《商務英語函電2》課件-Lesson 12 A Counteroffer -3-還盤 3_第1頁
《商務英語函電2》課件-Lesson 12 A Counteroffer -3-還盤 3_第2頁
《商務英語函電2》課件-Lesson 12 A Counteroffer -3-還盤 3_第3頁
《商務英語函電2》課件-Lesson 12 A Counteroffer -3-還盤 3_第4頁
《商務英語函電2》課件-Lesson 12 A Counteroffer -3-還盤 3_第5頁
已閱讀5頁,還剩30頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

Lesson12ACounteroffer(3)還盤(3)DearMike,Thankyouforyourpromptreplyandyoureffortstowardclosingadeal.

Buthonestly,areductionof3%isonlytoo

modest,aswehadexpectedsomethingbetterthanthat.Aswesaidbefore,yourqualityisgood,butyourpriceisabsolutelybeyondwhatwecanaccept.Yetinviewofyourabovereduction,wethinkit’sonlyfairthatwemakeacorrespondingmove,sowe’dbewillingtogoupto

USD1,120/MT.Thisisthe

bestprice

wecangiveyou.Wewillnotbeabletosignthecontractatanypricehigherthanthis.ACounteroffer(3)

Appreciatingsellers’re-offerASAMPLEEMAILStatingtargetpriceGiventhedecliningmarket

andcompetitionfromlowpricegoods,yourpricemustbeverycompetitiveifyouwanttopushthesalesofyourproductshere.Wehopethisconcessionofoursisacceptabletoyouandacontractcanbesignedatthislevel.

Bestregards,AndleyACounteroffer(3)

Showingsellers’benefitsASAMPLEEMAILNotesonlytoo:=alltoo=very非常Ifyouhaveanyproblems,pleasetellusandwewillbeonlytoopleasedtohelpyou.如果你有什么問題,請告訴我們,我們將非常樂于幫助你們。modest:a.些許的,不太大,此處指降價幅度低WhiletheDowJonesindustrialaveragepulledback,somestocksmademodestgains.盡管道瓊斯工業(yè)平均指數(shù)出現(xiàn)回落,有些股票價格些許上漲。beyond:prep.在……之外的,超過……的beyondwhatwecanaccept:超過我們能接受的范圍Wearesorrytosaythatsuchtermsofpaymentisbeyondourfinancialstrength.很遺憾,這種支付條件超出了我們的財力。tomakeacorrespondingmove:做出相應的(讓步)動作tomakeamove:采取行動Unlesswemakeamovesoon,weshallnotbeabletofulfillourplan.如果不趕快采取行動,我們就不能完成計劃了?!瓀e’dbewillingtogouptoUSD1,120/MT.:我們愿意把價格提高到每噸1120美元“提價”還可以表達為:toraise/increasethepriceWehaveraisedthepriceby10dollars,andwedon’tthinkwecangoupanyfurther.我們已經(jīng)把價格提高了10美元,我們不能再提了。thebestprice:最好的價格,文中指“最高價”注意thebestprice的意思隨說話人的角度不同而不同,可以是“最高價”,也可以是“最低價”,要根據(jù)上下文來理解。given:prep.考慮到Giventhedomesticweakness,Japanmightfurtherstimulateexportsinordertosustainitseconomicgrowth.考慮到國內的疲軟,日本可能會進一步刺激出口,以維持經(jīng)濟增長。thedecliningmarket:下跌的市場“市場下跌”還可表達為:Themarketisdropping/falling/goingdown/weakening.Owingtoworldwideeconomicrecession,theinternationalmarkethasfallensharply.由于世界范圍的經(jīng)濟衰退,國際市場急劇下跌。相反,“市場上漲”可表達為:Themarketisrising/goingup/strengthening/advancing.Eversincewesignedthelastcontract,pricesforcomputerCPUshavegoneupby5%.自從我們簽訂了上筆合同后,電腦處理器的價格就上漲了5%。topushthesalesof…:推銷也經(jīng)常說topromotethesalesof…Thankyouforyoureffortsinpushingthesalesofourproducts.感謝你方在推銷我方產(chǎn)品方面所做的努力。InordertogetyourproductsintotheAmericanmarket,youneedalocaldistributortopushyoursales.要使你方產(chǎn)品打入美國市場,你需要一家當?shù)胤咒N商進行推銷。concession:n.讓步Nowthatyouhaveincreasedyourorderby1,000dozen,we’dliketoreduceourpriceby3eurosasaconcession.既然你們把訂貨量提高了1,000打,作為讓步,我們愿意降價3歐元。Bothsidesinvolvedinthedealmadesomeconcessionsinyesterday’stalks.交易雙方在昨天的談判中都做了一些讓步。ASUPPLEMENTARYEMAILDearTom,I’msorrybutyourquotationsarestillnotwithintherangeofothersuppliersthatwe’vefound.Toacceptyourpricewouldleaveusonlylittleprofit.

OurtargetpriceisUSD6.8perpieceFOBQingdao.Canyouseeyourwaycleartoreduceyourpricetothisfigure?

Bestregards,Alan補充信文范例親愛的湯姆:

很遺憾,你們的報價離我們其他供應商給出的價格還有距離。接受你們的價格將意味著我們的利潤很少。

我們的目標價格是每件6.8美元青島裝運港船上交貨。你們能否設法把價格降到此價位?

商祺!AlanDeYogurtEXERCISESI.Fillintheblankswiththeproperformsofthefollowingexpressions.

CarssuchasFerrarisandPorschesarepriced__________thereachofmostpeople.Thankyouforyourintentionto_____________ourproducts,butwethinkthetimetotalkaboutasoleagencyagreementispremature.Ifyourpricesaremore____________thanthoseofothersuppliers,weshallsendyouanorder.favorable,modest,beyond,level,bestonlytoo,decline,pushthesalesof,given,concessionbeyondpushthesalesoffavorableI.Fillintheblankswiththeproperformsofthefollowingexpressions.

The__________wecandoistogiveyoua2%discount.ProductsofChineseoriginaresellingata___________about5%lowerthanyours.A$2cutinthepriceistoo__________.We’dsuggestyoucutthepriceby$8.Inourview,theEuropeanmarketforcarshasbeen__________owingtoexcessivesupply.favorable,modest,beyond,level,bestonlytoo,decline,pushthesalesof,given,concessionbestlevelmodestdecliningI.Fillintheblankswiththeproperformsofthefollowingexpressions.

I’mafraidwewon’tbeabletoclosethetransactionunlessbothofusmakesome__________.We’re__________pleasedtoansweranyquestionsaboutourproducts.__________thefiercecompetitionhere,Ithinkyoushouldreconsiderourpriceidea.favorable,modest,beyond,level,bestonlytoo,decline,pushthesalesof,given,concessionconcessionsonlytooGivenII.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

1.Aswesaidbefore,thereisanincreasingdemandforimportedfoodstuffsinChinesemarket.1.正如我們以前所說的,中國市場對進口食品的需求呈上漲趨勢。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

2.Giventheexcessivesupply,wesuggestyoure-adjustyourpricesforustopushthesalesmoreeffectively.2.鑒于供大于求,請你們調整價格,以便更好地促銷。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

3.I’mafraidtherewon’tbeanypossibilitytoconcludethedealunlessyoureduceyourpriceby10%.3.恐怕只有你們減價10%,才有希望成交。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

4.Asatokenofourwillingnesstocooperate,we’dliketogoupfurtherto99Australiandollars,andthisisdefinitelyourhighest/bestprice.4.為表示合作意愿,我們愿再次提價,到99澳大利亞元,這是我們能接受的最高價。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

5.Consideringthisisthefirstdealbetweenus,canyoumakeaconcessioninyourprices?5.考慮到這是我們之間的第一筆交易,能否在價格上作些讓步?II.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

6.Thankyouforalltheeffortsinpushingthesalesofourproducts.6.感謝你方為推銷我們的產(chǎn)品所做的所有努力。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

7.OurtargetpriceisUSD6/pc.Couldyoumanagetoloweryourpricetothislevel?7.我們的目標價是每件6美元,你方能否降價到該水平?III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

3.Similarproductscanbeeasilyobtainedatalowerpriceinlocalmarket.8.類似質量的貨物很容易在本地市場以較低的價格買到。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

4.Duetotheweakmarket,thepriceforthisproducthasbeendecliningforquitealongtime.9.由于市場疲軟,該產(chǎn)品的價格持續(xù)下跌了很長時間。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

5.Muchaswearewillingtocontinuetopurchasefromyou,ourcustomershavedecidedtopurchasefromothersourcesconsideringyourratherhighquotationthistime.10.雖說我方愿意繼續(xù)從你處購買,但鑒于報價過高,我方客戶決定從別處購買。WRITINGTASK

你收到印度公司JINDALCRAFTS的銷售經(jīng)理Mr.ManojAggarwal的郵件,Mr.ManojAggarwal在郵件中提到價格高但他們的產(chǎn)品質量好,但為了建立長期友好貿易關系,愿意降價3%,讓你盡快決定。

現(xiàn)在請你給Mr.ManojAggarwal寫一封電子郵件,認為3%的降價幅度太小,價格仍超出了你們的預算,希望對方降價5%,即:ItemNo.382@USD9.3/PC,ItemNo.486@USD11.4/PC和ItemNo.686@USD8.0/PC,如果接受的話,將立即下單,并可能會續(xù)訂。TaskB4WRITINGTASKDearMr.Manoj,Tha

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論