2024年度臨時(shí)翻譯工作協(xié)議版_第1頁
2024年度臨時(shí)翻譯工作協(xié)議版_第2頁
2024年度臨時(shí)翻譯工作協(xié)議版_第3頁
2024年度臨時(shí)翻譯工作協(xié)議版_第4頁
2024年度臨時(shí)翻譯工作協(xié)議版_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2024年度臨時(shí)翻譯工作協(xié)議版A版本合同目錄一覽第一條協(xié)議概述1.1協(xié)議雙方1.2協(xié)議范圍1.3協(xié)議期限第二條翻譯服務(wù)內(nèi)容2.1翻譯材料2.2翻譯語言2.3翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)第三條翻譯人員3.1翻譯人員資質(zhì)3.2翻譯人員配備3.3翻譯人員培訓(xùn)第四條工作進(jìn)度與時(shí)間安排4.1翻譯工作進(jìn)度計(jì)劃4.2翻譯稿件提交時(shí)間4.3翻譯修改與反饋第五條費(fèi)用與支付5.1翻譯費(fèi)用預(yù)算5.2翻譯費(fèi)用支付方式5.3翻譯費(fèi)用結(jié)算時(shí)間第六條保密與知識(shí)產(chǎn)權(quán)6.1保密義務(wù)6.2知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)第七條違約責(zé)任7.1翻譯服務(wù)質(zhì)量不符7.2翻譯進(jìn)度延誤7.3違反保密義務(wù)第八條爭(zhēng)議解決8.1爭(zhēng)議解決方式8.2爭(zhēng)議解決地點(diǎn)8.3法律適用第九條合同的變更與終止9.1合同變更條件9.2合同終止條件9.3合同終止后的處理第十條通知與送達(dá)10.1通知方式10.2送達(dá)地址10.3通知生效時(shí)間第十一條協(xié)助與配合11.1雙方協(xié)助事項(xiàng)11.2翻譯工作配合第十二條附則12.1合同附件12.2合同生效時(shí)間12.3合同份數(shù)第十三條其他約定13.1雙方的其他權(quán)利和義務(wù)13.2雙方的其他合作事項(xiàng)第十四條簽署14.1合同簽署日期14.2合同簽署地點(diǎn)14.3合同簽署人第一部分:合同如下:第一條協(xié)議概述1.1協(xié)議雙方1.2協(xié)議范圍本協(xié)議范圍包括但不限于甲方提供給乙方的翻譯材料翻譯服務(wù),以及乙方提供的翻譯人員和相關(guān)支持服務(wù)。1.3協(xié)議期限本協(xié)議自雙方簽署之日起生效,有效期至2024年12月31日。第二條翻譯服務(wù)內(nèi)容2.1翻譯材料甲方應(yīng)向乙方提供需要翻譯的文件、資料、網(wǎng)站內(nèi)容等原始材料,具體內(nèi)容、數(shù)量和提交時(shí)間由雙方另行協(xié)商確定。2.2翻譯語言乙方應(yīng)根據(jù)甲方的要求,將甲方提供的原始材料翻譯成包括但不限于英語、日語、法語等語言。2.3翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)乙方向甲方提供的翻譯成果應(yīng)符合行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)和甲方的合理要求,確保翻譯的準(zhǔn)確性、流暢性和可讀性。第三條翻譯人員3.1翻譯人員資質(zhì)乙方應(yīng)確保提供的翻譯人員具備相關(guān)語言的翻譯資質(zhì)和豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),能夠勝任甲方委托的翻譯工作。3.2翻譯人員配備乙方應(yīng)根據(jù)甲方翻譯項(xiàng)目的需求,合理安排足夠的翻譯人員,以確保翻譯工作的順利進(jìn)行。3.3翻譯人員培訓(xùn)乙方應(yīng)定期對(duì)翻譯人員進(jìn)行業(yè)務(wù)培訓(xùn)和技術(shù)指導(dǎo),提高翻譯人員的專業(yè)水平和翻譯質(zhì)量。第四條工作進(jìn)度與時(shí)間安排4.1翻譯工作進(jìn)度計(jì)劃乙方應(yīng)根據(jù)甲方的要求,制定詳細(xì)的翻譯工作進(jìn)度計(jì)劃,并提交給甲方審批。4.2翻譯稿件提交時(shí)間乙方應(yīng)按照經(jīng)雙方確認(rèn)的翻譯工作進(jìn)度計(jì)劃,按時(shí)提交翻譯稿件。4.3翻譯修改與反饋甲方對(duì)乙方提交的翻譯稿件有修改意見或需求時(shí),應(yīng)盡快通知乙方,乙方應(yīng)及時(shí)進(jìn)行修改并反饋給甲方。第五條費(fèi)用與支付5.1翻譯費(fèi)用預(yù)算乙方根據(jù)甲方提供的翻譯材料和需求,制定詳細(xì)的翻譯費(fèi)用預(yù)算,提交給甲方審批。5.2翻譯費(fèi)用支付方式甲方按照雙方確認(rèn)的翻譯費(fèi)用預(yù)算,通過銀行轉(zhuǎn)賬等雙方約定的方式支付翻譯費(fèi)用。5.3翻譯費(fèi)用結(jié)算時(shí)間乙方應(yīng)在翻譯工作完成后,向甲方提交翻譯費(fèi)用結(jié)算申請(qǐng),甲方在核實(shí)翻譯質(zhì)量無誤后,按照約定時(shí)間進(jìn)行結(jié)算。第六條保密與知識(shí)產(chǎn)權(quán)6.1保密義務(wù)乙方應(yīng)對(duì)在翻譯過程中獲得的甲方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密等保密信息予以保密,未經(jīng)甲方許可不得泄露給第三方。6.2知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)乙方應(yīng)確保翻譯成果不侵犯他人的知識(shí)產(chǎn)權(quán),對(duì)于因乙方原因?qū)е碌闹R(shí)產(chǎn)權(quán)糾紛,乙方應(yīng)承擔(dān)全部責(zé)任。第八條爭(zhēng)議解決8.1爭(zhēng)議解決方式如雙方在履行本協(xié)議過程中發(fā)生爭(zhēng)議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均可向甲方所在地的人民法院提起訴訟。8.2爭(zhēng)議解決地點(diǎn)訴訟地點(diǎn)為甲方所在地人民法院。8.3法律適用本協(xié)議的簽訂、效力、解釋、履行和爭(zhēng)議的解決均適用中華人民共和國法律。第九條合同的變更與終止9.1合同變更條件任何一方提出變更本協(xié)議的內(nèi)容,應(yīng)書面通知對(duì)方,經(jīng)雙方協(xié)商一致并簽署書面文件后生效。9.2合同終止條件本協(xié)議有效期屆滿或者雙方協(xié)商一致解除本協(xié)議的,本協(xié)議立即終止。9.3合同終止后的處理合同終止后,乙方應(yīng)按照甲方的要求,完成剩余翻譯工作,并按照本協(xié)議約定辦理相關(guān)結(jié)算手續(xù)。第十條通知與送達(dá)10.1通知方式雙方通過書面形式進(jìn)行通知,通知應(yīng)以書面方式送達(dá)對(duì)方指定的地址。10.2送達(dá)地址甲乙雙方的送達(dá)地址按照本協(xié)議簽署時(shí)的地址為準(zhǔn),如需變更,應(yīng)書面通知對(duì)方。10.3通知生效時(shí)間通知自送達(dá)對(duì)方時(shí)生效。第十一條協(xié)助與配合11.1雙方協(xié)助事項(xiàng)甲方應(yīng)提供必要的翻譯材料和技術(shù)支持,乙方應(yīng)提供翻譯人員的配備和相關(guān)技術(shù)支持。11.2翻譯工作配合雙方應(yīng)密切配合,確保翻譯工作的順利進(jìn)行。第十二條附則12.1合同附件本協(xié)議附件包括甲乙雙方提供的翻譯材料清單、翻譯費(fèi)用預(yù)算等。12.2合同生效時(shí)間本協(xié)議自雙方簽署之日起生效。12.3合同份數(shù)本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。第十三條其他約定13.1雙方的其他權(quán)利和義務(wù)雙方在其他方面如有約定的,應(yīng)以書面形式附在本協(xié)議后,作為本協(xié)議不可分割的一部分。13.2雙方的其他合作事項(xiàng)雙方在其他合作事項(xiàng)上達(dá)成的共識(shí),應(yīng)以書面形式記錄,并作為本協(xié)議的附件。第十四條簽署14.1合同簽署日期本協(xié)議于____年____月____日簽署。14.2合同簽署地點(diǎn)本協(xié)議于____(地點(diǎn))簽署。14.3合同簽署人甲方簽署人:_______________乙方簽署人:_______________第二部分:其他補(bǔ)充性說明和解釋說明一:附件列表:附件一:翻譯材料清單詳細(xì)列出需要翻譯的文件、資料、網(wǎng)站內(nèi)容等原始材料的名稱、數(shù)量和提交時(shí)間等。附件二:翻譯費(fèi)用預(yù)算詳細(xì)列出翻譯費(fèi)用的預(yù)算,包括翻譯人員的費(fèi)用、管理費(fèi)用、其他可能的費(fèi)用等。附件三:翻譯人員資質(zhì)證明列出乙方提供翻譯人員的資質(zhì)證明,包括學(xué)歷證書、翻譯資格證書等。附件四:翻譯進(jìn)度計(jì)劃詳細(xì)列出翻譯工作的進(jìn)度計(jì)劃,包括每個(gè)階段的開始時(shí)間、結(jié)束時(shí)間、目標(biāo)等。附件五:翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)詳細(xì)列出翻譯質(zhì)量的標(biāo)準(zhǔn),包括準(zhǔn)確性、流暢性、可讀性等方面的要求。附件六:保密協(xié)議詳細(xì)列出保密義務(wù)的具體內(nèi)容,包括保密信息的內(nèi)容、保密期限等。附件七:知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)協(xié)議詳細(xì)列出知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)的具體內(nèi)容,包括翻譯成果的知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸屬、使用范圍等。說明二:違約行為及責(zé)任認(rèn)定:違約行為:1.翻譯服務(wù)質(zhì)量不符:乙方提供的翻譯成果不符合約定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。2.翻譯進(jìn)度延誤:乙方未能按照約定的進(jìn)度計(jì)劃完成翻譯工作。3.違反保密義務(wù):乙方泄露了甲方提供的保密信息。責(zé)任認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn):1.翻譯服務(wù)質(zhì)量不符:乙方應(yīng)根據(jù)甲方的要求進(jìn)行修改,并承擔(dān)因質(zhì)量問題導(dǎo)致的額外費(fèi)用。2.翻譯進(jìn)度延誤:乙方應(yīng)按照延遲的時(shí)間向甲方支付違約金,并承擔(dān)因進(jìn)度延誤導(dǎo)致的甲方損失。3.違反保密義務(wù):乙方應(yīng)向甲方支付違約金,并承擔(dān)因泄露保密信息導(dǎo)致的甲方損失。示例說明:如果乙方提供的翻譯成果存在明顯的錯(cuò)誤,導(dǎo)致甲方無法使用,則構(gòu)成翻譯服務(wù)質(zhì)量不符的違約行為。乙方應(yīng)按照甲方的要求進(jìn)行修改,并承擔(dān)因質(zhì)量問題導(dǎo)致的額外費(fèi)用。如果乙方未能按照約定的進(jìn)度計(jì)劃完成翻譯工作,導(dǎo)致甲方無法按時(shí)發(fā)布或使用翻譯成果,則構(gòu)成翻譯進(jìn)度延誤的違約行為。乙方應(yīng)按照延遲的時(shí)間向甲方支付違約金,并承擔(dān)因進(jìn)度延誤導(dǎo)致的甲方損失。如果乙方泄露了甲方提供的保密信息,導(dǎo)致第三方獲取和使用,則構(gòu)成違反保密義務(wù)的違約行為。乙方應(yīng)向甲方支付違約金,并承擔(dān)因泄露保密信息導(dǎo)致的甲方損失。說明三:法律名詞及解釋:1.甲方:指本合同中提供翻譯材料的一方。2.乙方:指本合同中提供翻譯服務(wù)的一方。3.翻譯材料:指甲方提供給乙方的需要翻譯的文件、

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論