外研社八年級(jí)語(yǔ)文古詩(shī)翻譯上冊(cè)_第1頁(yè)
外研社八年級(jí)語(yǔ)文古詩(shī)翻譯上冊(cè)_第2頁(yè)
外研社八年級(jí)語(yǔ)文古詩(shī)翻譯上冊(cè)_第3頁(yè)
外研社八年級(jí)語(yǔ)文古詩(shī)翻譯上冊(cè)_第4頁(yè)
外研社八年級(jí)語(yǔ)文古詩(shī)翻譯上冊(cè)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩4頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

外研社八年級(jí)語(yǔ)文古詩(shī)翻譯上冊(cè)目錄一、教學(xué)內(nèi)容1.1第一單元古詩(shī)翻譯1.2第二單元古詩(shī)翻譯1.3第三單元古詩(shī)翻譯1.4第四單元古詩(shī)翻譯1.5第五單元古詩(shī)翻譯1.6第六單元古詩(shī)翻譯二、教學(xué)目標(biāo)2.1知識(shí)與技能目標(biāo)2.2過(guò)程與方法目標(biāo)2.3情感態(tài)度與價(jià)值觀目標(biāo)三、教學(xué)方法3.1講授法3.2互動(dòng)式教學(xué)法3.3案例分析法3.4小組討論法四、教學(xué)資源4.1教材4.2網(wǎng)絡(luò)資源4.4視頻資源五、教學(xué)難點(diǎn)與重點(diǎn)5.1難點(diǎn)5.2重點(diǎn)六、教具與學(xué)具準(zhǔn)備6.1教具6.2學(xué)具七、教學(xué)過(guò)程7.1導(dǎo)入7.2新課導(dǎo)入7.3課堂講解7.4課堂練習(xí)7.5課堂小結(jié)7.6課后作業(yè)布置八、學(xué)生活動(dòng)8.1課前預(yù)習(xí)8.2課堂互動(dòng)8.3課后復(fù)習(xí)九、板書設(shè)計(jì)9.1板書內(nèi)容9.2板書結(jié)構(gòu)十、作業(yè)設(shè)計(jì)10.1作業(yè)類型10.2作業(yè)要求10.3作業(yè)評(píng)價(jià)十一、課件設(shè)計(jì)11.1課件結(jié)構(gòu)11.2課件內(nèi)容11.3課件互動(dòng)環(huán)節(jié)十二、課后反思12.1教學(xué)效果評(píng)價(jià)12.2教學(xué)方法改進(jìn)12.3學(xué)生反饋分析十三、拓展及延伸13.1相關(guān)古詩(shī)翻譯作品推薦13.2古詩(shī)翻譯文化背景介紹13.3課外實(shí)踐活動(dòng)建議十四、附錄14.1教學(xué)計(jì)劃14.2教學(xué)評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)教案如下:一、教學(xué)內(nèi)容1.1《登鸛雀樓》翻譯1.2《望廬山瀑布》翻譯1.3《春曉》翻譯1.4《夜宿山寺》翻譯1.5《早發(fā)白帝城》翻譯1.6《賦得古原草送別》翻譯1.7《烏衣巷》翻譯1.8《飲湖上初晴后雨》翻譯1.9《題臨安邸》翻譯1.10《示兒》翻譯1.11《秋夜將曉出籬門迎涼有感二首》翻譯1.12《長(zhǎng)相思·山一程,水一程》翻譯1.13《漁家傲·秋思》翻譯1.14《臘梅香·寒夜》翻譯二、教學(xué)目標(biāo)2.1知識(shí)與技能目標(biāo):學(xué)生能夠準(zhǔn)確翻譯本冊(cè)古詩(shī),理解古詩(shī)中的意境和詩(shī)人情感。2.2過(guò)程與方法目標(biāo):通過(guò)對(duì)比分析、小組討論等方式,提高學(xué)生翻譯古詩(shī)的能力。2.3情感態(tài)度與價(jià)值觀目標(biāo):培養(yǎng)學(xué)生對(duì)古典文學(xué)的熱愛(ài),增強(qiáng)民族自豪感。三、教學(xué)方法3.1講授法:講解古詩(shī)的背景、意義和翻譯方法。3.2互動(dòng)式教學(xué)法:提問(wèn)、回答,激發(fā)學(xué)生思考。3.3案例分析法:分析典型古詩(shī)翻譯案例,提高學(xué)生翻譯能力。3.4小組討論法:分組討論,培養(yǎng)合作精神。四、教學(xué)資源4.1教材:外研社八年級(jí)語(yǔ)文古詩(shī)翻譯上冊(cè)。4.2網(wǎng)絡(luò)資源:相關(guān)古詩(shī)翻譯資料、視頻等。4.4視頻資源:古詩(shī)朗誦、解讀等視頻。五、教學(xué)難點(diǎn)與重點(diǎn)5.1難點(diǎn):古詩(shī)中的意象、典故、修辭手法的理解和翻譯。5.2重點(diǎn):準(zhǔn)確翻譯古詩(shī),把握古詩(shī)的意境和情感。六、教具與學(xué)具準(zhǔn)備6.1教具:PPT、黑板、粉筆等。6.2學(xué)具:筆記本、古詩(shī)翻譯練習(xí)冊(cè)等。七、教學(xué)過(guò)程7.1導(dǎo)入:通過(guò)引入相關(guān)故事、圖片等,激發(fā)學(xué)生興趣。7.2新課導(dǎo)入:介紹本節(jié)課要學(xué)習(xí)的古詩(shī)及其背景。7.3課堂講解:講解古詩(shī)的翻譯方法,分析古詩(shī)的意境和情感。7.4課堂練習(xí):學(xué)生翻譯練習(xí),教師點(diǎn)評(píng)指導(dǎo)。7.6課后作業(yè)布置:布置相關(guān)古詩(shī)翻譯作業(yè),鞏固所學(xué)知識(shí)。八、學(xué)生活動(dòng)8.1課前預(yù)習(xí):學(xué)生自主學(xué)習(xí)古詩(shī),了解古詩(shī)背景,初步翻譯。8.2課堂互動(dòng):學(xué)生參與討論,提問(wèn)、回答問(wèn)題,分享翻譯心得。8.3課后復(fù)習(xí):學(xué)生復(fù)習(xí)課堂內(nèi)容,完成作業(yè),鞏固所學(xué)知識(shí)。九、板書設(shè)計(jì)9.1板書內(nèi)容:板書古詩(shī)原文、翻譯及重點(diǎn)詞匯。9.2板書結(jié)構(gòu):分段板書,突出重點(diǎn),便于學(xué)生理解。十、作業(yè)設(shè)計(jì)10.1作業(yè)類型:翻譯練習(xí)、思考題等。10.2作業(yè)要求:準(zhǔn)確翻譯,表達(dá)清晰,注重書寫。10.3作業(yè)評(píng)價(jià):以學(xué)生互評(píng)、教師評(píng)等方式進(jìn)行,給予鼓勵(lì)和指導(dǎo)。十一、課件設(shè)計(jì)11.1課件結(jié)構(gòu):分為古詩(shī)原文、翻譯、講解、練習(xí)等部分。11.2課件內(nèi)容:含古詩(shī)背景、意境分析、翻譯技巧等。11.3課件互動(dòng)環(huán)節(jié):提問(wèn)、討論、練習(xí)等環(huán)節(jié),激發(fā)學(xué)生興趣。十二、課后反思12.1教學(xué)效果評(píng)價(jià):反思教學(xué)方法、教學(xué)內(nèi)容是否適合學(xué)生。12.2教學(xué)方法改進(jìn):調(diào)整教學(xué)策略,提高教學(xué)效果。12.3學(xué)生反饋分析:關(guān)注學(xué)生意見(jiàn),優(yōu)化教學(xué)過(guò)程。十三、拓展及延伸13.1相關(guān)古詩(shī)翻譯作品推薦:推薦學(xué)生閱讀其他古詩(shī)翻譯作品。13.2古詩(shī)翻譯文化背景介紹:介紹古詩(shī)背后的文化、歷史知識(shí)。13.3課外實(shí)踐活動(dòng)建議:組織古詩(shī)朗誦、寫作等實(shí)踐活動(dòng)。十四、附錄14.1教學(xué)計(jì)劃:詳細(xì)規(guī)劃教學(xué)內(nèi)容、時(shí)間安排等。14.2教學(xué)評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn):評(píng)價(jià)學(xué)生翻譯能力、課堂表現(xiàn)等。重點(diǎn)和難點(diǎn)解析一、教學(xué)內(nèi)容的理解與翻譯古詩(shī)翻譯不僅是對(duì)文字的轉(zhuǎn)換,更是對(duì)文化和情感的傳遞。因此,在教學(xué)內(nèi)容上,需要重點(diǎn)關(guān)注每首古詩(shī)背后的文化內(nèi)涵和情感表達(dá)。例如,《登鸛雀樓》不僅僅是描述樓的高度,更是表達(dá)了詩(shī)人對(duì)國(guó)家命運(yùn)的關(guān)切;《望廬山瀑布》不只是描繪瀑布的壯觀,更是詩(shī)人對(duì)自然美的贊嘆和對(duì)人生哲理的思考。教師在教學(xué)時(shí),應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生深入理解古詩(shī)的內(nèi)容,感受詩(shī)人的情感,并準(zhǔn)確地進(jìn)行翻譯。二、古詩(shī)中的意象與修辭古詩(shī)常常運(yùn)用豐富的意象和多樣的修辭手法來(lái)表達(dá)情感和描繪景象。意象如“春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫”中的“春潮”、“野渡”等,都蘊(yùn)含著深刻的意義。修辭手法如夸張、對(duì)偶、比喻等,都是古詩(shī)翻譯中需要重點(diǎn)關(guān)注的部分。教師在講解時(shí),可以舉例分析,讓學(xué)生了解這些手法的運(yùn)用和翻譯時(shí)的處理方法。三、古詩(shī)翻譯的準(zhǔn)確性在教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)強(qiáng)調(diào)翻譯的準(zhǔn)確性。學(xué)生往往在翻譯時(shí)過(guò)于追求意譯,忽略了直譯的重要性。例如,“白日依山盡,黃河入海流”中的“依”和“入”字的翻譯,應(yīng)準(zhǔn)確表達(dá)詩(shī)人對(duì)自然景象的描繪。教師應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生準(zhǔn)確把握古詩(shī)的字詞用法,確保翻譯的準(zhǔn)確性和忠實(shí)度。四、古詩(shī)的文化背景每首古詩(shī)都有其產(chǎn)生的歷史背景和文化環(huán)境。理解這些背景對(duì)翻譯古詩(shī)至關(guān)重要。例如,唐代的詩(shī)歌繁榮與當(dāng)時(shí)的政治、經(jīng)濟(jì)背景密切相關(guān),理解這些背景有助于更好地翻譯和欣賞唐詩(shī)。教師在教學(xué)中,可以適當(dāng)引入相關(guān)的歷史、文化知識(shí),幫助學(xué)生更好地理解古詩(shī)。五、學(xué)生的個(gè)體差異在教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)注意到每個(gè)學(xué)生的翻譯能力和學(xué)習(xí)習(xí)慣都有所不同。因此,在課堂互動(dòng)和作業(yè)設(shè)計(jì)上,應(yīng)考慮到學(xué)生的個(gè)體差異,給予不同的學(xué)生不同的指導(dǎo)和反饋。對(duì)于翻譯能力較強(qiáng)的學(xué)生,可以引導(dǎo)他們深入探討古詩(shī)的深層含義;對(duì)于翻譯能力稍弱的學(xué)生,則應(yīng)注重基礎(chǔ)知識(shí)的鞏固和翻譯技巧的指導(dǎo)。六、教學(xué)方法的創(chuàng)新與調(diào)整為了提高教學(xué)效果,教師應(yīng)不斷嘗試和創(chuàng)新教學(xué)方法。例如,可以運(yùn)用多媒體課件展示古詩(shī)描繪的景象,增強(qiáng)學(xué)生的直觀感受;或者組織角色扮演、情景模擬等活動(dòng),讓學(xué)生親身體驗(yàn)古詩(shī)中的情境。同時(shí),教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生的反饋和學(xué)習(xí)效果,及時(shí)調(diào)整教學(xué)方法,以達(dá)到最佳的教學(xué)效果。七、課后反思與評(píng)價(jià)教師應(yīng)在課后進(jìn)行反思和評(píng)價(jià),了解教學(xué)效果,發(fā)現(xiàn)存在的問(wèn)題,以便在今后的教學(xué)中進(jìn)行改進(jìn)。同時(shí),應(yīng)關(guān)注學(xué)生的反饋,了解他們的學(xué)習(xí)需求和困難,進(jìn)一步優(yōu)化教學(xué)內(nèi)容和方法。本節(jié)課程教學(xué)技巧和竅門一、語(yǔ)言語(yǔ)調(diào)在講解古詩(shī)時(shí),教師應(yīng)運(yùn)用抑揚(yáng)頓挫的語(yǔ)言語(yǔ)調(diào),以增強(qiáng)古詩(shī)的韻律美和情感表達(dá)。例如,在講解《望廬山瀑布》時(shí),教師可以通過(guò)提高語(yǔ)調(diào)來(lái)強(qiáng)調(diào)“疑是銀河落九天”的壯麗景象,使學(xué)生更好地感受到詩(shī)人的驚嘆之情。二、時(shí)間分配三、課堂提問(wèn)教師可以通過(guò)提問(wèn)的方式激發(fā)學(xué)生的思考和參與。例如,在講解《賦得古原草送別》時(shí),教師可以提問(wèn)學(xué)生:“你覺(jué)得詩(shī)中的‘離離原上草’表達(dá)了怎樣的情感?”這樣可以引導(dǎo)學(xué)生積極思考,加深對(duì)古詩(shī)情感的理解。四、情景導(dǎo)入為了激發(fā)學(xué)生的興趣,教師可以運(yùn)用情景導(dǎo)入的方法。例如,在講解《早發(fā)白帝城》時(shí),教師可以先播放一段白帝城的視頻資料,讓學(xué)生直觀地感受到詩(shī)中描繪的景象,從而更好地理解詩(shī)的意境。教案反思:

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論