國際海運(yùn)合同模板英文_第1頁
國際海運(yùn)合同模板英文_第2頁
國際海運(yùn)合同模板英文_第3頁
國際海運(yùn)合同模板英文_第4頁
國際海運(yùn)合同模板英文_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

國際海運(yùn)合同模板英文第一篇范文:合同編號:__________

ThisInternationalMaritimeContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")isherebyenteredintoandexecutedbyandbetweenthefollowingparties:

1.[Shipowner'sNameandAddress]

2.[Charterer'sNameandAddress]

Whereas,theShipowneristheownerofthevesselnamed[VesselName](hereinafterreferredtoasthe"Vessel"),whichiscapableofcarryinggoodsandisfitforthevoyagedescribedherein;and

Whereas,theChartererisdesirousofcharteringtheVesselforthecarriageofcargoasspecifiedinthisContract;and

Now,therefore,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesheretoagreeasfollows:

1.VesselDescription

TheVesselisdescribedasfollows:[VesselDescription,includingtonnage,type,andotherrelevantinformation].

2.VoyageDetails

Thevoyageshallbeasfollows:[Detailsofthevoyage,includingportsofdeparture,destination,andanyintermediateportsofcall].

3.LoadingandDischarging

TheCharterershallloadthecargoattheportsof[LoadingPort(s)]anddischargethecargoattheportsof[DischargingPort(s)].TheloadinganddischargingoperationsshallbecarriedoutinaccordancewiththetermsandconditionsofthisContract.

4.RatesandPayment

Thefreightrateforthecarriageofthecargoshallbe[FreightRate],payableasfollows:[Paymentterms,includingthedateofpayment,modeofpayment,andanyotherrelevantinformation].

5.Insurance

TheCharterershallobtainandmaintaininsuranceonthecargoforthefullvaluethereof,includinginsuranceagainstlossordamageintransit,aswellasanyotherrisksthatmayariseduringthevoyage.

6.LimitationofLiability

TheShipowner'sliabilityforlossordamagetothecargoshallbelimitedtotheextentpermittedbyapplicablelaw,subjecttotheprovisionsoftheHague-VisbyRulesandtheprovisionsofthisContract.

7.ForceMajeure

IntheeventofanycausebeyondthereasonablecontroloftheShipownerortheCharterer,includingbutnotlimitedtowar,strikes,naturaldisasters,oranyothersimilarevents,theperformanceofthisContractshallbesuspended,andthepartiesshallnotbeliableforanyfailureordelayintheperformanceoftheirobligationsunderthisContract.

8.GoverningLawandJurisdiction

ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[ApplicableJurisdiction].AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallbesubjecttotheexclusivejurisdictionofthecourtsof[ApplicableJurisdiction].

9.EntireAgreement

ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,understandings,negotiations,orrepresentations,whetheroralorwritten,relatingtothesubjectmatterhereof.

INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

[Shipowner'sNameandAddress]

[Charterer'sNameandAddress]

Attachments:

1.CopyoftheVessel'sCertificateofRegistry

2.CopyoftheVessel'sInsurancePolicy

3.CopyoftheBillofLading

4.Anyotherrelevantdocumentsasagreeduponbytheparties

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

ThisInternationalMaritimeContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")isherebyenteredintoandexecutedbyandbetweenthefollowingparties:

1.[Shipowner'sNameandAddress](hereinafterreferredtoas"Shipowner")

2.[Charterer'sNameandAddress](hereinafterreferredtoas"Charterer")

3.[ThirdParty'sNameandAddress](hereinafterreferredtoas"ThirdParty")

Whereas,theShipowneristheownerofthevesselnamed[VesselName](hereinafterreferredtoasthe"Vessel"),whichiscapableofcarryinggoodsandisfitforthevoyagedescribedherein;

Whereas,theChartererisdesirousofcharteringtheVesselforthecarriageofcargoasspecifiedinthisContract;

Whereas,theThirdPartyshallactasanintermediaryandfacilitatorintheexecutionofthisContract;

Now,therefore,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesheretoagreeasfollows:

1.VesselDescription

TheVesselisdescribedasfollows:[VesselDescription,includingtonnage,type,andotherrelevantinformation].

2.VoyageDetails

Thevoyageshallbeasfollows:[Detailsofthevoyage,includingportsofdeparture,destination,andanyintermediateportsofcall].

3.LoadingandDischarging

TheCharterershallloadthecargoattheportsof[LoadingPort(s)]anddischargethecargoattheportsof[DischargingPort(s)].TheloadinganddischargingoperationsshallbecarriedoutinaccordancewiththetermsandconditionsofthisContract.

4.RatesandPayment

Thefreightrateforthecarriageofthecargoshallbe[FreightRate],payableasfollows:[Paymentterms,includingthedateofpayment,modeofpayment,andanyotherrelevantinformation].AnydelayinpaymentshallentitletheShipownertoclaiminterestattherateof[InterestRate]perannum.

5.Insurance

TheCharterershallobtainandmaintaininsuranceonthecargoforthefullvaluethereof,includinginsuranceagainstlossordamageintransit,aswellasanyotherrisksthatmayariseduringthevoyage.FailuretocomplywiththisprovisionshallresultintheterminationofthisContractandtheforfeitureofanydepositpaidbytheCharterer.

6.ThirdParty'sRoleandResponsibilities

TheThirdPartyshallactasanintermediaryandfacilitatethecommunicationbetweentheShipownerandtheCharterer.TheThirdPartyshallnotbeliableforanyfailureordelayintheperformanceoftheobligationsunderthisContractbyeithertheShipownerortheCharterer.

7.Shipowner'sRightsandInterests

TheShipownershallhavethefollowingrightsandinterests:

a.Therighttoinspectthecargobeforeloadingandensurethatitissuitablefortransportation.

b.Therighttoreceivefullpaymentforthecarriageofthecargoaspertheagreedterms.

c.TherighttoclaimdamagesfromtheChartererforanylossordamagecausedbytheCharterer'sfailuretocomplywiththetermsofthisContract.

d.TherighttoterminatethisContractincaseofmaterialbreachbytheCharterer.

8.Charterer'sRightsandInterests

TheCharterershallhavethefollowingrightsandinterests:

a.TherighttoreceivetheVesselontimeandingoodconditionforthecarriageofthecargo.

b.Therighttoobtainallnecessarypermitsanddocumentsforthecarriageofthecargo.

c.TherighttoclaimdamagesfromtheShipownerforanydelayorfailuretodeliverthecargoaspertheagreedterms.

9.ThirdParty'sRightsandInterests

TheThirdPartyshallhavethefollowingrightsandinterests:

a.Therighttoreceiveacommissionforitsservicesasanintermediaryandfacilitator.

b.TherighttoclaimdamagesfromeithertheShipownerortheChartererincaseofabreachofthisContractbyeitherparty.

10.Charterer'sObligationsandLimitations

TheCharterershallcomplywiththefollowingobligationsandlimitations:

a.TheCharterershallensurethatthecargoisproperlypacked,labeled,andpreparedfortransportation.

b.TheCharterershallprovideaccurateandcompleteinformationregardingthecargototheShipowner.

c.TheCharterershallnotbeliableforanylossordamagetothecargocausedbytheShipowner'sfailuretocomplywiththetermsofthisContract.

11.GoverningLawandJurisdiction

ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[ApplicableJurisdiction].AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallbesubjecttotheexclusivejurisdictionofthecourtsof[ApplicableJurisdiction].

12.EntireAgreement

ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,understandings,negotiations,orrepresentations,whetheroralorwritten,relatingtothesubjectmatterhereof.

13.Conclusion

TheinclusionoftheThirdPartyinthisContractservestoensurethesmoothexecutionofthecarriageofcargo,provideanadditionallayeroffacilitation,andenhancetheoverallefficiencyofthetransaction.TheShipowner'sprimaryobjectiveistoprotectitsinterestsandensurethatitreceivesfullcompensationforthecarriageofthecargo.ByprioritizingtherightsandinterestsoftheShipowner,thisContractseekstoestablishaframeworkthatpromotesfairandtransparentdealingsbetweenthepartiesinvolved.

第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)

ThisInternationalMaritimeContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")isherebyenteredintoandexecutedbyandbetweenthefollowingparties:

1.[Shipowner'sNameandAddress](hereinafterreferredtoas"Shipowner")

2.[Charterer'sNameandAddress](hereinafterreferredtoas"Charterer")

3.[ThirdParty'sNameandAddress](hereinafterreferredtoas"ThirdParty")

Whereas,theShipowneristheownerofthevesselnamed[VesselName](hereinafterreferredtoasthe"Vessel"),whichiscapableofcarryinggoodsandisfitforthevoyagedescribedherein;

Whereas,theChartererisdesirousofcharteringtheVesselforthecarriageofcargoasspecifiedinthisContract;

Whereas,theThirdPartyshallactasanintermediaryandfacilitatorintheexecutionofthisContract;

Now,therefore,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesheretoagreeasfollows:

1.VesselDescription

TheVesselisdescribedasfollows:[VesselDescription,includingtonnage,type,andotherrelevantinformation].

2.VoyageDetails

Thevoyageshallbeasfollows:[Detailsofthevoyage,includingportsofdeparture,destination,andanyintermediateportsofcall].

3.LoadingandDischarging

TheCharterershallloadthecargoattheportsof[LoadingPort(s)]anddischargethecargoattheportsof[DischargingPort(s)].TheloadinganddischargingoperationsshallbecarriedoutinaccordancewiththetermsandconditionsofthisContract.

4.RatesandPayment

Thefreightrateforthecarriageofthecargoshallbe[FreightRate],payableasfollows:[Paymentterms,includingthedateofpayment,modeofpayment,andanyotherrelevantinformation].AnydelayinpaymentshallentitletheCharterertoclaiminterestattherateof[InterestRate]perannum.

5.Insurance

TheShipownershallobtainandmaintaininsuranceonthecargoforthefullvaluethereof,includinginsuranceagainstlossordamageintransit,aswellasanyotherrisksthatmayariseduringthevoyage.FailuretocomplywiththisprovisionshallresultintheterminationofthisContractandtheforfeitureofanydepositpaidbytheCharterer.

6.ThirdParty'sRoleandResponsibilities

TheThirdPartyshallactasanintermediaryandfacilitatethecommunicationbetweentheShipownerandtheCharterer.TheThirdPartyshallnotbeliableforanyfailureordelayintheperformanceoftheobligationsunderthisContractbyeithertheShipownerortheCharterer.

7.Charterer'sRightsandInterests

TheCharterershallhavethefollowingrightsandinterests:

a.TherighttoreceivetheVesselontimeandingoodconditionforthecarriageofthecargo.

b.Therighttoinspectthecargoupondeliveryandensureitscompliancewiththeagreedspecifications.

c.TherighttoclaimdamagesfromtheShipownerforanydelayorfailuretodeliverthecargoaspertheagreedterms.

d.TherighttoterminatethisContractincaseofamaterialbreachbytheShipowner.

8.Shipowner'sObligationsandLimitations

TheShipownershallcomplywiththefollowingobligationsandlimitations:

a.TheShipownershallensurethattheVesselisseaworthyandfitforthevoyage.

b.TheShipownershallprovidetheChartererwithallnecessaryinformationregardingtheVesselanditscondition.

c.TheShipownershallnotbeliableforanylossordamagetothecargocausedbyunforeseencircumstancesbeyonditscontrol.

d.TheShipownershallbeliableforanybreachofthisContractandshallindemnifytheChartererforanylossesincurred.

9.ThirdParty'sRightsandInterests

TheThirdPartyshallhavethefollowingrightsandinterests:

a.Therighttoreceiveacommissionforitsservicesasaninterm

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論