![外銷合同范例全英文_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view9/M00/0E/15/wKhkGWdGuC2AUP4vAAHhlfm5i_o508.jpg)
![外銷合同范例全英文_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view9/M00/0E/15/wKhkGWdGuC2AUP4vAAHhlfm5i_o5082.jpg)
![外銷合同范例全英文_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view9/M00/0E/15/wKhkGWdGuC2AUP4vAAHhlfm5i_o5083.jpg)
![外銷合同范例全英文_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view9/M00/0E/15/wKhkGWdGuC2AUP4vAAHhlfm5i_o5084.jpg)
![外銷合同范例全英文_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view9/M00/0E/15/wKhkGWdGuC2AUP4vAAHhlfm5i_o5085.jpg)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
外銷合同范例全英文第一篇范文:合同編號:__________
ThisContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")isherebyexecutedandenteredintobyandbetweenthefollowingparties:
1.PartyA:[FullNameofSeller](hereinafterreferredtoas"Seller")
2.PartyB:[FullNameofBuyer](hereinafterreferredtoas"Buyer")
WHEREAS,theSelleriswillingtosellandtheBuyeriswillingtobuythefollowinggoodsonthetermsandconditionssetforthherein;
NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementshereincontained,thepartiesheretoagreeasfollows:
1.GoodsDescription:[Detaileddescriptionofthegoods,includingspecifications,quality,quantity,andanyotherrelevantinformation]
2.Quantity:[Numberofunitsofgoodstobesupplied]
3.Price:[Unitpriceandtotalamountofthegoods]
4.DeliveryTerms:[Specifictermsofdelivery,includingdeliverydate,placeofdelivery,andanyotherrelevantinformation]
5.PaymentTerms:[Detailedpaymentterms,includingpaymentmethods,paymentschedule,andanyapplicablediscountsorpenalties]
6.WarrantyandLiability:[DescriptionofanywarrantiesprovidedbytheSeller,includingduration,scope,andconditionsforwarrantyclaims.Also,anyliabilitylimitationsorexclusions]
7.IntellectualPropertyRights:[Assignment,license,orotheragreementrelatedtointellectualpropertyrightsassociatedwiththegoods]
8.GoverningLawandDisputeResolution:[Jurisdiction,choiceoflaw,andproceduresforresolvingdisputes]
9.MiscellaneousProvisions:
a.Confidentiality:ThepartiesagreetokeepconfidentialanyandallinformationdisclosedduringthenegotiationandexecutionofthisContract,exceptasrequiredbylaworasagreeduponbybothparties.
b.EntireAgreement:ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,whetherwrittenororal.
c.Modifications:AnyamendmentormodificationtothisContractmustbemadeinwritingandexecutedbybothparties.
d.Assignment:ThepartiesagreethatthisContractmaynotbeassignedbyeitherpartywithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty.
e.ForceMajeure:NeitherpartyshallbeliableforanyfailureordelayinperformingitsobligationsunderthisContractduetoanycausebeyonditsreasonablecontrol,includingactsofGod,war,labordisputes,orgovernmentactions.
f.Counterparts:ThisContractmaybeexecutedincounterparts,eachofwhichshallbedeemedanoriginal,butallofwhichtogethershallconstituteoneandthesameinstrument.
INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedthisContractasofthedatefirstwrittenbelow.
PartyA:
[SignatureofSeller]
[FullNameofSeller]
[Date]
PartyB:
[SignatureofBuyer]
[FullNameofBuyer]
[Date]
Attachments:
1.PurchaseOrder
2.CommercialInvoice
3.BillofLading
4.CertificateofOrigin
5.InspectionReport
6.Anyotherrelevantdocumentsasagreeduponbybothparties
第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)
ThisContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")isherebyexecutedandenteredintobyandbetweenthefollowingparties:
1.PartyA:[FullNameofPrincipalParty](hereinafterreferredtoas"Principal")
2.PartyB:[FullNameofSeller](hereinafterreferredtoas"Seller")
3.PartyC:[FullNameofThirdParty](hereinafterreferredtoas"ThirdParty")
WHEREAS,PrincipalisengagedintheimportandexportbusinessandrequiresthesupplyofgoodsfromSeller;and
WHEREAS,ThirdPartyisanintermediaryorserviceproviderforthetransactionbetweenPrincipalandSeller;
NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementshereincontained,thepartiesheretoagreeasfollows:
1.GoodsDescription:
PrincipalshallpurchasefromSellerthefollowinggoods(includingbutnotlimitedtospecifications,quality,quantity,andanyotherrelevantinformation).
2.Quantity:
ThequantityofgoodstobesuppliedshallbeasspecifiedintheattachedPurchaseOrder.
3.Price:
TheunitpriceandtotalamountofthegoodsshallbeasagreeduponintheattachedPurchaseOrder.
4.DeliveryTerms:
SellershalldeliverthegoodstothedesignatedlocationasspecifiedintheattachedPurchaseOrderwithintheagreedtimeframe.
5.PaymentTerms:
PrincipalshallmakepaymenttoSellerinaccordancewiththepaymentscheduleandmethodsasoutlinedintheattachedPurchaseOrder.
6.ThirdParty'sRoleandResponsibilities:
ThirdPartyshallactasanintermediaryorserviceprovider,providingthefollowingservicesandobligations:
a.FacilitatingcommunicationandcoordinationbetweenPrincipalandSeller.
b.Ensuringcompliancewithalllegalandregulatoryrequirements.
c.Providingadditionalservicesasagreeduponbyallparties.
7.Principal'sRightsandInterests:
a.PrincipalshallhavetherighttorequestSellertocomplywiththeagreed-uponspecifications,quality,quantity,anddeliveryterms.
b.PrincipalshallhavetherighttorequestSellertoprovideevidenceofcompliancewithapplicablelawsandregulations.
c.PrincipalshallhavetherighttoterminatethisContractandseekdamagesifSellerfailstomeettheagreed-uponobligations.
d.Principalshallhavetherighttoinspectthegoodsbeforeorafterdeliveryandrejectanynon-compliantgoods.
e.PrincipalshallhavetherighttorequestSellertoprovideadditionalservicesasagreedupon.
8.Seller'sObligations:
a.SellershalldeliverthegoodstoPrincipalinaccordancewiththeagreed-uponspecifications,quality,quantity,anddeliveryterms.
b.Sellershallensurecompliancewithalllegalandregulatoryrequirements.
c.Sellershallprovideevidenceofcompliancewithapplicablelawsandregulationsuponrequest.
d.SellershallprovidePrincipalwithnecessarydocumentation,includingbutnotlimitedtocommercialinvoice,billoflading,andinspectionreport.
9.ThirdParty'sRightsandObligations:
a.ThirdPartyshallhavetherighttoreceivecompensationforitsservicesprovidedunderthisContract.
b.ThirdPartyshallhavetheobligationtoactingoodfaithandexerciseduediligenceinperformingitsduties.
c.ThirdPartyshallhavetheobligationtomaintainconfidentialityofallinformationobtainedduringthecourseofthisContract.
10.Seller's違約及限制條款:
a.SellershallbeliableforanylossordamageincurredbyPrincipalduetoSeller'sfailuretocomplywiththeagreed-uponobligations.
b.Sellershallbeliableforanybreachofconfidentiality,andPrincipalreservestherighttoseekdamagesorotherremedies.
c.SellershallnotassignitsrightsorobligationsunderthisContractwithoutthepriorwrittenconsentofPrincipal.
d.SellershallnotengageinanyactivitiesthatmaybedetrimentaltoPrincipal'sinterests.
11.GoverningLawandDisputeResolution:
ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].
AnydisputesarisingfromorinconnectionwiththisContractshallberesolvedthrougharbitrationinaccordancewiththerulesof[ArbitrationInstitution].
INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedthisContractasofthedatefirstwrittenbelow.
PartyA:
[SignatureofPrincipal]
[FullNameofPrincipal]
[Date]
PartyB:
[SignatureofSeller]
[FullNameofSeller]
[Date]
PartyC:
[SignatureofThirdParty]
[FullNameofThirdParty]
[Date]
Attachments:
1.PurchaseOrder
2.CommercialInvoice
3.BillofLading
4.CertificateofOrigin
5.InspectionReport
6.Anyotherrelevantdocumentsasagreeduponbyallparties
SUMMARY:
Thepurposeofintroducingathirdparty,PartyC,intothisContractistoensureasmoothandefficienttransactionprocessbetweenPrincipalandSeller.PartyC'sroleasanintermediaryorserviceprovideraddsalayerofexpertiseandsupport,facilitatingcommunicationandcompliancewithlegalrequirements.TheprimarygoalofthisContractistosafeguardtheinterestsofPrincipalbygrantingthemsignificantrightsandprotections.Principal'srightsincludetheabilitytorequestcompliance,inspectgoods,andseekdamagesincaseofSeller'sfailuretomeetobligations.TheinclusionofSeller's違約及限制條款furtherprotectsPrincipal'sinterestsbyholdingSelleraccountablefornon-complianceandbreachesofconfidentiality.ByprioritizingPrincipal'srightsandinterests,thisContractensuresafavorableoutcomeforPrincipalwhilemaintainingabalancedandcollaborativerelationshipwithSellerandThirdParty.
第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)
ThisContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")isherebyexecutedandenteredintobyandbetweenthefollowingparties:
1.PartyA:[FullNameofPrincipalParty](hereinafterreferredtoas"Principal")
2.PartyB:[FullNameofSeller](hereinafterreferredtoas"Seller")
3.PartyC:[FullNameofThirdParty](hereinafterreferredtoas"ThirdParty")
WHEREAS,SellerisasupplierofspecializedcomponentsandPrincipalrequiresthesecomponentsforitsmanufacturingprocesses;and
WHEREAS,ThirdPartyisafinancinginstitutionthatagreestoprovidefinancialsupporttoPrincipalinthecontextofthistransaction;
NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementshereincontained,thepartiesheretoagreeasfollows:
1.GoodsDescription:
SellershallsupplyPrincipalwiththefollowingspecializedcomponents(includingbutnotlimitedtospecifications,quality,quantity,andanyotherrelevantinformation).
2.Quantity:
ThequantityofcomponentstobesuppliedshallbeasspecifiedintheattachedPurchaseOrder.
3.Price:
TheunitpriceandtotalamountofthecomponentsshallbeasagreeduponintheattachedPurchaseOrder.
4.DeliveryTerms:
SellershalldeliverthecomponentstoPrincipal'sdesignatedfacilitywithintheagreedtimeframe.
5.PaymentTerms:
PrincipalshallmakepaymenttoSellerinaccordancewiththepaymentscheduleandmethodsasoutlinedintheattachedPurchaseOrder,subjecttothefinancialsupportprovidedbyThirdParty.
6.ThirdParty'sRoleandResponsibilities:
ThirdPartyshallprovidethefollowingservicesandobligations:
a.AdvancefundstoPrincipalforthepurchaseofthecomponents.
b.Reviewandapprovethefinancialtermsandconditionsofthetransaction.
c.MonitortheperformanceofPrincipalandSellertoensurecompliancewiththeContract.
7.Seller'sRightsandInterests:
a.Sellershallhavetherighttoreceivepaymentforthecomponentssupplied,asagreeduponintheContract.
b.SellershallhavetherighttorequestPrincipaltoprovideupdatesontheuseofthefundsprovidedbyThirdParty.
c.SellershallhavetherighttoterminatethisContractifPrincipalfailstomeetitsfinancialobligations.
8.Principal'sObligations:
a.PrincipalshallusethefundsprovidedbyThirdPartysolelyforthepurchaseofthecomponentsfromSeller.
b.PrincipalshallprovideSellerwithallnecessaryinformationanddocumentationtofacilitatethetransaction.
c.PrincipalshallmaketimelypaymentstoSelleraspertheagreed-uponpaymentschedule.
9.ThirdParty'sRightsandObligations:
a.ThirdPartyshallhavetherighttoreceiveinterestonthefundsadvancedtoPrincipal.
b.ThirdPartyshallhavetherighttoinspectPrincipal'sfinancialrecordsandmanufacturingprocesses.
c.ThirdPartyshallhavetheobligationtoensurethatPrincipalcomplieswiththetermsofthefinancialsupportprovided.
10.Principal's違約及限制條款:
a.PrincipalshallbeliableforanybreachoftheContract,includingfailuretousethefundsfortheirintendedpurpose.
b.PrincipalshallbeliableforanylossincurredbyThirdPartyduetoPrincipal'snon-compliancewiththeContract.
c.PrincipalshallnotusethefundsprovidedbyThirdPartyforanypurposeotherthanthepurchaseofthecomponents.
d.PrincipalshallnotassignitsrightsorobligationsunderthisContractwithoutthepriorwrittenconsentofSellerandThirdParty.
11.GoverningLawandDisputeResolution:
ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].
AnydisputesarisingfromorinconnectionwiththisContractshallberesolvedthrougharbitrationinaccordancewiththerulesof[ArbitrationInstitution].
INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedthisContractasofthedatefirstwrittenbelow.
PartyA:
[SignatureofPrincipa
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 民宿客房瓷磚裝飾服務(wù)合同
- 網(wǎng)絡(luò)文化產(chǎn)品創(chuàng)作發(fā)布合同
- 滑雪場裝修延期及賠償合同
- 精密機械加工項目合同協(xié)議書
- 太陽能維保合同協(xié)議
- 民間抵押借款合同
- 醫(yī)療健康大數(shù)據(jù)平臺服務(wù)合同
- 2024年網(wǎng)絡(luò)信息安全服務(wù)合同
- 教育培訓(xùn)行業(yè)學(xué)員隱私保護(hù)合同
- 車輛買賣合同
- 2024年湖南現(xiàn)代物流職業(yè)技術(shù)學(xué)院單招職業(yè)適應(yīng)性測試題庫及答案1套
- 垃圾桶創(chuàng)新設(shè)計說明書
- 蔚來汽車技術(shù)
- 浙教版勞動二年級上冊全冊教案
- 智能衣服方案
- 李克勤紅日標(biāo)準(zhǔn)粵語注音歌詞
- 基于視覺的工業(yè)缺陷檢測技術(shù)
- 軍事英語詞匯整理
- DB31-T 1440-2023 臨床研究中心建設(shè)與管理規(guī)范
- 老客戶維護(hù)方案
- 高處作業(yè)安全教育培訓(xùn)講義課件
評論
0/150
提交評論