家具購銷合同(模版)-譯文_第1頁
家具購銷合同(模版)-譯文_第2頁
家具購銷合同(模版)-譯文_第3頁
家具購銷合同(模版)-譯文_第4頁
家具購銷合同(模版)-譯文_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Confidential

1/6

PurchaseandSaleContract

ThiscontractisconcludedbythefollowingpartiesinNanshanDistrict,Shenzhenonthedateof.

PartyA(Buyer):

Registeredaddress:

Legalrepresentative:

PartyB(Seller):ShenzhenCodiMeichaoHouseholdCo.,Ltd

Registeredaddress:19thFloor,NanshanFinanceBuilding,NanshanDistrict,ShenzhenCity

Legalrepresentative:XueXiaoning

Accordingtothe"ContractLawofthePeople'sRepublicofChina"andrelevantlawsandregulations,PartyAandPartyBreachedthecontractonthepurchaseandsaleofaluminumfurniturethroughvoluntaryandequalnegotiation.

Article1Subjectmatterofcontract

1.1Thesubjectmatterofthecontract(hereinafterreferredtoas"goods"):thespecifications,quantities,materials,pricesandothercontentslistedinthe"PartyA’sNameFurnitureQuotationList"jointlyconfirmedbybothpartiesshallprevail(seeAnnex1fordetails).

Article2Delivery

2.1Deliverydeadline:PartyBshallissueawrittenshippingnoticewithin45calendardaysafterthefirstpaymentisreceived,andshipthegoodswithin3calendardaysafterthebalanceisreceived.IfthedeliveryscheduleisaffectedbyPartyA,thedeliverytimeshallbepostponedaccordingly.

2.2Deliverymethod:PartyBshalltransportthegoodsonbehalfofPartyA.PartyAshallbeartherelevanttransportationexpenses,transportationinsurancepremium(ifany)andotherexpenses,andbothpartiesshallsettlethefeesaccordingtothefacts.

2.3Transportmode:Byroad.

2.4Shippingaddressandcontactperson:

Ifthedeliveryaddressorcontactpersonchanges,PartyAshallnotifyPartyBinwriting3workingdaysinadvance.

2.5Packaging:PartyBshallprovidepackagingconformingtonationalstandards,industrystandardsorthecharacteristicsofthegoods.

2.6Documentrequirements:PartyB'swrittendeliverynoticeshallspecifythename,quantity,expecteddeliverytimeandotherinformationofthegoods,andensurethatitisconsisitentwithwiththeprovisionsofAnnex1"PartyA’sNameFurnitureQuotationList".

Article3Contractpriceandsettlement

3.1Contractprice

Thetotalamountofthecontractpriceis¥(inwords:RMB),whichissubjecttothe"PartyA’sNameFurnitureQuotationList"(Annex1)jointlyconfirmedbybothparties.

3.2Settlementofcontractprice

Payment

Paymenttime

Paymentamount

Remarks

Firstpayment

Within3calendardaysfromthedateofsigningthiscontract

50%ofthetotalcontractprice,i.e.,¥(inwords:RMBonly)

PartyBshallarrangeproductionafterreceivingthefirstpayment

Balance

Within3calendardaysafterPartyBissuesthewrittenshippingnotice

50%ofthetotalcontractprice,i.e.,¥(inwords:RMBonly)

PartyBshalldeliverthegoodswithin3calendardaysafterreceivingthebalance

3.3Collectionaccount

ThecollectionaccountinformationdesignatedbyPartyBisasfollows:

Accountname:ShenzhenCodiMeichaoHouseholdCo.,Ltd

Accountnumber:338190100100057770

Accountbank:IndustrialBankCo.,LtdShenzhenSoftwareParkSub-branch

TheaboveaccountistheonlyaccountdesignatedbyPartyB.Ifthebankaccountinformationischanged,PartyBshallsendawrittennoticetoPartyA.Thechangeofbankaccountwilltakeeffectfive(5)daysafterPartyAreceivesthechangenotice.Beforethechangenoticetakeseffect,PartyAshallcontinuetopaytothebankaccountbeforethechange.

3.4AfterPartyApays,PartyBshallprovideaspecialVATinvoicewiththecorrespondingamount.Theinvoiceshallconformtorelevantlegalrequirementsandlisttheprice,taxandaccuratetaxnumber(suchasVATnumber,etc.)indetail.

Article4Acceptanceofgoods

4.1PartyAshallcheckandacceptthegoodswithin7calendardaysafterthearrivalofthegoods.Ifanydefect,damageorpackage,specificationorquantityisfoundtobeinconsistentwiththeprovisionshereofduringtheacceptance,PartyBshallbenotifiedinwritingonthedayofacceptance.AfterconfirmationbyPartyB,PartyBshallberesponsibleformakingup,replacingandrepairingandbeartheexpensesincurredtherefrom.IfPartyAfailstocarryouttheacceptancewithintheaforesaidtimelimitorfailstoraiseanywrittenobjection,PartyAshallbedeemedtohavepassedtheacceptance.

Article5Qualitystandardrequirements

5.1ThegoodssoldbyPartyBtoPartyAmustconformtoAnnex1"PartyA’sNameFurnitureQuotationList"toensurethatthegoodsprovidedinthiscontractarebrand-new,conformtotherequirementsofrelevantnationalandindustrystandards,andconformtotherequirementsofex-factoryinspectionstandards.

5.2Thewarrantyperiodofthegoodscoveredbythiscontractis5yearsfromthedateofacceptanceofthegoods.However,PartyBshallnotbeliableforanyproductproblemscausedbyPartyA'simproperuse,storage,maintenanceorforcemajeureandotherreasonswhicharenotcausedbyPartyB,evenduringthewarrantyperiod.

Article6Ownershipandintellectualpropertyguarantee

6.1PartyBguaranteestohanvecompleteandeffectiveownershipofthegoods,whicharenotsubjecttolien,mortgageoranyotherrightburden.

6.2BothpartiesconfirmthattheownershipofthegoodsandtheriskofdamageorlossofthegoodswillbetransferredfromPartyBtoPartyAassoonasPartyBdeliversthegoodstothefirstcarrier.

6.3TheintellectualpropertyrightsinvolvedinthegoodsshallbeownedbyPartyB.

Article7Liabilityforbreachofcontract

7.1Afterthesigningofthiscontract,eitherpartyshallbeliableforbreachofcontract.Iftheliquidateddamagesarenotsufficienttomakeupforthelossesoftheobservantparty,thedefaultingpartyshallcompensateforalllossescausedtotheobservantparty(includingdirectlosses,lossofavailablebenefitsandexpensesforclaimingrights,etc.).

7.2IncaseoflatedeliveryduetoPartyA,PartyBshallbepaidliquidateddamagesatonethousandthoftheamountpaidbyPartyAforeachdayoverdue.ThepaymentofliquidateddamagesshallnotexemptPartyAfromotherresponsibilitiesstipulatedinthecontract.IfPartyAfailstopaythecorrespondingamountasagreedinthiscontract20daysafterthedeadline,itshallbedeemedasPartyA'srefusaltopay,andPartyBhastherighttounilaterallyterminatethecontractinadvancewithoutanyliabilityforbreachofcontract.Inthiscase,thepaymentthatPartyAhasalreadypaidtoPartyBwillnotberefunded,andPartyAshallpayPartyBapenaltyof5%ofthetotalamountofthecontract.

7.3IncaseoflatedeliveryduetoPartyB,PartyAshallbepaidliquidateddamagesatonethousandthoftheamountpaidbyPartyAforeachdayoverdue.ThepaymentofliquidateddamagesshallnotexemptPartyAfromotherresponsibilitiesstipulatedinthecontract.Ifthedeliveryisoverdueformorethan20daysduetoPartyB,itshallbedeemedthatPartyBrefusestodeliverthegoods,andPartyAhastherighttounilaterallyterminatethecontractinadvancewithoutanyliabilityforbreachofcontract.Inthiscase,PartyBshallreturnthepaymentforthegoodsthatPartyAhaspaid,andshallpayPartyBapenaltyfeeof5%ofthetotalamountofthecontract.

Article8Forcemajeure

8.1Ifeitherpartyisunabletoperformthecontractduetoforcemajeure,thepartyshallpromptlynotifytheotherparty,explainthereasonforforcemajeure,andshallprovideappropriateproofoftheoccurrenceanddurationoftheforcemajeureeventwithin15daysthereafter,andbeexemptedfromliabilityinpartorinwholeaccordingtotheimpactoftheforcemajeure.Ifonepartybreachesthecontractfirstandforcemajeureoccursafterthedelayinperformance,thepartyshallnotbeexemptedfromtheliabilityforbreachofcontract.Iftheforcemajeurelastsformorethan60days,eitherpartyhastherighttodemandtheterminationofthecontract.

Article9Disputeresolution

9.1Alldisputesarisingfromthevalidity,performanceandinterpretation,etc.ofthiscontractshallbesettledamicablybybothpartiesfirst.Incaseofanydisputeovertheunderstandingoftherelevanttermsofthecontract,thetruemeaningofthetermsshallbedeterminedaccordingtothepurposeofthisagreement,tradinghabitsandtheprincipleofgoodfaithhereof.

9.2Anypartyshallhavetherighttofilealawsuitaboutanydisputeunderthiscontracttothepeople'scourtwithjurisdictionintheplacewherePartyBisdomiciled.

Article10Termsandtermination

10.1Terms

Thiscontractshallbeterminatedfromtheeffectivedatetothedatewhenbothpartiescompletetheperformanceofthemattersagreedinthiscontract.

10.2Termination

Incaseofanyofthefollowingcircumstances,eitherpartyhastherighttonotifytheotherpartyinwritingtoterminatethecontract:

10.2.1Ifonepartyviolatesorfailstoperformitsobligationsinaccordancewiththetermsofthiscontract,andfailstoperformorfailstofullyperformfor20days,theotherpartyshallhavetherighttoterminatethiscontractwithoutbeingliableforbreachofcontract.

10.2.2Ifanypartyfilesanapplicationforbankruptcyorisfiledforbankruptcyorcontrolbyathirdparty,orismerged,suspendspayment,distributespropertytocreditors,confirmedinwritingthatitisunabletorepayduedebts,entersthetakeoverprocess,orentersorisaddedtoanylegaloradministrativeprocedureconcerningtheprotectionoftheinterestsofcreditors,theotherpartymayimmediatelyproposeterminationofthiscontract.

10.2.3Theearlyterminationofthecontractagreedinthiscontractoccurs.

Article11Miscellaneous

11.1Thechangeofthiscontractshallbemadeinwritingandshallcomeintoeffectonlyafterthelegalrepresentativesorauthorizedrepresentativesofbothpartiessignandaffixtheirofficialseals.

11.2Bothpar

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論