翻譯與本地化服務合同_第1頁
翻譯與本地化服務合同_第2頁
翻譯與本地化服務合同_第3頁
翻譯與本地化服務合同_第4頁
翻譯與本地化服務合同_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

翻譯與本地化服務合同合同編號:__________甲方(委托方):________________地址:__________________________聯系方式:_____________________電子郵箱:_____________________乙方(服務提供方):______________地址:__________________________聯系方式:_____________________電子郵箱:_____________________第一章定義與術語1.1甲方:指委托乙方提供翻譯與本地化服務的合同一方。1.2乙方:指接受甲方委托,提供翻譯與本地化服務的合同一方。1.3翻譯與本地化服務:指乙方根據甲方的要求,對指定文件、資料、網站等進行的翻譯、校對、排版、本地化處理等工作。第二章合同目的與范圍2.1本合同旨在明確甲乙雙方在翻譯與本地化服務過程中的權利、義務和責任。2.2乙方根據甲方提供的文件、資料、網站等,按照甲方的要求,提供專業(yè)、高效的翻譯與本地化服務。第三章項目內容與要求3.1乙方應按照甲方提供的項目需求,進行翻譯與本地化服務,具體包括:3.1.1對甲方提供的文件、資料進行翻譯;3.1.2對翻譯結果進行校對、排版;3.1.3對甲方網站進行本地化處理;3.1.4提供與翻譯與本地化服務相關的其他輔助性服務。3.2乙方應保證翻譯與本地化服務的質量,滿足以下要求:3.2.1翻譯準確、流暢,符合原文意思;3.2.2校對無誤,排版規(guī)范;3.2.3本地化處理符合目標市場的文化、習俗和法律法規(guī)。第四章項目進度與交付4.1乙方應在合同簽訂后____個工作日內,完成翻譯與本地化服務。4.2乙方應在項目完成后,向甲方提交以下成果:4.2.1翻譯與本地化服務成果文件;4.2.2翻譯與本地化服務成果的電子版;4.2.3與項目相關的其他輔助性文件。第五章費用與支付5.1甲方應按照以下方式支付翻譯與本地化服務費用:5.1.1合同簽訂后____個工作日內,支付合同總金額的____%作為預付款;5.1.2項目完成后,支付剩余的合同金額。5.2乙方開具正規(guī)發(fā)票,甲方按照雙方約定的付款方式支付費用。5.3如甲方對乙方提供的翻譯與本地化服務不滿意,甲方有權在支付預付款后____個工作日內提出書面異議,乙方應在收到異議后____個工作日內進行修改和完善,直至甲方滿意為止。如甲方未在規(guī)定時間內提出異議,視為對乙方服務的認可。第六章保密條款6.1保密義務:雙方同意對在合同執(zhí)行過程中獲知的對方商業(yè)秘密、技術秘密、市場信息、財務信息等保密信息予以保密。6.1.1保密信息的范圍包括但不限于:技術方案、客戶資料、合同條款、財務數據、市場分析報告等。6.1.2保密期限自合同生效之日起算,至合同終止或履行完畢后____年止。6.2信息保護:雙方應采取必要措施保護對方的保密信息,防止其泄露、盜用或濫用。6.2.1雙方應對內部員工進行保密教育,保證員工了解并遵守保密義務。6.2.2雙方應采取物理、技術和管理措施,保證保密信息的安全。6.3保密例外:以下情況不屬于保密義務的范疇:6.3.1已成為公共領域的信息;6.3.2在收到該等信息之前,已為接收方合法擁有;6.3.3從第三方合法獲取,且該第三方無保密義務;6.3.4由接收方獨立開發(fā)。第七章違約責任7.1任何一方違反合同規(guī)定,導致合同無法履行或造成對方損失的,應承擔違約責任。7.1.1違約方應向守約方支付違約金,違約金為合同總金額的____%。7.1.2如果因違約方的違約行為導致對方遭受的損失超過違約金,違約方還應賠償超過部分的損失。7.2若乙方未能按照約定時間、質量完成翻譯與本地化服務,甲方有權要求乙方支付逾期履行違約金,違約金為合同總金額的____%。7.3如果因不可抗力導致合同無法履行,雙方互不承擔違約責任。但受影響的一方應盡快通知對方,并提供相關證明。第八章爭議解決8.1雙方在合同執(zhí)行過程中發(fā)生的爭議,應首先通過友好協商解決。8.2如果協商不成,任何一方均有權將爭議提交至____仲裁委員會進行仲裁。8.2.1仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。第九章適用法律與管轄9.1本合同的簽訂、效力、解釋、履行及爭議解決等均適用____法律。9.2本合同的簽訂地、履行地均為____。第十章其他條款10.1合同修改:任何一方提出的對合同的修改,應以書面形式提出,經雙方協商一致后予以確認。10.2合同附件:與本合同相關的附件為本合同不可分割的一部分,與正文具有同等法律效力。10.3合同副本:本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。10.4合同生效:本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為____年。10.5合同終止:合同到期后,如雙方無異議,本合同自動終止。如雙方希望繼續(xù)合作,應簽訂新的合同。第十一章轉讓與分包11.1未經對方書面同意,任何一方不得將本合同項下的全部或部分權利、義務轉讓給第三方。11.2乙方不得將本合同項下的翻譯與本地化服務分包給其他方,除非得到甲方的書面同意。第十二章完成后的權利歸屬12.1乙方完成翻譯與本地化服務后,其成果的知識產權歸甲方所有,但乙方享有署名權。12.2未經乙方書面同意,甲方不得將翻譯與本地化服務成果用于本合同約定范圍以外的目的。第十三章終止與解除13.1在合同有效期內,任何一方違反合同規(guī)定,經對方催告后____日內仍未改正的,對方有權終止或解除合同。13.2如果發(fā)生以下情況之一,任何一方有權立即解除合同:13.2.1一方破產、被接管或發(fā)生重大經營困難;13.2.2一方違反法律法規(guī),導致合同無法繼續(xù)履行;13.2.3一方因不可抗力無法履行合同。第十四章一般條款14.1本合同的任何條款的無效、非法或不可執(zhí)行,不影響其他條款的效力。14.2雙方應遵守國家有關翻譯與本地化服務的法律法規(guī),不得從事違法經營活動。第十五章通知與聯系方式15.1雙方之間的通知應以書面形式送達對方指定的聯系地址或電子郵箱。15.2任何一方變更聯系方式,應在變更后____日內通知對方。簽字部分:甲方(委托方):_______

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論