2025年高考語文一輪復習:理解翻譯文中的句子(文言文閱讀)原卷版_第1頁
2025年高考語文一輪復習:理解翻譯文中的句子(文言文閱讀)原卷版_第2頁
2025年高考語文一輪復習:理解翻譯文中的句子(文言文閱讀)原卷版_第3頁
2025年高考語文一輪復習:理解翻譯文中的句子(文言文閱讀)原卷版_第4頁
2025年高考語文一輪復習:理解翻譯文中的句子(文言文閱讀)原卷版_第5頁
已閱讀5頁,還剩30頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

考點06理解翻譯文中的句子(文言文閱讀)

1.考情探究(考點分布'命題規(guī)律及備考策略)3.考點精講

2.考點梳理4.好題沖關(基礎、提升'真題)

12.考情探究

1.考點分布

20212024北京卷文言文閱讀命題規(guī)律

年份題型結構考點關鍵詞選材情況

文言實詞

文言虛詞

2024客觀4+主觀1文言翻譯議論性散文

文意理解與推斷

概括、分析段落論證思路

文言實詞

文言虛詞

2023客觀4+主觀1議論性散文

文言翻譯

文意理解與推斷

文言實詞

文言虛詞

2022客觀4+主觀1文言翻譯紀傳體

文意理解與推斷

概括、分析文章內(nèi)容

文言實詞

文言虛詞

2021客觀4+主觀1文言翻譯議論性散文

文意理解與推斷

概括、分析作者的論證思路

2.命題規(guī)律及備考策略

【命題規(guī)律】

1.翻譯題的選材主要有如下幾個特點:(1)特別青睞含有重點實詞(關注一詞多義、古今異義)的句子;

(2)特別青睞含有詞類活用現(xiàn)象的句子;(3)特別青睞含有古漢語特殊句式的句子;(4)特別青睞只有聯(lián)系上

下文才能準確理解的句子。

2.題型上,客觀題或主觀題,這幾年北京卷主要以選擇題為主。賦分是3分,

【備考策略】

1.強化文言基礎,落實文本內(nèi)容理解。

2.立足教材,結合經(jīng)典例句,對以下方面進行歸納整理:關鍵實詞(主要包括一詞多義、古今異義詞、

通假字、偏義復詞等)、特殊用法(詞類活用)、文言句式〔判斷句、被動句、倒裝句(主謂倒裝、賓語前置、

定語后置、狀語后置))和省略句,

3.樹立、強化語境意識,將語句放在語境中前后勾連理解。

I他.考點梳理

一、考點概述與解題方法

【考點概述】

理解和翻譯文中的句子,就是根據(jù)語境讀懂、領會文中某一個句子的意思,能從語句內(nèi)容、語意闡釋

和語氣效果等方面把這個句子用現(xiàn)代漢語的形式表達出來。

理解并翻譯文中的句子這類題的綜合性較強,涉及文言實詞、文言虛詞、文言句式等多方面的知識,考

查的是考生文言文的綜合能力和做題的細心程度,是文言文的重點,在高考中屬于必考題,也是考生易失

分的題型??忌诖痤}時,首先要認真推敲語句中的每一個詞語的含義,再踩準三大得分點(關鍵實詞、

關鍵虛詞和特殊句式);同時還應依照文言文翻譯的方法,確保句子翻譯得更規(guī)范,從而取得高分。

文言翻譯具體涉及哪些知識點?

1.文言實詞:通假字、古今異義詞、偏義復詞、詞類活用、一詞多義。

2.文言虛詞:18個文言虛詞

3.特殊句式:判斷句、省略句、被動句、各類倒裝句(賓語前置、定語后置、狀語后置、主謂倒裝)

4.文化常識

【答題方法】

強化語境意識,揣摩句內(nèi)語境和句外語境。

利用一個語境(句內(nèi)語境和句外語境)之內(nèi)的語句表述連貫、語意密切的特點來翻譯句子??忌梢酝?/p>

過具體的語境補充省略的成分,如量詞、主謂賓等,也可以通過語境突破翻譯句子當中一些不熟悉的字詞

和句子的大意。因此,前后語境可以幫助考生靈活推斷難解詞語在具體語境中的準確含義和用法。

(1)關注試題信息是否錯位,人物、時間、事件的表述是否正確,是否在細節(jié)方面有張冠李戴的問題。

(2)關注詞語是否錯解、分析有無錯解,是否存在顛倒是非,選項中的表述是否符合原文意思。

(3)關注關鍵實詞、關鍵虛詞和特殊句式的翻譯是否準確,特別注意直譯的實詞,注意一詞多義、有特殊

用法的實詞,越是接近現(xiàn)代漢語的翻譯越要警惕。

(3)關注選項中的相應關系,確認前因與后果、條件與結果等邏輯關系是否正確。(注意選項中的句內(nèi)語

境)

(4)關注是否添枝加葉、無中生有,是否故意夸大或縮小、以偏概全或以全概偏等。

(5)關注轉述是否準確,確認對情節(jié)、細節(jié)的表述有無錯漏,是否把不同時空的事糅合起來表述。

(6)關注增加(比如省略的主語和賓語)、刪減、變換、調(diào)整順序的部分。

(7)回歸原文進行驗證,看是否與前后語境相符合。

【選擇題設錯方式】

(1)不需翻譯的強行翻譯。在文言文中凡是國名、地名,人名,官名、帝號,年號、器物名、度量衡等,

在翻譯時,可以原封不動地保留下來,不用翻譯,因為這些詞一般都無法與現(xiàn)代漢語對譯。

如:晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉。

譯成:晉國侯王和秦國霸主包圍鄭國,因為鄭國對晉國無禮。

(2)以今義當古義。有的詞語隨著社會的發(fā)展,意義已經(jīng)變化了,有的詞義廣大,有的詞義縮小,有的詞

義轉移,有的詞感情色彩變化,有的名稱說法改變。因此,要根據(jù)原文的語境確定詞義,且不可以今義當

古義。下面一例翻譯是不妥的。

如:使者大喜,如惠語以讓單于。《蘇武傳》

譯成:使者聽了很高興,按照?;菡f的來辭讓單于。

(3)該譯的詞沒有譯出來。

例如:以相如功大,拜為上卿。

譯成:以藺相如的功勞大,拜他為上卿。

【解析】譯句沒有把“以”譯出來,應當譯成“因為”,也沒有把“拜”譯出來,應當譯成“任命”才算

正確。

(4)詞語翻譯得不恰當。

例如:不愛珍器重寶肥饒之地。

譯成:不愛惜珍珠寶器肥田沃土。

【解析】譯句中把“愛”譯成“愛惜”不當,“愛”有愛惜之意,但在這個句子中是“吝嗇”的意思。

(5)該刪除的詞語仍然保留。

例如:師道之不傳也久矣。

譯成:從師學習的風尚也已經(jīng)很久不存在了。

【解析】譯句中沒把原句中的“也”刪去,造成錯誤。其實原句中的“也”是句中語氣助詞,起到舒緩語

氣的作用,沒有實在意義。在翻譯時,完全可以去掉。在文言文中有些只表示停頓、湊足音節(jié),或者起語

氣作用的助詞,或者起連接作用的虛詞,它們沒有實在的意義,雖然在原文中是必不可少的,但在翻譯時,

因為沒有相當?shù)脑~可以用來表示它,應該刪除不譯。比如表示判斷的“者”和“也”或“……者

也”“者……也……”,在翻譯時應該從譯句中去掉,并在適當?shù)牡胤郊由吓袛嘣~“是”。

(6)省略成分沒有譯出。

文言文中,有的省略成分沒有必要翻譯出來,但也有的省略成分必須翻譯出來語意才完全。

如:權以示群下,莫不響震失色。(司馬光《赤壁之戰(zhàn)》)

譯成:孫權給群臣看,沒有誰不嚇得改變了臉色的。

【解析】句中的“以”后面省略“之”,指代曹操的書信,而譯句中沒有譯出來,應該在“孫權”的后邊

加上“把曹操的書信”,語言才顯得清晰完整。

(7)該增添的內(nèi)容沒有增添。在翻譯時,有時為了文句符合現(xiàn)代漢語習慣,必須增添一些內(nèi)容,才算恰當,

如:今劉表新亡,二子不協(xié)。

譯成:現(xiàn)在劉表剛剛死亡,兩兒子不團結。

【解析】在數(shù)詞“兩”后邊加上量詞“個”,語氣才顯得流暢。

(8)無中生有地增添內(nèi)容。一般說來,文言文翻譯必須要尊重原文的內(nèi)容,不能根據(jù)個人的好惡增添一些

內(nèi)容,以至違背原文的意思。否則,就會造成失誤,

例如:三人行,必有我?guī)熝伞?/p>

譯成:很多人在一起走,肯定有品行高潔,學有專長,樂于助人并且可以當我老師的人在里面。

【解析】譯句中的“品行高潔、學有專長,樂于助人的人”原句中沒有這個內(nèi)容,是翻譯者隨意加進去的,

應刪去,才符合原句的意思。

(9)應當譯出的意思卻遺漏了。沒有把全句的意思說出來,只說出了一部分意思。

例如:子曰:“學而時習之,不亦樂乎?”

譯成:孔子說:”學習后要復習,不也是很高興的事嗎?”

【解析】譯句把“時”的意思漏掉了,應該在“復習”前加上“按時”二字,才是意思完整的譯句。

(10)譯句不符合現(xiàn)代漢語語法規(guī)則。在古代漢語中,有一種倒裝句,這種句子在翻譯時,一般說來,要

恢復成現(xiàn)代漢語的正常句式,

例如:求人可使報秦者,未得。

譯成:尋找人可以出使回報秦國的,沒有找到。

【解析】這個句子翻譯的不妥,因為原句是定語后置,在翻譯時必須把定語放回到中心詞前邊,正確的翻

譯是:尋找可以出使回報秦國的人,卻沒有找到。

考點精講01:關注實詞

類型翻譯要求

通假字通假字要譯出本字本義。翻譯時,如果按照某字的一般意義翻譯不通,就應該考慮該

字是不是通假字。確定通假后,要找出并翻譯該字的本字。

多義詞根據(jù)語境確定多義詞的語境義。重要實詞一般都有許多義項,特別要注意特俗義項,

關注詞的比喻義、引申義。要學會利用上下文的具體語境來確定該實詞的語境義。

活用詞碰到活用詞,要先根據(jù)痞法關系等判斷該詞的活用類型,然后再聯(lián)系具體語境推斷

其意義。注意翻譯時要翻譯到位,要將活用詞在語境中的詞性和語境義翻譯出來。

古今異義詞古今異義詞有兩種情況:一是單音節(jié)的同形異義詞,如“走”,譯時要把其古今義區(qū)

別開來,不要以今釋古;二是類似現(xiàn)代漢語中的雙音節(jié)詞的同形異義詞,如“妻子”,

一般要把它拆分開來翻譯。

偏義復詞要通過調(diào)動平時的積累或結合語境進行推斷。

典例引領

指出并解釋下列句子中的重點實詞,并把句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

(1)既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?(《燭之武退秦師》)

實詞:_

譯文:_

(2)君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。(《勸學》)

實詞:_

譯文:_

即迪型L

閱讀下面的文字,指出文中的重點實詞,并翻譯句子。

(1)上患吏多受冰,密使左右試賂之。有司門令史受絹一匹,上欲殺之,民部尚書裴矩諫曰:“為吏

受賂,罪誠當死。但陛下使人遺之而受,乃陷人于法也,恐非所謂‘道之以德,齊之以禮’?!鄙蠍偂?/p>

臣光曰:古人有言:“君明臣直?!迸峋刎谒宥矣谔?,非其性之有變也,(2)君惡聞其過則忠化

為佞,君樂聞直言則佞化為忠。是知君者表也,臣者景也,表動則景隨矣。

(節(jié)選自《通鑒紀事本末?貞觀君臣論治》)

(1)實詞:_

譯文:_

(2)實詞:_

譯文:_

考點精講02:關注虛詞

指在翻譯中出現(xiàn)頻率較高的虛詞,主要有“以”“其”“因”“乃”“之”五個。

虛詞考查重點

以主要考查其介詞詞義,如“用(拿)”“從”“按照”“因為”等義項。另外,其實詞義“以

為”“率領”等也不可忽視。

其翻譯中考查較多的是其指示代詞義“那”“那些"和活用為第一人稱的詞義“我尸'福己”;其

副詞義也是重點,如表示推測的“大概”,表示反詰的“難道”,表示祈使的“可要”,等等。

這些都需要結合“其”在句中的位置及語境準確譯出。

因在翻譯中主要考士號是7就尸一通過,,卷虛詞義,頁實祠義樂襲一曰故,薦也不可忽視:

乃主要考查“于是(就)”“才”“竟然(卻)”三個義項的辨析。“于是(就)”與“才”的語

境區(qū)別是個難點。

之主要考查對“之”的詞性的把握,尤其是對“之”作代詞時所指代內(nèi)容的理解,以及“之”作為

賓語被前置時的翻譯。

有的虛詞當譯則譯,不當譯則不譯

有一部分虛詞,兼有助詞和其他詞性,如“之”“焉”“者”等。其為助詞時一般不譯,但不能把其

他詞性義當作助詞而不譯。這里,尤其要留心“焉”“者”。

虛詞譯與不譯

焉作為句中或句末語氣助詞時,可不譯;但作為代詞或兼詞時,有實義,必須譯出。

者主要有兩個義項:二是作代詞,可譯為“……的人/事/地方等”;上是作語氣助詞,表

句中停頓,與“也”構成判斷。這兩種詞性,在翻譯時尤其要仔細辨析,不可當譯不譯,

或不當譯而譯。

典例引領

指出并解釋下列句子中的重點虛詞,并把句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

(1)項伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告以事。(《鴻門宴》)

虛詞:

譯文:_

(2)今以鐘磬置水中,雖大風浪不能鳴也,而況石乎!(《石鐘山記》)

虛詞:_

譯文:_

即時檢測

閱讀下面的文字,指出文中的重點虛詞,并翻譯句子。

伯夷、叔齊,孤竹君之二子也。父欲立叔齊,及父卒,叔齊讓伯夷。伯夷曰:“父命也?!彼焯尤?。

叔齊亦不肯立而逃之。國人立其中子。于是伯夷、叔齊聞西伯昌善養(yǎng)老,盍往歸焉。及至,西伯卒,武王

載木主,號為文王,東伐紂。伯夷、叔齊叩馬而諫曰:“父死不葬,爰及干戈,可謂孝乎?以臣弒君,可

謂仁乎?”左右欲兵之。太公曰:“此義人也?!胺龆ブ?。武王已平殷亂,天下宗周,(1)里伯夷、叔

齊恥之,義不食周粟,隱于首陽山,采薇面食之。及餓且死,作歌。其辭曰:"登彼西山兮,采其薇矣。

(2)以暴易暴兮,不知」非矣。神農(nóng)、虞、夏忽焉沒兮,我安適歸矣?于嗟徂兮,命之衰矣!”遂餓死于

首陽山。

(有刪改)

(1)虛詞:

譯文:

(2)虛詞:

譯文:

考點精講03:特殊句式

文言句式是重要的賦分點,翻譯時譯出句中的特殊句式是關鍵??忌`活運用文言句式的判斷方法

和翻譯格式,重點把握容易忽略的省略句、賓語前置句和固定句式等。

要掌握各種句式的翻譯要點。

句式翻譯要點

判斷句翻譯時根據(jù)語境加上“是”“就是”等詞語。

被動句翻擇時根據(jù)語境加上7被,存二

倒裝句必須用“調(diào)”的方法將譯句按現(xiàn)代漢語的語法習慣調(diào)整過來。如:狀語后置句,譯時要將狀語

調(diào)到動詞前;定語后置句和賓語前置句,譯時要將定語和賓語恢復原位。

省略句必須用“補”的方法補出省略的成分,確保句意通順]

固定句式千萬不要生硬地翻譯,在平時注意多積累擁有固定譯法的句式。

(結構)

對實詞的理解,對虛詞意義和用法的把握,是準確理解句子的前提。但僅僅如此還不夠,我們還應正

確理解幾種與現(xiàn)代漢語不同的特殊的文言句式?!犊荚嚧缶V》要求考生“理解與現(xiàn)代漢語不同的句式和用

法”,其中“與現(xiàn)代漢語不同的句式”,《考試大綱》列舉的有如下幾種:判斷句、被動句、賓語前置、

成分省略。

(1)判斷句

文言文判斷句最顯著的特點就是基本上不用判斷詞“是”來表示判斷,而往往讓名詞或名詞性短語直

接充當謂語,對主語進行判斷。文言文中常用以下幾種形式表示判斷:

①用“者”或“也”表示判斷。其形式有:“……者,……也”"……者,……”“……,……

也”“……,……者也”。需要注意的是,在有些判斷句中,“者”是和其前面的詞構成“者”字結構,

不表停頓。

②用副詞“乃”“即”“則”“皆”等表示判斷。

③用動詞“為”“是”表示判斷。古漢語中用“是”表判斷的并不多見,“是”主要作代詞用。

④用“非”“未”等表示否定判斷。

⑤既不含判斷詞、副詞,也不含語氣詞,即無任何標志詞,僅通過語意直接表示判斷。

例1把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

謝弘微,陳郡陽夏人也。父思,武昌太守。從叔峻,司空琰第二子也,無后,以弘微為嗣。

譯文:______________________________________

解析:此句中“人也”“子也”均表示判斷。

參考譯文:謝弘微,是陳郡陽夏人。父親謝思,是武昌太守。堂叔謝峻,是司空謝琰的第二個兒子,

謝峻自己無兒子,就以謝弘微為嗣子。

例2將下面句子譯為現(xiàn)代漢語。

不取其金,則不復贖人矣。

譯文:______________________________________

解析:此句中的“則不”表示否定判斷。

參考譯文:不領取金錢的話,就不再會有人去贖人了。

例3把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

兼而有者,其吾友楊君乎?

譯文:______________________________________

解析:“兼而有者”一句中,“者”表示判斷。

參考譯文:二者都具備的,大概就是我的朋友楊君了吧?

(2)被動句

文言文中的被動句很少直接用“被”字,而常用“于”字式、“為”字式、“為……所……”式、“見”

字式、“見……于……”式,還有無任何標志詞的被動句。

例1把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

義熙八年,混以劉毅黨見誅,妻晉陵公主以混家事委之弘微。

譯文:______________________________________

解析:句中的“見”表被動。

參考譯文:義熙八年,謝混因為是劉毅的同黨而被處死,謝混的妻子晉陵公主便把謝混家事托付給謝

弘微。

例2把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

會世擾亂,恐為怨仇所擒。

譯文:______________________________________

解析:句中的''為……所……”表被動。

參考譯文:正好趕上社會動亂,(他的祖父)擔心被仇人捉住。

例3把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

此輩迫饑寒為盜,撫之甚易...

譯文:______________________________________

解析:句中“此輩迫饑寒為盜”中的“迫”之后,省略了介詞“于",“迫饑寒”即“被饑寒逼迫”。

參考譯文:這些人是被饑寒逼迫而淪為盜賊的,安撫他們很容易……

例4把下面的文言語句翻譯成現(xiàn)代漢語。

其行廉,故死而不容。(《屈原列傳》)

譯文:______________________________________

解析:句中的“不容”,獨立地看,是“不容納”之義,但聯(lián)系語境,則應解釋為“不被容納(接受)”C

它是沒有標志詞的被動句。

參考譯文:他的品行清廉,所以一直到死也不能被容納。

(3)倒裝句

倒裝句包括“主謂倒裝”“賓語前置”“定語后置”“狀語后置”等句式。

A.主謂倒裝

古代漢語里,謂語一般都放在主語之后。但是,有時為了強調(diào)謂語,也會把它放到主語之前,這就叫

謂語前置,或主語后說,翻譯時要將謂語放在主語后。這種謂語前置的句式,通常出現(xiàn)在感嘆句和疑問句

中。主謂倒裝句一般具備兩個條件:一是多為疑問句或感嘆句,二是謂語后多有語氣助詞

“乎”“哉”"矣”“兮”等。翻譯時只要還原到正常的主謂語序即可。

例把下面的文言語句翻譯成現(xiàn)代漢語。

今邯鄲旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困也?。ā缎帕昃`符救趙》)

譯文:______________________________________

解析:“安在公子能急人之困也”正常的語序是“公子能急人之困也在安”。

參考譯文:現(xiàn)在邯鄲城朝夕之間將要歸服秦國,而魏國的救兵卻沒有到達,公子能為別人困難而急的

地方在哪里!

B.賓語前置

現(xiàn)代漢語中賓語一般處于謂語之后,用來回答是“誰”或是“什么”的;而在古代漢語中,卻往往出

現(xiàn)賓語放置在謂語之前的情況,這種現(xiàn)象就叫賓語前置。賓語前置句在文言倒裝句中較為復雜,判斷方式

主要是找準標志,辨清類型。(1)疑問句中疑問代詞作賓語或介詞的賓語前置,其標志是:①疑問句式;②

作賓語的是疑問代詞,如“何”“安”“奚”等。(2)否定句中代詞作賓語前置,其標志是:①有否定詞

“未”“不”“莫”等;②作賓語的必須是人稱代詞,如“之”“余”“爾”等。(3)用

“之”“是”“唯……是……”等作標志的賓語前置。翻譯賓語前置句時只需把賓語調(diào)至動詞后即可。尤

其需要注意的是,否定句中“之”字賓語前置時,極有可能出現(xiàn)把它當成助詞而不譯的疏忽,如“然而不

王者,未之有也”中的“之”字是代詞賓語,需要在翻譯時譯出來。

例把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

金人雖不吾索,吾當與之俱行,求見二酋面責之,庶或萬一可濟。

譯文:______________________________________

解析:“不吾索”是否定句中代詞作賓語,賓語前置的形式,“不吾索”即“不索吾”。

參考譯文:金人雖然沒有點名要我,我卻應該與太子同去,求見兩位首領并當面指責他們,或許有成

功的可能。

C.定語后置

定語后置是指為了強調(diào)和突出定語所表達的內(nèi)容,把定語放到了中心語之后的一種特殊的文言句式,

有一些標志,如“……者””……之……””……之……者””……者……”,在翻譯時要把定語還原到

中心語之前。

定語后置句的形式主要有五種:

定語后置句的形式例句

①定語放在中心語后,用“者”作結尾,構成“中心語+后置

客有吹洞簫者,倚歌而和之。(《赤壁賦》)

定語十者”的格式。

②定語放在中心語后,中間用“之”作為標志詞,構成“中心

蚓無爪牙之利,筋骨之強。(《勸學》)

語+之+后置定語”的格式。

③在中心語和后置定語之間加“之”,再用“者”字結尾,構

馬之千里者。(《馬說》)

成“中心語+之+后置定語+者”的格式。

④在中心語和后置定語之間加“而”,再用“者”字結尾,構此四者,天下之窮民而無告者。(《孟子?梁

成“中心語+而+后置定語+者”的格式?;萃跸隆罚?/p>

⑤數(shù)量詞用作定語,大多放在中心語的后面,格式為“中心語我持白璧一?雙,欲獻項王,玉^|—?雙,欲與

十數(shù)(量)詞”。亞父。(《鴻門宴》)

例把第③段畫線句譯成現(xiàn)代漢語。

每與吳人交兵,克日方戰(zhàn),不為掩襲之計。將帥有欲進謫詐之策者,輒飲以醇酒,使不得言。

譯文:______________________________________

解析:”將帥有欲進橘詐之策者”為定語后置句。參考譯文:每次與吳人交戰(zhàn),約定好日期才

出戰(zhàn),不用偷襲的方法。有想進獻詭詐計謀的將帥,(羊祜)就拿出美酒讓他喝,使他醉得都不能說話。

D.狀語后置

狀語后置也叫介賓短語后置句、介詞結構后置,是指在文言文中帶“于”“以”的介賓短語放在謂語

后面的句型,有時也可省略介詞“于”。翻譯時一般情況下要把后置的狀語調(diào)至動詞前面。

狀語后置句的形式一般有三種:

狀語后置句的形式例句

①用“于”字構成介詞結構月出于東山之上。(《赤壁賦》)

②用“以”字構成介詞結構私見張良,具告以事。(《鴻門宴》)

③用“乎”字構成介詞結構生乎吾前,其聞道也固先乎吾。(《師說》)

例把文中畫線的句子譯成現(xiàn)代漢語。

前世之士身不顯于時,而言立于后世者多矣。太初雖賤而天,其文豈必不傳?

譯文:________________________________________

解析:這個句子較長、難度較大,要注意對特殊句式和重點詞語的理解。如“顯”“立”的翻譯,

狀語后置句、反問句的翻譯?!吧聿伙@于時”和“言立于后世”都是狀語后置;“其文豈必不傳”是反問

句;“顯”是“顯赫”的意思。

參考譯文:前代的讀書人活著時地位不顯赫,但文章在后代長存的太多了。顏太初雖然地位低壽命短,

他的文章難道一定流傳不了嗎?

(4)省略句

句子中省略某一成分,是文言文中十分普遍的現(xiàn)象。如果對此缺乏識別能力,在閱讀中就可能張冠李

戴,甚至顛倒邏輯關系。翻譯時必須補出省略的詞語,有必要時,還要添加一些詞語,才能保證譯文準確(信卜

通順(達)、優(yōu)美(雅)。如翻譯一些高度凝練的句式(如“鼎鐺玉石,金塊珠礫”)時,必須補充一些詞語才能

使意思表達清楚、明白。這樣的補充,沒有標志,也無規(guī)律,全憑自己對原意的精確理解。成分省略的類

型主要有省略主語、省略謂語、省略賓語、省略介詞等。

類型例句

①沛公軍霸上,(沛公)未得與項羽相見。(《鴻門宴》)(承前省略主語)

省略②(公)度我至軍中,公乃入。(《鴻門宴》)(蒙后省略主語)

主語③樊噲日:“今日之事何如?”良目:“(今日之事)甚急!”(《鴻門宴》)(對話省略

主語)

省略①擇其善者而從之,(擇)其不善者而改之。(《論語》)(承前省略謂語)

謂語②因跪請秦王(擊缶)。秦王不肯擊缶。(《廉頗藺相如列傳》)(蒙后省略謂語)

省略①項伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告(之)以事。(《鴻門宴》)(省略動詞賓語)

賓語②豎子不足與(之)謀?。ā而欓T宴》)(省略介詞賓語)

省略列坐(于)其次。(《蘭亭集序》)

介詞

省略

使(之)快彈數(shù)曲。(《琵琶行并序》)

兼語

例1把下面的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

煬帝嗣位,被追入朝,百姓攀戀,累日不能出境。

譯文:______________________________________

解析:“被追入朝”前省略了“來護兒”。

參考譯文:隋煬帝即位,(來護兒)被征召入朝,當?shù)匕傩兆ё∷能噾賾俨簧?,以至于幾天后他還沒

有能離開這里。

例2把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

般為斷一手,其日吳中大雨。

譯文:______________________________________

解析:“為”后省略了代詞“之”。

參考譯文:魯般為(他們)砍斷(木人)一只手,那天吳中就下了大雨。

(5)固定結構

常見的固定結構有:“有所”“無所”“所以”“直……耳”"無乃……乎”等。它們的搭配形式固

定,具有一定的整體意義,在閱讀文言文時不能分開來理解。掌握常見的固定結構,有助于提高“理解并

翻譯文中的句子”的能力。

例把文言文閱讀材料中畫線的語句翻譯成現(xiàn)代漢語。

兼而有者,其吾友楊君乎?

譯文:______________________________________

解析:“其……乎”,表推測的固定句式,譯為“大概……吧”。

參考譯文:二者都具備的,大概就是我的朋友楊君了吧?

[解題技巧]

與現(xiàn)代漢語不同的特殊句式是命題者在選材時,青睞的對象之一。答題時有要把文言文的特殊句式變

換成現(xiàn)代漢語的規(guī)范表達。如果是選擇題,要注意有沒有特殊句式的標志詞,看是否翻譯準確。

⑴抓“標志”

如判斷句,其標志有“……者,……也”“乃”“皆”“非”等;被動句有“為……所”“見”“于”

等;倒裝句有介詞結構、否定副詞、“之”“是”等。

(2)重語感

有些沒有標志的特殊句式,我們可以讀一遍給出的翻譯,如果感覺語意不順,或者不合情理就要特別

留意。如感覺主語不是施事者,就要考慮是不是被動句了。

(3)析結構

有時,進行語法結構分析也是必要的。特別是省略句,如缺主語、缺賓語甚至缺謂語的語句是常見的,

翻譯時就要補譯出省略的部分?!耙浴弊鹘樵~時,不少情況下省略“之”等,地名前往往省略“于”,通

過結構分析可以發(fā)現(xiàn)。

文言文翻譯口訣:

縱覽全篇,明曉大意。由詞到句,串聯(lián)成義。

實詞必譯,重復合一。虛詞實義,定要翻譯。

虛詞虛義,留住語氣。單音詞語,雙音替換。

年號地名,不必翻譯。若有省略,補出本意。

修辭用典,可用意譯。詞類活用,尤為注意。

是否通假,全靠累積。揣測推斷,前后聯(lián)系。

重點難詞,采分所系。切莫望文,以致生義。

大膽推斷,下筆心細。特殊句式,調(diào)整詞序。

省略倒裝,皆有定律。因句定調(diào),皆按慣例。

忠實原文,不違原意。句子通暢,完美翻譯

典例引領

指出下列句子中的文言句式類型,并把句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

(1)垣墻周庭,以當南日。(《項脊軒志》)

句式:_

譯文:_

(2)紙王者,昆邪王姊子也。(《蘇武傳》)

句式:_

譯文:

即時檢測

把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語,注意文言句式的翻譯方法。

太建五年,(謝)貞乃還朝。及始興王叔陵為揚州刺史,引祠部侍郎阮卓為記室,辟貞為主簿。(1)

貞度叔陵將有異志,因與卓自疏于王,每有宴游,輒辭以疾,未嘗參預。叔陵雅欽重之,弗之罪也。俄而

高宗崩,叔陵肆逆,府僚多相連逮,唯貞與卓獨不坐。后主仍詔貞入掌中宮管記,遷南平王友。(2)府長

史汝南周確新除都官尚書,請貞為讓表。后主覽而奇之,嘗因宴席問確曰:“卿表自制邪?”確對曰:“臣

表謝貞所作?!?/p>

(選自《陳書?謝貞傳》,有刪改)

(1)句式:

譯文:_

(2)句式:

譯文:_

考點精講04:把握翻譯方法

翻譯文中的句子,應把要求翻譯的句子放到原文中去,聯(lián)系上下文全面審視。正確翻譯文中的句子,

要特別注意以下兩個方面。

1.把握翻譯的原則

翻譯的總原則是“信、達、雅”。

“信”,要求準確。要忠實于原文的內(nèi)容和每個句子的含意,且能準確傳達作者和作品的情感,不曲

解,不遺漏。

“達”,要求通順。表意要明確,語言要通順,語氣合理,語序符合現(xiàn)代漢語語法規(guī)范。

“雅”,要求優(yōu)美。用簡明優(yōu)雅且富有文采的現(xiàn)代語言置換文言。

對于高考文言文閱讀中的翻譯題而言,一般要求考生遵循“信”“達”這兩條基本原則,“雅”是較

高的要求,不作硬性規(guī)定。

2.掌握常用的翻譯方法

⑴留

①保留古今意義和用法完全相同的一些詞,如國號、朝代、年號、帝號、謚號、廟號、官名、地名、

人名、爵位名、器物名、書名、度量衡單位等。

②保留原句與現(xiàn)代漢語相同的語法結構,不隨意變換詞序。如“勞苦而功高如此,未有封侯之賞”(《鴻

門宴》),“勞苦功高”這個成語就可以保留不譯。

⑵換

①將文言文中的某些特殊句式的表達方式換成現(xiàn)代漢語的句式,如判斷句、被動句等。

②用現(xiàn)代漢語詞匯替換古代漢語詞匯。如把“吾”“余”“予”等換成“我”,把“爾”“汝”等換

成“你”。

③將原文中的單音節(jié)詞換成現(xiàn)代漢語中最合適的雙音節(jié)詞。

例1A.若屬皆且為所虜!(《鴻門宴》)

B.奪項王天下者必沛公也。(《鴻門宴》)

解析:以上兩句,第一句是被動句,標志詞是“為所”,翻譯時應換成“被";單音節(jié)詞“虜”換

成“俘虜”。第二句是判斷句,標志詞是“……者……也”,翻譯時應換成“是";單音節(jié)詞“奪”換成

“奪取”。

參考譯文:A.你們這些人都將被他俘虜!B.奪取項王天下的人一定是沛公。

⑶補

文言文中省略句較多,翻譯時須將省略內(nèi)容增添進去,以求句子完整,語意明了。

例2

①時蔡脩為尚書,傅為言天下事,勸其亟有所更,不然必敗。

②傅曰:“我宋之大臣,且太子傅也,當死從?!?/p>

解析:①句中“為”“言天下事”之間要補出“之(蔡脩)";“必敗”前要補出“國家政事”。②句

中“我”“宋之大臣”之間要補出“為(是)”;“死從”后要補出“太子”。

參考譯文:①當時蔡脩擔任尚書,孫傅向他陳述治理國家的政事,勸他趕快做些變革,否則國家政事

就會失敗。②孫傅說:“我是宋朝的大臣,而且是太子的老師,應當跟隨太子去死?!?/p>

⑷調(diào)

指句式的調(diào)整,特別是倒裝句,翻譯時一定要按照現(xiàn)代漢語的語法規(guī)范進行調(diào)整,使句子暢達。

例3

①居官所以不能清白者,率由家人喜奢好侈使然也。中既不給,其勢必當取于人。

②使為子孫而為之,則子孫不能我救也;使為朋友而為之,則朋友不能我救也。

解析:

①句翻譯時注意句式的調(diào)整:“其勢必當取于人”為狀語后置句,應該調(diào)整為“其勢必當于人取”。

②句翻譯時注意句式的調(diào)整:“則子孫不能我救也”“則朋友不能我救也”為賓語前置句,應該調(diào)整

為“則子孫不能救我也”“則朋友不能救我也”。

參考譯文:

①(有的人)做官之所以不能保持清廉,大都是由(他的)家人喜好奢侈造成的。朝廷(的俸祿)既然不能

滿足家人的欲望,(他們)必然要向他人索取。

②如果為了子孫來做這些事,那么子孫是救不了我的;如果為了朋友來做這些事,那么朋友是救不了

我的。

⑸刪

對無法譯出和不必譯出的一些虛詞,翻譯時應刪除。這些詞包括發(fā)語詞、補足音節(jié)的助詞、有些倒裝

結構的標志詞、句中表停頓的詞、個別連詞及偏義復詞中的襯字等。

典例引領

把下面文段中的畫線句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

先生姓朱,諱筠,字竹君,順天大興人。九歲入都,十三歲通《五經(jīng)》,有文名。先生少英異,至性

過人,與弟文正公珪,俱擅文名。(1)及丁父憂,服闋,不肯出仕,欲為名山大川之游。(2)會文正公

入覲,上詢及先生,乃不敢引疾,謂弟曰:“汝敗我雅興矣?!?/p>

(有刪改)

(1)及丁父憂,服闋,不肯出仕,欲為名山大川之游。

(2)會文正公入覲,上詢及先生,乃不敢引疾,謂弟曰:“汝敗我雅興矣?!?/p>

即時檢測

1.閱讀下面的文段,翻譯文中畫橫線的句子。(10分)

咸寧二年冬十月,以羊祜為征南大將軍。祜上疏請伐吳,帝深納(接受,贊同)之。而朝議方(正)以

秦、涼為憂,祜復表曰:“吳平則胡自定,但當速濟(完成)大功耳?!弊h者多有不同,祜嘆曰:“天下

不如意事十常居(占)七八。天與(賜予)不取,豈非更(經(jīng)歷)事者恨(遺憾)于后時哉?。钫Z后置)”

唯度支尚書杜預、中書令張華與帝意合,贊成其計。四年夏六月,羊祜以病求入朝,既至,帝命乘輦入殿,

不拜而坐。祜面陳伐吳之計,帝善(認為……好)之。以(因為)祜病,不宜數(shù)(多次)入,更(又)遣

張華就(去)問籌策(籌算,謀劃,策略)。

(節(jié)選自《通鑒紀事本末?西晉滅吳》,有刪改)

⑴天與不取,豈非更事者恨于后時哉!

譯文:______________________________________________________________________________

⑵以祜病,不宜數(shù)入,更遣張華就問籌策。

譯文:______________________________________________________________________________

答案

⑴上天賜予的東西如果不拿取,難道不讓經(jīng)歷此事的人在事后感到遺憾嗎?

⑵因為羊祜有病,不便于多次上朝,晉武帝就又派張華去羊祜那里詢問伐吳的策略。

解析(1)得分點:“與”,賜予;“更事者”,后來主事的人;“恨”,感到遺憾。⑵得分點:“以”,因

為;“數(shù)”,多次;“就問”,去詢問。

[參考譯文]

晉武帝咸寧二年(276)冬十月,(晉武帝)任命羊祜為征南大將軍。羊祜上疏請求討伐吳國,晉武帝很贊同羊

祜的意見。但當時朝廷大臣正在擔憂秦州、涼州地區(qū)的胡人(作亂),羊祜又上奏說:“平定吳國后,胡人就

安定了,現(xiàn)在應當迅速完成平定吳國的偉大功業(yè)?!背杏泻芏嗳瞬煌庋蜢锏囊庖?,羊祜嘆息說:“世

上不如意的事情,十分中常占七八分。上天賜予的東西如果不拿取,難道不讓經(jīng)歷此事的人在事后感到遺

憾嗎?”只有度支尚書杜預和中書令張華與晉武帝的意見相合,贊同羊祜的建議。晉武帝咸寧四年(278)夏

六月,羊祜因病請求入朝,到了洛陽,晉武帝讓他乘輦車上朝,不用參拜就賜座。羊祜當面向晉武帝陳述

了伐吳的計策,晉武帝很贊賞。因為羊祜有病,不便于多次上朝,晉武帝就又派張華去羊祜那里詢問伐吳

的策略。

2.閱讀下面的文段,翻譯文中畫橫線的句子。(10分)

神爵元年三月,諸降羌及歸義羌侯楊玉(注),背畔(通“叛”)犯塞,攻城邑,殺長吏。時趙充

國年七十余,上老(認為……老)之,使丙吉問:“誰可將(做將領)者?”充國對曰:“無逾(超過)

于老臣者矣?!鄙锨矄栄桑骸皩④姸龋ü烙嫞┣继敽稳纾ㄔ趺礃樱??當用幾人?"充國曰:“兵難遙(在

遠方)度(預測),臣愿馳至(快馬趕到)金城,圖(繪地圖)上方略(作戰(zhàn)方略)。愿陛下以屬(托付,

委托)老臣,勿以為憂。”遣充國將(率領)之,以擊西羌。充國常以遠斥候(偵察兵)為務,行必為戰(zhàn)

備,止(停止,扎營)必堅6使……堅固)營壁,尤(特別)能持重(行事慎重,謹慎穩(wěn)重),愛士卒,

先計而后戰(zhàn)。遂(于是)西至西部都尉府,日(每天)饗(犒勞,慰勞)軍士,士皆欲為用(為他所用)。

(節(jié)選自《通鑒紀事本末?趙充國破羌》,有刪改)

【注】楊玉,西漢時先零羌首領,初歸附漢,被封為歸義羌侯。

⑴兵難遙度,臣愿馳至金城,圖上方略。

譯文:______________________________________________________________________________

⑵遂西至西部都尉府,日饗軍士,士皆欲為用。

譯文:______________________________________________________________________________

答案

⑴行兵打仗之事難以在遠方預測,我愿快馬趕到金城縣,繪成地圖呈上作戰(zhàn)方略。

⑵于是他率軍向西到達西部都尉府,每天都用酒食慰勞將士,將士都愿意為他所用。

解析⑴得分點:“遙”,在遠方;“度”,預測;“馳至”,快馬趕到;“方略”,作戰(zhàn)方略。⑵得分點:

“遂”,于是;“日”,每天;“饗”,犒勞,慰勞;“為用”,為他所用。

[參考譯文]

神爵元年三月,那些歸順的羌人以及歸義羌侯楊玉,一起背叛漢朝,侵犯邊塞,攻打城鎮(zhèn),殺死了地方

官吏。當時趙充國年已七十多歲,皇上認為他老了,派去御史大夫丙吉問他:“誰可擔任平定羌人的將領?”

趙充國回答:“沒有比老臣更合適的了?!睗h宣帝又派人去問他:“你預計羌人會怎樣?應當派多少人?”

趙充國說:“行兵打仗之事難以在遠方預測,我愿快馬趕到金城縣,繪成地圖呈上作戰(zhàn)方略。請陛下交給

老臣來辦,不必擔憂?!保ɑ噬希┡哨w充國率領金城部隊,去攻打西羌。趙充國時常注意派偵察兵到遠處巡察,

行軍時一定做好戰(zhàn)斗準備,扎營時一定使營壘堅固,他特別老成持重,愛護士卒,必先制定好作戰(zhàn)計劃,

然后再戰(zhàn)斗。于是他率軍向西到達西部都尉府,每天都用酒食慰勞將士,將士都愿意為他所用。

3.閱讀下面的文段,翻譯文中畫橫線的句子。(10分)

曾鞏,字子固,建昌南豐人。中嘉祐二年進士第(及第),出通判越州。歲饑(饑荒),度(估計)常

平[注]不足贍(救濟),而田野之民,不能皆至城邑。諭告(張貼告示)屬縣,諷(規(guī)勸,勸說)富人自實

(如實上報)粟,總十五萬石。視(看)常平價稍增以予民。少與王安石游(交游),安石聲譽未振,鞏

導(引導,引薦)之于歐陽修(狀語后置)。及安石得志,遂與之異(不同看法)。神宗嘗問:“安石何

如人?”對曰:“安石文學行義不減(不比……差)揚雄,以吝,故(所以)不及(比得上)。"帝曰:

“安石輕富貴,何吝也?”曰:“臣所謂吝者,謂其勇于有為,吝于改過耳?!钡廴唬ㄕJ為是對的)之。

(節(jié)選自《宋史?曾鞏傳》,有刪改)

【注】常平:官倉名。

⑴諭告屬縣,諷富人自實粟,總十五萬石。

譯文:______________________________________________________________________________

⑵對日:“安石文學行義不減揚雄,以吝,故不及。”

譯文:______________________________________________________________________________

答案

(1)(曾鞏)就張貼告示曉諭所屬的各縣,勸說富人如實上報自己儲存的糧食,共有十五萬石。

(2)(曾鞏)回答:“王安石的文章學問和行為道義不在揚雄之下(不次于揚雄),但因為他吝嗇,所以比不上揚

雄?!?/p>

解析⑴得分點:“諭告”,張貼告示曉諭;“諷”,規(guī)勸、勸說:“實”,如實上報。⑵得分點:“不減”,

不比……少,不在……之下;"以”,因為;“及”,比得上。

【參考譯文]

曾鞏,字子固,建昌南豐人。嘉祐二年考中進士,出任越州通判。這一年發(fā)生饑荒,他估計常平倉儲存

的糧食不足以用來救濟,而鄉(xiāng)間的百姓,又不能都到城里來購糧。(曾鞏)就張貼告示曉諭所屬的各縣,勸說

富人如實上報自己儲存的糧食,共有十五萬石。(曾鞏)讓他們將這些糧食比照常平倉的價格稍稍提高一點后

賣給百姓。(曾鞏)年輕時與王安石交往,王安石當時聲譽不大,曾鞏將他引薦給歐陽修。等到王安石得志后,

曾鞏對他有了不同的看法。神宗曾經(jīng)問曾鞏:“王安石是怎樣的人?”(曾鞏)回答:”王安石的文章學問和

行為道義不在揚雄之下(不次于揚雄),但因為他吝嗇,所以比不上揚雄。”皇上說:“王安石對富貴看得很

輕,怎么說他吝嗇呢?”曾鞏說:“我所說的吝嗇,是說他勇于作為,但吝嗇于改正自己的過錯啊?!被?/p>

上贊同他的看法。

12.好題沖關.

基礎過關

一、閱讀下面的文言文,把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

魏龐涓伐韓。韓請救于齊。齊威王召大臣而謀曰:“蚤救孰與晚救?”成侯曰:“不如勿救。"田忌

曰:“弗救則韓且折而入于魏,不如蚤救之。"孫臏曰:“夫韓、魏之兵未弊而救之,是吾代韓受魏之兵,

顧反聽命于韓也。且魏有破國之志,韓見亡,必東面而訴于齊矣。吾因深結韓之親而晚承魏之弊,則可受

重利而得尊名也?!蓖踉唬骸吧啤!蹦岁幵S韓使而遣之。韓因恃齊,五戰(zhàn)不勝,而東委國于齊。

(選自《資治通鑒?周紀?圍魏救趙》,有刪改)

1.韓請救于齊。齊威王召大臣而謀曰:“蚤救孰與晚救?”

譯文:

2.且魏有破國之志,韓見亡,必東面而訴于齊矣。

譯文:_______________________________________________________________________________________

參考答案

1.韓國派人向齊國求救。齊威王召集大臣商議說:“是早救好呢,還是晚救好呢?"(注意:謀,商議、

謀劃;蚤,通“早”;“孰與……”為固定句式)

2.況且魏國有吞并韓國的野心,待到韓國感到亡國迫在眉睫,一定會到東邊來向齊國懇求幫助。(注意:

志,野心;亡,滅亡;東面,名詞用作動詞,到東邊來;訴,懇求;“必東面而訴于齊矣”為狀語后置句)

參考譯文:

魏國的龐涓率軍攻打韓國。韓國派人向齊國求救。齊威王召集大臣商議說:“是早救好呢,還是晚救

好呢?”成侯(鄒忌)說:“不如不救。”田忌(不同意,)說:“我們不救,那么韓國就會滅亡,被魏國吞

并。還是早些出兵救援為好?!睂O臏說:“現(xiàn)在韓國、魏國的軍隊士氣正盛,我們就去救援,是我們代替

韓國承受魏國的打擊,反而聽命于韓國了。況且魏國有吞并韓國的野心,待到韓國感到亡國迫在眉睫,一

定會到東邊來向齊國懇求幫助。那時我們再出兵,既可以加深與韓國的親密關系,又可以乘魏國軍隊的疲

敝給以痛擊,正是一舉兩得,名利雙收。”齊威王說:“好。”便暗中答應韓國使臣的求救,讓他回去(,

卻遲遲不出兵)。韓國因為能依仗齊國,便奮力抵抗,但經(jīng)過五次大戰(zhàn)都大敗而歸,只好把國家的命運寄托

在齊國身上。

二、閱讀下面的文言文,把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

劉秀至哪、定陵,悉發(fā)諸營兵。諸將貪惜財物,欲分兵守之。秀曰:“今若破敵,珍寶萬倍,大功可

成;如為所敗,首領無余,何財物之有!”秀與諸營俱進,自將步騎千余為前鋒,去大軍四五里而陳。尋、

邑[注]亦遣兵數(shù)千合戰(zhàn),秀奔之,斬首數(shù)十級。諸將喜曰:“劉將軍平生見小敵怯,今見大敵勇,甚可怪

也!且復居前,請助將軍!”秀復進,尋、邑兵卻,諸部共乘之,斬首數(shù)百、千級。連勝,遂前,諸將膽

氣益壯,無不一當百,秀乃與敢死者三千人從城西水上沖其中堅。尋、邑陳亂,漢兵乘銳崩之,遂殺王尋。

城中亦鼓噪而出,中外合勢,震呼動天地。莽兵大潰,走者相騰踐,伏尸百余里。會大雷、風,屋瓦皆飛,

雨下如注,川盛溢,虎豹皆股戰(zhàn),士卒赴水溺死者以萬數(shù),水為不流。士卒奔走,各還其郡。于是海內(nèi)豪

杰翕然響應,皆殺其牧守,自稱將軍。旬月之間,遍于天下。

(節(jié)選自《資治通鑒?卷第三十九》)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論