版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
?合同編號:__________名稱:____________________地址:____________________聯(lián)系人:____________________聯(lián)系電話:__________________電子:__________________名稱:____________________地址:____________________聯(lián)系人:____________________聯(lián)系電話:__________________電子:__________________第一條翻譯服務(wù)內(nèi)容(1)原文的電子版文件;(2)原文的紙質(zhì)版文件;(3)其他與翻譯服務(wù)相關(guān)的資料。第二條翻譯服務(wù)質(zhì)量及標準2.1受托方應(yīng)保證譯文的質(zhì)量,確保譯文準確、通順、符合原文的含義。(1)準確:譯文應(yīng)準確表達原文的意義,不得有遺漏、誤譯等情況;(2)通順:譯文應(yīng)符合目標語言的表達習(xí)慣,文字通順,符合邏輯;(3)專業(yè):譯文應(yīng)符合專業(yè)術(shù)語的使用規(guī)范,確保在專業(yè)領(lǐng)域的準確性和一致性。第三條翻譯服務(wù)時間3.1受托方應(yīng)在本合同約定的時間內(nèi)完成譯文的翻譯工作。翻譯服務(wù)的期限自委托方將原文提供給受托方之日起計算。3.2受托方如因特殊情況無法按照約定的時間完成翻譯服務(wù),應(yīng)及時通知委托方,并協(xié)商延長合同履行期限。第四條翻譯服務(wù)費用4.1雙方確認,受托方提供的翻譯服務(wù)費用為人民幣(大寫):________元整(小寫):_________元。4.2受托方應(yīng)按照本合同約定的時間和方式向委托方提交翻譯服務(wù)費用支付申請。委托方應(yīng)在收到申請后五個工作日內(nèi),按照受托方提供的支付方式支付翻譯服務(wù)費用。第五條保密條款5.1受托方應(yīng)對委托方提供的原文及與翻譯服務(wù)相關(guān)的其他資料予以保密,未經(jīng)委托方書面同意,不得向任何第三方披露。5.2受托方應(yīng)確保其雇傭的翻譯人員簽署保密協(xié)議,對原文及與翻譯服務(wù)相關(guān)的其他資料予以保密。第六條違約責(zé)任6.1受托方未按照本合同約定的時間、質(zhì)量等要求完成翻譯服務(wù)的,應(yīng)按照違約程度向委托方支付違約金,違約金為本合同約定的翻譯服務(wù)費用的____%。6.2委托方未按照本合同約定的時間支付翻譯服務(wù)費用的,應(yīng)按照逾期支付的天數(shù)向受托方支付逾期付款違約金,逾期付款違約金為本合同約定的翻譯服務(wù)費用的____%。第七條爭議解決7.1雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。第八條其他條款8.1本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份。8.2本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為____年,自合同生效之日起計算。8.3本合同未盡事宜,雙方可另行協(xié)商補充。甲方(委托方):____________________乙方(受托方):____________________簽訂日期:____________________注意事項:1.確保合同方的信息準確無誤:在簽訂合同前,請仔細核對雙方提供的聯(lián)系人、聯(lián)系電話、電子等信息,確保溝通暢通無阻。解決辦法:如發(fā)現(xiàn)信息有誤,應(yīng)及時與對方聯(lián)系并更正。2.明確翻譯服務(wù)內(nèi)容:委托方應(yīng)向受托方提供準確、清晰的原文,以便受托方按照要求進行翻譯。解決辦法:在簽訂合同前,雙方應(yīng)對原文進行充分溝通,確保受托方了解原文的具體內(nèi)容。3.注意翻譯服務(wù)質(zhì)量及標準:受托方應(yīng)保證譯文的質(zhì)量,符合原文的含義和目標語言的表達習(xí)慣。解決辦法:雙方可以就翻譯質(zhì)量標準達成一致,并在合同中明確表述。如出現(xiàn)質(zhì)量問題,雙方可協(xié)商解決。4.遵守翻譯服務(wù)時間:受托方應(yīng)按照約定的時間完成翻譯服務(wù),委托方應(yīng)在約定時間內(nèi)支付翻譯服務(wù)費用。解決辦法:雙方應(yīng)在合同中約定明確的時間節(jié)點,并嚴格遵守。如出現(xiàn)特殊情況,應(yīng)及時溝通協(xié)商。5.保密條款:受托方應(yīng)對原文及相關(guān)資料予以保密,未經(jīng)委托方書面同意,不得向任何第三方披露。解決辦法:受托方應(yīng)確保其雇傭的翻譯人員簽署保密協(xié)議,對原文及相關(guān)資料予以保密。如發(fā)生泄露,應(yīng)立即采取措施予以糾正。6.違約責(zé)任:雙方應(yīng)按照合同約定承擔(dān)違約責(zé)任,違約金等相關(guān)費用應(yīng)按照約定支付。解決辦法:如發(fā)生違約情況,雙方可根據(jù)合同約定協(xié)商解決,或向法院提起訴訟。7.爭議解決:雙方在履行合同過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。解決辦法:在合同中明確約定爭議解決方式,確保在發(fā)生爭議時雙方有明確的處理依據(jù)。法律名詞及名詞解釋:1.翻譯服務(wù)合同:指委托方與受托方之間,就翻譯服務(wù)的內(nèi)容、質(zhì)量、時間、費用等方面達成一致,并由受托方提供翻譯服務(wù),委托方支付相應(yīng)費用的合同。2.原文:指需要進行翻譯的初始文件,包括電子文檔、紙質(zhì)文檔或其他相關(guān)資料。3.目標語言:指翻譯服務(wù)中將原文翻譯成的語言。4.譯文:指翻譯服務(wù)完成后,將原文翻譯成目標語言的文件。5.翻譯服務(wù)質(zhì)量:指譯文準確、通順、符合原文含義的程度。6.翻譯服務(wù)時間:指受托方完成翻譯服務(wù)的時間期限。7.翻譯服務(wù)費用:指受托方為提供翻譯服務(wù)而向委托方收取的費用。8.保密條款:指在翻譯服務(wù)過程中,受托方對原文及相關(guān)資料予以保密的約定。9.違約責(zé)任:指合同一方或雙方未履行合同約定的義務(wù)時,應(yīng)承擔(dān)的法律責(zé)任。10.爭議解決:指當(dāng)雙方在履行合同過程中發(fā)生爭議時,采取的解決方式,如友好協(xié)商、訴訟等。應(yīng)用場合:1.企業(yè)間的翻譯服務(wù):適用于各類企業(yè)需要將文件、資料、產(chǎn)品說明等翻譯成指定語言的情況。2.個人翻譯需求:適用于個人用戶需要將個人文檔、證書、證明等翻譯成指定語言的情況。3.政府及公共服務(wù)翻譯:適用于政府部門、公共服務(wù)機構(gòu)需要將政策文件、公告、指南等翻譯成指定語言的情況。4.跨國公司內(nèi)部翻譯:適用于跨國公司需要將內(nèi)部文件、報告、會議紀要等翻譯成指定語言,以供各地區(qū)部門使用。補充條款:1.原文的提供:委托方應(yīng)在合同約定的時間內(nèi)向受托方提供原文,并確保原文內(nèi)容的準確性。2.翻譯成果的驗收:委托方應(yīng)在受托方提交譯文后,按照約定的時間進行翻譯成果的驗收。如翻譯質(zhì)量不符合要求,委托方有權(quán)要求受托方進行修改、重譯等。3.額外費用:如翻譯服務(wù)內(nèi)容發(fā)生變更,導(dǎo)致翻譯工作量增加,雙方可協(xié)商確定額外的翻譯費用。4.延長合同履行期限:如受托方因特殊情況無法按照約定的時間完成翻譯服務(wù),雙方可協(xié)商延長合同履行期限。5.知識產(chǎn)權(quán):受托方應(yīng)確保翻譯成果不侵犯他人的知識產(chǎn)權(quán),如發(fā)生侵權(quán)情況,由受托方承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。附件列表:1.原文文件:包括電子文檔、紙質(zhì)文檔或其他相關(guān)資料。2.目標語言要求:如有特
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 材料與制造程序?qū)W習(xí)通超星期末考試答案章節(jié)答案2024年
- 循證醫(yī)學(xué)學(xué)習(xí)通超星期末考試答案章節(jié)答案2024年
- 夜景亮化工程施工現(xiàn)場應(yīng)急預(yù)案
- 教研室照明工程課程設(shè)計
- 連桿蓋槽課程設(shè)計
- 礦山股份合作協(xié)議書
- 防水工程質(zhì)量常見問題專項防控措施和實施方案
- 施工噪聲污染方案
- python課程設(shè)計使用方法
- 勞務(wù)用工承包合同范本(2篇)
- Brother-TC-S2A機器操作資料課件
- 提高急危重患者轉(zhuǎn)運途中安全率(共40頁).ppt
- 二十個大型新建銅礦的生產(chǎn)成本
- 加油站績效考核方案
- Cr18Ni9Ti鋼鎢極氬弧焊接焊接工藝要點
- OA項目推進計劃(甘特圖)
- 錯納礦區(qū)Ⅰ號礦體鉛鋅礦800~1100td的露天開采最終開采境界設(shè)計說明
- 豐田A3報告示例
- 聚丙烯(等規(guī))化學(xué)品安全技術(shù)說明書
- 通信企業(yè)管理通信工程概算預(yù)算取費說明傳輸設(shè)備部分精編
- 醫(yī)學(xué)院教學(xué)工作會議PPT課件
評論
0/150
提交評論