng)1.
該組有10個(gè)經(jīng)貿(mào)英語英文詞或詞組,下面均有漢語詞或詞組來進(jìn)行解釋,請(qǐng)將正確項(xiàng)選出,要求英漢轉(zhuǎn)換意義準(zhǔn)確,符合商務(wù)英語規(guī)范。
(1)
Itisstipulatedthat…
答案:按照規(guī)定Task2
Choosethebestanswerforthegivenarticle.It'sageneralpracticetohavethegoods
1
for110%oftheinvoicevalue,
2
comprises(包含)costofgoods,amountoffreight,insurancepremium(保險(xiǎn)費(fèi))andapercentageofthetotalsumtorepresentareasonableprofitonthe
3
ofgoods.Iftheimporterwantstocoverfor
4
110%,thentheextrapremiumwillbeforhisaccount.Insurance
5
orcertificateisanevidenceofinsuranceissuedbytheinsurerorunderwriterstotheinsured.
6
theotherhand,it'salsoacontract
7
theabovesaidparties,whichstipulateseachparty'srightsandresponsibilities.Insurancepolicyorcertificate,openpolicy(預(yù)約保單),combinedcertificateandendorsement(背書)arethemainones
8
indailybusiness.
1.A.cover
B.covered
C.covering
D.tocover
2.A.what
B.that
C.where
D.which
3.A.sale
B.purchase
C.insurance
D.shipment
4.A.below
B.under
C.morethan
D./
5.A.rate
B.policy
C.premium
D.coverage
6.A.In
B.At
C.On
D.With
7.A.between
B.among
C.about
D.against
8.A.made
B.done
C.opened
D.used
答案:B;D;A;C;B;C;A;D練習(xí)五抱怨或索賠函DearMr.Hooper:Wereferto
①
salesconfirmationNoBE065coveringthepurchaseof500metrictonsofPANJINPEARLRICE,thearrivalofwhichwefaxedyouonApril30.Whenweinspectedit,
②
weweresurprisedtofindthat60baleswerewetted,estimatedat12,000kg.Afterthat,weaskedChinaImportandExportcommodityInspectionBureautomakeasurveythat
③
confirmedourinitialfindings.Thesurveyreportindicatesthat
④
thelosswasduetotheoutdoorsimproperstowagebeforeshipment.Onthestrengthofthesurveyreport,wehereby
⑤
fileourclaimagainstyou
asfollows:Depreciatedvalue$4,800Surveycharges$200Totalclaimed$5,000Weenclosesurveyreport(NoSE2052)andcompensateassoonaspossible.Enc.SurveyReport(NoSE2052)Yourssincerely
答案:(銷售確認(rèn)書;(我們驚奇地發(fā)現(xiàn)60包受潮,估計(jì)重量12,000公斤;(證明了我們最初的發(fā)現(xiàn);(損失是因?yàn)檠b船之前的戶外配裝不當(dāng)造成的;(對(duì)貴方提出索賠練習(xí)二報(bào)價(jià)函DearSirs,Weare
①
(現(xiàn)收悉)yourletterdatedJune6andverypleasedtobetoldthatthereare
②
(大量需求)electronicalarmclockinSeoul.Inordertostartaconcretetransactionbetweenus,we
③
(非常樂意向貴方報(bào)個(gè)特價(jià)),
④
(取決于)ourfinalconfirmation,asfollows:Commodity:ElectronicAlarmClockSpecification:MSizeQuantity:20,000Price:US$15CIFC2%SeoulShipment:October2008Payment:By
⑤
(保兌的不可撤銷信用證)payablebydraftatsighttobeopened30daysbeforethetimeofshipmentCertificate:CertificateofQualitytobeissuedbytheChinacommodityInspectionBureau.CertificateofOrigintobeissuedbytheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTrade.Wetrusttheabovewillbeacceptabletoyouandawaitwithkeeninterestyourtrialorder.YoursSincerely,
答案:inreceiptof;extremelybriskdemandsfor;takepleasureinmakingyouaspecialoffer;subjectto;confirmed,irrevocableL/C練習(xí)三通知發(fā)貨函DearSirs:Wearepleasedtoinformyouthatallthegoodsorderedontheorder
①
(你方6月6日信中所附)havenowbeenshippedbyS.S.MerchantPrince,whichsail
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 交通事故私下調(diào)解協(xié)議書
- 個(gè)人土地補(bǔ)償協(xié)議書
- 闌尾結(jié)石病因介紹
- (立項(xiàng)備案申請(qǐng)模板)海砂淡化及機(jī)制砂項(xiàng)目可行性研究報(bào)告參考范文
- 2023年天津市河西區(qū)高考語文三模試卷
- 山東省菏澤市鄄城縣2024-2025學(xué)年七年級(jí)上學(xué)期期中生物學(xué)試題(解析版)-A4
- 2023年直流鼓風(fēng)機(jī)項(xiàng)目融資計(jì)劃書
- 護(hù)理資料培訓(xùn)課件 大便標(biāo)本采集相關(guān)知識(shí)
- 養(yǎng)老院老人康復(fù)設(shè)施使用管理制度
- 培訓(xùn)過程控制培訓(xùn)課件
- 浙江省衢州市錦繡育才教育集團(tuán)2023-2024學(xué)年七年級(jí)上學(xué)期期末考試科學(xué)試卷
- 常見的金屬材料課件
- 云上:再見啦!母親大人
- 游戲客服處理技巧培訓(xùn)課件
- 生態(tài)文明教育視域下的語文教材選文研究以義務(wù)教育統(tǒng)編語文教材為例
- 創(chuàng)業(yè)計(jì)劃書大學(xué)生攝影工作室
- 人工智能倫理導(dǎo)論- 課件 3-人工智能倫理
- 第章列車自動(dòng)駕駛(ATO)系統(tǒng)方案
- 新能源240MW風(fēng)電項(xiàng)目投資計(jì)劃書
- 噪聲防治培訓(xùn)課件
- 北京市西城區(qū)2023-2024學(xué)年八年級(jí)上學(xué)期期末語文試題(含答案)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論