高中英語(yǔ)長(zhǎng)難句分析及翻譯3-高三年級(jí)下冊(cè)英語(yǔ)沖刺復(fù)習(xí)專項(xiàng)_第1頁(yè)
高中英語(yǔ)長(zhǎng)難句分析及翻譯3-高三年級(jí)下冊(cè)英語(yǔ)沖刺復(fù)習(xí)專項(xiàng)_第2頁(yè)
高中英語(yǔ)長(zhǎng)難句分析及翻譯3-高三年級(jí)下冊(cè)英語(yǔ)沖刺復(fù)習(xí)專項(xiàng)_第3頁(yè)
高中英語(yǔ)長(zhǎng)難句分析及翻譯3-高三年級(jí)下冊(cè)英語(yǔ)沖刺復(fù)習(xí)專項(xiàng)_第4頁(yè)
高中英語(yǔ)長(zhǎng)難句分析及翻譯3-高三年級(jí)下冊(cè)英語(yǔ)沖刺復(fù)習(xí)專項(xiàng)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩4頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

高中英語(yǔ)長(zhǎng)難句分析及翻譯3

句子翻譯訓(xùn)練學(xué)生版

一、將下列句子翻譯成中文。

1.Still,lookingbackonthephotos,theyaresomeofmybestshotsthoughtheycould

havebeensomuchbetterifIwouldhavebeenpreparedandmanagedmytimewisely.

2.TheCaribbeanTaino,theAustralianAboriginals,theAfricanpeopleofBeninand

theIncas,allofwhomappearinthisbook,canspeaktousnowoftheirpast

achievementsmostpowerfullythroughtheobjectstheymade:ahistorytoldthrough

thingsgivesthembackavoice.

3.Adirtystream,forexample,oftenbecameclearafterflowingthroughplantsand

alongrockswheretinycreatureslived.

4.You'llheartheseparticipantsStoriesandlearnwhatstrategiesworkedwellfor

them,andwhattrapstheyencounteredthatyoushouldavoid.

5.Inthesechapters,!examineissuessuchastheimportanceofsolitudeandthe

necessityofcultivatinghighqualityleisuretoreplacethetimemostnowspendon

mindlessdeviceuse.

6.Theimageofthereaderappearsthroughouthistory,inartmadelongbeforebooks

aswenowknowthemcameintobeing.

7.Namingeachnatureexperiencecreatesausablelanguage,whichhelpspeople

recognizeandtakepartintheactivitiesthataremostsatisfyingandmeaningfulto

them.

8.ItiscalculatedthatEuropeanrailwaysalonespendapproximately20billioneurosa

yearonmaintenance,includingsendingmaintenancestaff,oftenatnight,toinspect

andrepairtherailinfrastructure.

9.FirstannouncedinApril,2016,thetaxwhichappliestosoftdrinkscontainingmore

than5gofsugarper100ml,wasintroducedtohelpreducechildhoodobesity.

10.Thoughnotknowntousetoolsinthewild,thebirdshaveprovedskilfulattooluse

whilekeptinthecage.

11.Therealizationthatthisisapreciousland,toberespectedbyhumans,wasoneof

thebiggestthingsthathithometoGinni.

12.WhatpeopleforgetisthattheItalians,whentheycametoAustralia,brought

2,000yearsoftheirculture,theGreekssome3,000years,andtheChinesemorestill.

13.Hisfatherfrequentlyamusedtheboywithatabletputerwhichwasloadedwith

colorfulpicturesthatealivewhenyoupokethem.

14.Andthereasontheygotsomuchstrongerandfitterwasthattheirheartscould

nowfillalotbetterandpumpalotmorebloodduringexercise.

15.Thepany,hesays,iscloserthananyotherfirm66byaverylargemargin'、。

buildinga"useful^quantumputer,onethat"solvesanimpactfulproblemthatwewould

nothavebeenabletosolveotherwise”.

16.1watchedwithgreatsympathyaselderlyItalianstriedtoholdaconversationin

Italianwithpeoplewhodidnotspeakthelanguage.

17.Theyoungbankerwhoeatslunchathisdeskisprobablyseenasagogetter,while

hiscolleagueswhochatoverarelaxedconferenceroommealgetdirtylooksfromthe

corneroffice.

18.Theverybestmunicatorsarethosewhoknowhowtoadjusttheirlanguageto

matchtheiraudience.

19.Trustissuchanimportantpartofaparentchildrelationshipthatit'ssomethingthat

Ican'taffordtolose.

句子翻譯訓(xùn)練教師版

4.Still,lookingbackonthephotos,theyaresomeofmybestshotsthoughtheycould

havebeensomuchbetterifIwouldhavebeenpreparedandmanagedmytimewisely.

分析lookingbackonthephotos是現(xiàn)在分詞短語(yǔ)作時(shí)間狀語(yǔ);though引導(dǎo)讓步狀

語(yǔ)從句,從句中包含if引導(dǎo)的虛擬條件句,表示對(duì)過去情況的虛擬。

譯文:盡管如此,回顧這些照片,它們?nèi)允俏遗牡米詈玫囊恍┱掌?,不過,如果我當(dāng)時(shí)

能準(zhǔn)備充分并明智地管理時(shí)間,它們本可以拍得更好。.….

5.TheCaribbeanTaino,theAustralianAboriginals,theAfricanpeopleofBeninand

theIncas,allofwhomappearinthisbook,canspeaktousnowoftheirpast

achievementsmostpowerfullythroughtheobjectstheymade:ahistorytoldthrough

thingsgivesthembackavoice.

分析:句子的主干是TheCaribbeanTaino,theAustralianAboriginals,theAfrican

peopleofBeninandtheIncascanspeakoftheirpastachievements.句中的allof

whomappearinthisbook是非限制性定語(yǔ)從句,whom指代句子的主語(yǔ)The

CaribbeanTaino,theAustralianAboriginals,theAfricanpeopleofBeninandthe

Incas;theymade是省略了關(guān)系詞that的定語(yǔ)從句,修飾先行詞objects;told

throughthings是過去分詞短語(yǔ)作后置定語(yǔ)修飾historyo

譯文:在本書中出現(xiàn)的加勒比地區(qū)的泰諾人、澳大利亞土著、非洲貝寧人和印加

人現(xiàn)在都可以通過他們制作的物品鏗鏘有力地向我們講述他們過去的成就:通過

實(shí)物講述歷史,讓他們重獲發(fā)言權(quán)。

6.Adirtystream,forexample,oftenbecameclearafterflowingthroughplantsand

alongrockswheretinycreatureslived.

分析:本句中forexample為插入語(yǔ);afterflowingthroughplantsandalongrocks...為

時(shí)間狀語(yǔ),其中包含一個(gè)由where引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,修飾先行詞plants和rockso

譯文:例如,一條污濁的小溪在流經(jīng)微小生物棲息的植物和巖石后通常會(huì)變得清

澈。

4.You'llheartheseparticipantsStoriesandlearnwhatstrategiesworkedwellfor

them,andwhattrapstheyencounteredthatyoushouldavoid.

分析:learn后有兩個(gè)由what引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句,后一個(gè)賓語(yǔ)從句中包含由that引導(dǎo)

的定語(yǔ)從句,修飾先行詞trapso

譯文:你將聽到這些參與者的故事,知悉哪些策略對(duì)他們有效,以及他們遇到了哪

些你應(yīng)當(dāng)避免的陷阱。

5.Inthesechapters,!examineissuessuchastheimportanceofsolitudeandthe

necessityofcultivatinghighqualityleisuretoreplacethetimemostnowspendon

mindlessdeviceuse.

分析:mostnowspendon...為省略了引導(dǎo)詞的定語(yǔ)從句,修飾先行詞thetime,most

意為“大多數(shù)人”。

譯文:在這些章節(jié)中,我探討了獨(dú)處的重要性,以及培養(yǎng)高質(zhì)量休閑活動(dòng)的必要性

等問題,以代替現(xiàn)在大多數(shù)人漫無目的地使用電子設(shè)備而花費(fèi)的時(shí)間。

20.Theimageofthereaderappearsthroughouthistory,inartmadelongbefore

booksaswenowknowthemcameintobeing.

分析:句子主干是:Theimageofthereaderappearsthroughouthistoryoinart...作狀

語(yǔ);madelongbeforebooks...cameintobeing作后置定語(yǔ),修飾art;aswenowknow

them為插入語(yǔ)。

譯文:閱讀者的形象是貫穿歷史的,早在我們?nèi)缃袷熘臅霈F(xiàn)之前很久,就已

有展現(xiàn)閱讀者形象的藝術(shù)作品問世。

21.Namingeachnatureexperiencecreatesausablelanguage,whichhelpspeople

recognizeandtakepartintheactivitiesthataremostsatisfyingandmeaningfulto

them.

分析:which引導(dǎo)定語(yǔ)從句,修飾先行詞language,該定語(yǔ)從句中又包含另一個(gè)由

that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,修飾先行詞activities。

譯文:為每種自然體驗(yàn)命名可以創(chuàng)造出一個(gè)可用的語(yǔ)言,它有助于幫助人們認(rèn)識(shí)和

參與最令人滿意和有意義的活動(dòng)。

22.ItiscalculatedthatEuropeanrailwaysalonespendapproximately20billioneuros

ayearonmaintenance,includingsendingmaintenancestaff,oftenatnight,toinspect

andrepairtherailinfrastructure.

分析:本句為主從復(fù)合句。Itiscalculatedthat…意為“據(jù)統(tǒng)計(jì)”,it為形式主語(yǔ),that引

導(dǎo)主語(yǔ)從句。

譯文:據(jù)統(tǒng)計(jì),僅歐洲鐵路公司每年就花費(fèi)約200億歐元在鐵路的維護(hù)上,其中包括

經(jīng)常在夜間派遣維修人員檢查和維修鐵路的基礎(chǔ)設(shè)施。

23.FirstannouncedinApril,2016,thetaxwhichappliestosoftdrinkscontainingmore

than5gofsugarper100ml,wasintroducedtohelpreducechildhoodobesity.

分析:本句為主從復(fù)合句。which引導(dǎo)定語(yǔ)從句,修飾先行詞thetax。

譯文:該稅收政策于2016年4月首次宣布,適用于每100毫升含糖量超過5克的

軟飲料,旨在幫助減緩兒童肥胖問題。

24.Thoughnotknowntousetoolsinthewild,thebirdshaveprovedskilfulattooluse

whilekeptinthecage.

分析:本句為主從復(fù)合句。句中though引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句,從句中省略了主語(yǔ)the

birds和be動(dòng)詞;while引導(dǎo)時(shí)間狀語(yǔ)從句,也省略了主語(yǔ)thebirds和be動(dòng)詞。

譯文:雖然人們不知道這些鳥在野外會(huì)使用工具,但事實(shí)證明,它們?cè)诨\子中能熟

練地使用工具。

25.Therealizationthatthisisapreciousland,toberespectedbyhumans,wasoneof

thebiggestthingsthathithometoGinni.

分析:本句為主從復(fù)合句。第一個(gè)that引導(dǎo)同位語(yǔ)從句,解釋名詞realization;第二

個(gè)that引導(dǎo)定語(yǔ)從句,修飾先行詞oneofthebiggestthingso

譯文:Girnii意識(shí)到這是一塊珍貴的土地,應(yīng)該受到人類的尊重,這是她最深刻的感

受之一。

26.WhatpeopleforgetisthattheItalians,whentheycametoAustralia,brought

2,000yearsoftheirculture,theGreekssome3,000years,andtheChinesemorestill.

分析:本句為主從復(fù)合句。what引導(dǎo)主語(yǔ)從句;that引導(dǎo)表語(yǔ)從句,從句中包含一

個(gè)when引導(dǎo)的時(shí)間狀語(yǔ)從句;同時(shí)theGreekssome3,000years和theChinese

morestill中均省略了動(dòng)詞brought及短語(yǔ)oftheircultureo

譯文:人們忘記的是,意大利人來到澳大利亞時(shí),帶來了2000年的文化,希臘人帶

來了約3000年的文化,而中國(guó)人則更多。

27.Hisfatherfrequentlyamusedtheboywithatabletputerwhichwasloadedwith

colorfulpicturesthatealivewhenyoupokethem.

分析:本句為復(fù)合句。which引導(dǎo)定語(yǔ)從句修飾先行詞atabletputer;that引導(dǎo)定語(yǔ)

從句修飾先行詞colorfulpictures;when引導(dǎo)時(shí)間狀語(yǔ)從句。

譯文:他的父親經(jīng)常用平板電腦哄孩子,電腦里面有各種彩色圖片,用手一戳,這些

圖片就會(huì)變得生動(dòng)逼真。

28.Andthereasontheygotsomuchstrongerandfitterwasthattheirheartscould

nowfillalotbetterandpumpalotmorebloodduringexercise.

分析:本句為復(fù)合句。theygotsomuchstrongerandfitter為定語(yǔ)從句修飾先行詞

reason,省略了關(guān)系副詞why;同時(shí),was后面接that引導(dǎo)的表語(yǔ)從句。

譯文:他們變得如此強(qiáng)壯和健康的原因是,他們的心臟現(xiàn)在可以更好地充盈,并在

運(yùn)動(dòng)中泵出更多的血液。

29.Thepany,hesays,iscloserthananyotherfirm"byaverylargemargin比。

buildinga"useful"quantumputer,onethat"solvesanimpactfulproblemthatwewould

nothavebeenabletosolveotherwise”.

分析:本句是復(fù)合句。one是a“useftd”quantumputer的同位語(yǔ),后接that引導(dǎo)的

定語(yǔ)從句,從句中又包含一個(gè)that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,修飾先行詞animpactful

problemo

譯文:他說,該公司比任何其他公司都“以非常大的優(yōu)勢(shì)”更接近于制造一臺(tái)“有用”

的量子計(jì)算機(jī),一臺(tái)“解決一個(gè)我們無法解決的有影響力的問題”的計(jì)算機(jī)。

30.1watchedwithgreatsympathyaselderlyItalianstriedtoholdaconversationin

Italianwithpeoplewhodidnotspeakthelanguage.

分析:本句的主干為Iwatched,withgreatsympathy為介詞短語(yǔ)作伴隨狀語(yǔ),修飾動(dòng)

詞watchedoas引導(dǎo)時(shí)間狀語(yǔ)從句,其中包含了一個(gè)who引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,修飾先

行詞peopleo

譯文:我懷著極大的同情,看著意大利老人試圖

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論