中英廣告語論文開題報告_第1頁
中英廣告語論文開題報告_第2頁
中英廣告語論文開題報告_第3頁
中英廣告語論文開題報告_第4頁
中英廣告語論文開題報告_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

中英廣告語論文開題報告一、選題背景

隨著全球化的推進(jìn),國際交流的不斷深入,英語作為國際通用語言,在我國的影響力日益增強(qiáng)。廣告語作為企業(yè)宣傳的重要手段,其在中英兩種語言環(huán)境下的表達(dá)方式和效果具有很大的差異。本研究旨在分析中英廣告語在語言、文化、價值觀等方面的差異,為中英廣告語的翻譯和創(chuàng)作提供理論指導(dǎo)。

二、選題目的

1.分析中英廣告語在詞匯、語法、修辭等方面的差異,總結(jié)中英廣告語的翻譯方法和技巧。

2.探討中英文化背景對廣告語的影響,揭示廣告語在不同文化環(huán)境下的傳播規(guī)律。

3.為我國廣告業(yè)在國際化進(jìn)程中提供有效的廣告語創(chuàng)作策略,提高廣告語的傳播效果。

三、研究意義

1.理論意義

(1)豐富廣告語翻譯理論,為廣告語的翻譯和創(chuàng)作提供新的研究視角。

(2)從跨文化角度研究中英廣告語,有助于深入理解廣告語在不同文化背景下的傳播機(jī)制。

2.實(shí)踐意義

(1)為企業(yè)提供有針對性的廣告語創(chuàng)作和翻譯策略,提高廣告在國際市場的競爭力。

(2)有助于廣告從業(yè)者更好地把握中英廣告語的特點(diǎn),提高廣告語的創(chuàng)意水平和傳播效果。

(3)為我國廣告業(yè)國際化提供理論支持,促進(jìn)廣告業(yè)的健康發(fā)展。

四、國內(nèi)外研究現(xiàn)狀

1、國外研究現(xiàn)狀

在國外,廣告語的研究已有較長歷史,研究視角多樣,涉及語言學(xué)、文化研究、市場營銷等多個領(lǐng)域。國外學(xué)者對廣告語的研究主要集中以下幾個方面:

(1)廣告語的修辭手法分析:國外學(xué)者關(guān)注廣告語中各種修辭手法的運(yùn)用,如比喻、擬人、夸張等,并探討這些修辭手法如何增強(qiáng)廣告語的吸引力和說服力。

(2)跨文化廣告語研究:國外研究者探討了不同文化背景下廣告語的差異,分析了文化因素如何影響廣告語的接受度和傳播效果。

(3)廣告語的心理學(xué)研究:研究消費(fèi)者對廣告語的認(rèn)知、情感反應(yīng)以及購買行為,探索廣告語如何影響消費(fèi)者的決策過程。

(4)廣告語的法律法規(guī)研究:國外學(xué)者還關(guān)注廣告語的法律法規(guī)問題,研究如何避免廣告語中的誤導(dǎo)和虛假宣傳。

2、國內(nèi)研究現(xiàn)狀

國內(nèi)對廣告語的研究起步較晚,但近年來隨著廣告業(yè)的快速發(fā)展,研究逐漸增多,研究內(nèi)容主要包括:

(1)廣告語的翻譯研究:國內(nèi)學(xué)者關(guān)注廣告語的翻譯技巧和策略,探討如何將中文廣告語準(zhǔn)確地翻譯成英文,同時保持廣告的原有效果。

(2)廣告語的語言學(xué)研究:分析廣告語的語言特點(diǎn),如詞匯、句式、語音等,以及這些特點(diǎn)如何提升廣告語的傳播效果。

(3)廣告語與文化研究:探討中國傳統(tǒng)文化、現(xiàn)代流行文化等對廣告語的影響,以及廣告語如何反映和塑造社會文化。

(4)廣告語的創(chuàng)意與設(shè)計:研究廣告語的創(chuàng)意思維過程,以及如何通過設(shè)計手法提升廣告語的視覺和聽覺沖擊力。

總體來看,國內(nèi)外對廣告語的研究已取得了一定的成果,但仍然存在研究的空白和不足,特別是在中英廣告語對比研究、跨文化廣告語的傳播效果等方面,尚需進(jìn)一步深入探討。本研究旨在填補(bǔ)這些空白,為中英廣告語的創(chuàng)作和傳播提供更為豐富的理論支持。

五、研究內(nèi)容

本研究將圍繞以下核心內(nèi)容展開:

1.中英廣告語的語言學(xué)對比分析

-分析中英廣告語在詞匯選擇、語法結(jié)構(gòu)、修辭手法等方面的異同。

-探討中英廣告語的語言特點(diǎn)及其在不同文化背景下的語言表達(dá)效果。

2.中英廣告語的文化差異研究

-研究中英廣告語如何體現(xiàn)各自的文化價值觀、習(xí)俗和消費(fèi)觀念。

-分析文化差異對中英廣告語理解和接受度的影響。

3.中英廣告語的翻譯策略研究

-探討中英廣告語翻譯的理論框架,包括忠實(shí)性、可接受性和創(chuàng)造性翻譯原則。

-研究實(shí)際案例,總結(jié)有效的翻譯方法和技巧,以提高廣告語的跨文化傳播效果。

4.中英廣告語的傳播效果評估

-構(gòu)建評估模型,分析中英廣告語在不同文化背景下的傳播效果。

-通過實(shí)證研究,評估廣告語的吸引力、說服力以及消費(fèi)者反應(yīng)。

5.中英廣告語創(chuàng)作的策略與建議

-提出基于文化差異的廣告語創(chuàng)作策略,以提升廣告語的國際化水平。

-為廣告從業(yè)者提供具體的創(chuàng)作指導(dǎo),包括語言選擇、文化適應(yīng)性和市場定位。

六、研究方法、可行性分析

1、研究方法

本研究將采用以下研究方法:

(1)文獻(xiàn)綜述法:通過查閱國內(nèi)外相關(guān)文獻(xiàn),梳理中英廣告語的研究現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢。

(2)對比分析法:對中英廣告語的語言學(xué)特點(diǎn)、文化差異進(jìn)行對比分析,揭示其異同。

(3)案例分析法:選取具有代表性的中英廣告語案例,深入分析其翻譯策略和傳播效果。

(4)實(shí)證研究法:通過問卷調(diào)查、訪談等方法收集數(shù)據(jù),評估中英廣告語的傳播效果。

(5)跨學(xué)科研究法:結(jié)合語言學(xué)、文化研究、市場營銷等多學(xué)科知識,全面研究中英廣告語。

2、可行性分析

(1)理論可行性

本研究的理論可行性主要體現(xiàn)在以下幾個方面:

-廣告語研究已有多年的學(xué)術(shù)積累,相關(guān)理論體系成熟,為本研究提供了理論支撐。

-中英廣告語的對比研究具有實(shí)際需求,有助于豐富廣告語翻譯和創(chuàng)作的理論框架。

-跨學(xué)科研究方法有助于從多角度深入分析中英廣告語,提高研究的理論深度。

(2)方法可行性

本研究的方法可行性如下:

-文獻(xiàn)綜述法能夠幫助研究者掌握國內(nèi)外研究動態(tài),確保研究的科學(xué)性和前瞻性。

-對比分析法、案例分析法等能夠直觀地揭示中英廣告語的差異和特點(diǎn),為研究提供實(shí)證依據(jù)。

-實(shí)證研究法可以驗(yàn)證理論分析的正確性,提高研究的實(shí)踐指導(dǎo)價值。

(3)實(shí)踐可行性

本研究的實(shí)踐可行性表現(xiàn)在:

-研究成果可以為廣告從業(yè)者提供有針對性的廣告語創(chuàng)作和翻譯策略,提高廣告在國際市場的競爭力。

-研究過程中與廣告公司的合作,有助于將理論成果轉(zhuǎn)化為實(shí)踐應(yīng)用,為我國廣告業(yè)國際化提供支持。

-研究成果可以為相關(guān)政府部門提供政策制定參考,促進(jìn)廣告行業(yè)的健康發(fā)展。

七、創(chuàng)新點(diǎn)

本研究的創(chuàng)新點(diǎn)主要體現(xiàn)在以下幾個方面:

1.研究視角創(chuàng)新:將跨文化研究的視角引入中英廣告語的研究,深入探討文化差異對廣告語傳播的影響,為中英廣告語的創(chuàng)作和翻譯提供新的理論支撐。

2.研究方法創(chuàng)新:綜合運(yùn)用對比分析法、案例分析法、實(shí)證研究法等多種研究方法,形成一套系統(tǒng)研究中英廣告語的綜合性研究方法。

3.研究內(nèi)容創(chuàng)新:不僅關(guān)注廣告語的語言學(xué)特點(diǎn),還結(jié)合心理學(xué)、市場營銷等多個學(xué)科,全面研究中英廣告語的傳播效果和創(chuàng)作策略。

4.實(shí)踐應(yīng)用創(chuàng)新:研究成果將直接服務(wù)于廣告業(yè)實(shí)踐,為廣告從業(yè)者提供具體的創(chuàng)作指導(dǎo),提升廣告語的國際化水平。

八、研究進(jìn)度安排

本研究將按照以下進(jìn)度進(jìn)行:

1.第一階段(第1-3個月):進(jìn)行文獻(xiàn)綜述,了解中英廣告語研究的現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢,確定研究框架和具體研究方向。

2.第二階段(第4-6個月):進(jìn)行中英廣告語的對比分析,包括語言學(xué)、文化差異等方面的研究,同時收集和分析案例。

3.第三階段(第7-9個月):設(shè)計問卷調(diào)查和訪談提綱,進(jìn)行實(shí)證研究,評估中英廣

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論