阿姆斯特丹荷蘭語(yǔ)翻譯服務(wù)合同協(xié)議書_第1頁(yè)
阿姆斯特丹荷蘭語(yǔ)翻譯服務(wù)合同協(xié)議書_第2頁(yè)
阿姆斯特丹荷蘭語(yǔ)翻譯服務(wù)合同協(xié)議書_第3頁(yè)
阿姆斯特丹荷蘭語(yǔ)翻譯服務(wù)合同協(xié)議書_第4頁(yè)
阿姆斯特丹荷蘭語(yǔ)翻譯服務(wù)合同協(xié)議書_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

阿姆斯特丹荷蘭語(yǔ)翻譯服務(wù)合同協(xié)議書合同編號(hào):__________阿姆斯特丹荷蘭語(yǔ)翻譯服務(wù)合同協(xié)議書甲方:__________地址:__________聯(lián)系人:__________聯(lián)系電話:__________電子郵箱:__________乙方:__________地址:__________聯(lián)系人:__________聯(lián)系電話:__________電子郵箱:__________鑒于甲方需要將相關(guān)資料翻譯成荷蘭語(yǔ),并鑒于乙方具備提供翻譯服務(wù)的資質(zhì)和能力,雙方為了明確雙方的權(quán)利和義務(wù),經(jīng)友好協(xié)商,特訂立本合同,以便共同遵守。第一條翻譯服務(wù)內(nèi)容1.1甲方應(yīng)向乙方提供需要翻譯的資料,包括但不限于文字、圖片、音頻、視頻等。1.2乙方應(yīng)根據(jù)甲方的要求,將甲方提供的資料翻譯成荷蘭語(yǔ),并按照約定的時(shí)間、質(zhì)量完成翻譯工作。1.3翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn):乙方應(yīng)保證翻譯內(nèi)容的準(zhǔn)確性、通順性和可讀性,達(dá)到專業(yè)水平。第二條翻譯服務(wù)費(fèi)用2.1乙方向甲方提供的翻譯服務(wù)費(fèi)用為人民幣(大寫):__________元整(小寫):__________元。2.2甲方應(yīng)按照本合同約定的付款方式及時(shí)向乙方支付翻譯服務(wù)費(fèi)用。第三條付款方式及時(shí)間3.1甲方支付翻譯服務(wù)費(fèi)用的方式為:__________(現(xiàn)金、轉(zhuǎn)賬、等)。3.2甲方應(yīng)在乙方完成翻譯工作后__________個(gè)工作日內(nèi)支付翻譯服務(wù)費(fèi)用。第四條合同的履行4.1甲方應(yīng)在本合同簽訂后__________個(gè)工作日內(nèi)向乙方提供需要翻譯的資料。4.2乙方應(yīng)在本合同簽訂后__________個(gè)工作日內(nèi)開(kāi)始翻譯工作,并在約定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯任務(wù)。4.3乙方應(yīng)在翻譯完成后將翻譯成果提交給甲方,并按照甲方的要求進(jìn)行修改和完善。第五條保密條款5.1雙方在履行本合同過(guò)程中所獲悉的對(duì)方的商業(yè)秘密、技術(shù)秘密、市場(chǎng)信息等,應(yīng)予以嚴(yán)格保密。5.2保密期限自本合同簽訂之日起至合同終止或履行完畢之日止。第六條違約責(zé)任6.1任何一方違反本合同的約定,導(dǎo)致合同無(wú)法履行或造成對(duì)方損失的,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,向?qū)Ψ街Ц哆`約金,并賠償損失。6.2若乙方未能按照約定的時(shí)間、質(zhì)量完成翻譯工作,甲方有權(quán)扣除相應(yīng)的違約金。第七條爭(zhēng)議解決7.1在本合同履行過(guò)程中,如發(fā)生糾紛,雙方應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,可以向有管轄權(quán)的人民法院起訴。第八條其他約定8.1本合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。8.2本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為_(kāi)_________年,自合同生效之日起計(jì)算。甲方(蓋章):__________乙方(蓋章):__________簽訂日期:__________一、附件列表:1.阿姆斯特丹荷蘭語(yǔ)翻譯服務(wù)合同協(xié)議書2.翻譯資料3.翻譯成果4.付款憑證5.違約金計(jì)算公式6.保密協(xié)議7.爭(zhēng)議解決協(xié)議二、違約行為及認(rèn)定:1.甲方未按約定時(shí)間提供翻譯資料,或提供的資料不符合約定質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。2.乙方未按約定時(shí)間、質(zhì)量完成翻譯工作。3.乙方泄露甲方提供的商業(yè)秘密、技術(shù)秘密等。4.甲方未按約定時(shí)間支付翻譯服務(wù)費(fèi)用。5.甲方未履行合同約定的保密義務(wù)。6.雙方在履行合同過(guò)程中發(fā)生其他違反合同約定的行為。三、法律名詞及解釋:1.翻譯服務(wù):將甲方提供的資料翻譯成荷蘭語(yǔ),并保證翻譯內(nèi)容的準(zhǔn)確性、通順性和可讀性的服務(wù)。2.翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn):乙方應(yīng)保證翻譯內(nèi)容的準(zhǔn)確性、通順性和可讀性,達(dá)到專業(yè)水平。3.保密義務(wù):雙方在履行本合同過(guò)程中所獲悉的對(duì)方的商業(yè)秘密、技術(shù)秘密、市場(chǎng)信息等,應(yīng)予以嚴(yán)格保密。4.違約金:違反本合同的約定,導(dǎo)致合同無(wú)法履行或造成對(duì)方損失的,應(yīng)承擔(dān)違約金的責(zé)任。5.爭(zhēng)議解決:在本合同履行過(guò)程中,如發(fā)生糾紛,雙方應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,可以向有管轄權(quán)的人民法院起訴。四、執(zhí)行中遇到的問(wèn)題及解決辦法:1.甲方未按約定時(shí)間提供翻譯資料:乙方應(yīng)與甲方溝通,要求其在規(guī)定時(shí)間內(nèi)提供資料,如有必要,可協(xié)商延長(zhǎng)合同履行時(shí)間。2.乙方未按約定時(shí)間、質(zhì)量完成翻譯工作:甲方有權(quán)扣除相應(yīng)的違約金,并要求乙方在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作。3.泄露商業(yè)秘密、技術(shù)秘密:發(fā)現(xiàn)泄露情況時(shí),應(yīng)及時(shí)采取補(bǔ)救措施,如情況嚴(yán)重,可向?qū)Ψ教岢鲑r償要求。4.甲方未按約定時(shí)間支付翻譯服務(wù)費(fèi)用:乙方應(yīng)與甲方溝通,要求其及時(shí)支付費(fèi)用,如有必要,可協(xié)商延長(zhǎng)支付時(shí)間。5.遇到其他違約行為:雙方應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決,協(xié)商不成的,可以向有管轄權(quán)的人民法院起訴。五、所有應(yīng)用場(chǎng)景:1.甲方為荷蘭語(yǔ)翻譯需求的客戶,乙方為提供翻譯服務(wù)的公司或個(gè)人。2.甲方需要將各類資料翻譯成荷蘭語(yǔ),以滿足在國(guó)際交流、商務(wù)合作、學(xué)術(shù)研究等方面的需求。3.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論