以實(shí)例淺析報(bào)刊政論語(yǔ)體的語(yǔ)言特點(diǎn)_第1頁(yè)
以實(shí)例淺析報(bào)刊政論語(yǔ)體的語(yǔ)言特點(diǎn)_第2頁(yè)
以實(shí)例淺析報(bào)刊政論語(yǔ)體的語(yǔ)言特點(diǎn)_第3頁(yè)
以實(shí)例淺析報(bào)刊政論語(yǔ)體的語(yǔ)言特點(diǎn)_第4頁(yè)
以實(shí)例淺析報(bào)刊政論語(yǔ)體的語(yǔ)言特點(diǎn)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩6頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

以實(shí)例淺析報(bào)刊政論語(yǔ)體的語(yǔ)言特點(diǎn)摘要:報(bào)刊語(yǔ)體服務(wù)于人類的社會(huì)政治活動(dòng)領(lǐng)域和經(jīng)濟(jì)文化領(lǐng)域,并廣泛存在于我們的學(xué)習(xí)生活中,是我們學(xué)習(xí)語(yǔ)言不可缺少的研究環(huán)節(jié)。俄語(yǔ)報(bào)刊語(yǔ)體在語(yǔ)言方面有其獨(dú)特的特點(diǎn),這為我們更好地掌握俄語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)提供了基礎(chǔ)。本文從詞匯、詞法、句法方面論述了俄語(yǔ)報(bào)刊語(yǔ)體的語(yǔ)言特點(diǎn)。

關(guān)鍵詞:報(bào)刊語(yǔ)體語(yǔ)言特點(diǎn)實(shí)例

“報(bào)刊政論語(yǔ)體運(yùn)用于社會(huì)政治活動(dòng)領(lǐng)域,為人們?cè)谏鐣?huì)政治生活領(lǐng)域的交際服務(wù)。社會(huì)政治生活包括國(guó)內(nèi)外政治、經(jīng)濟(jì)、外交、軍事、科技、文教、體育、道德等許多方面。報(bào)刊政論語(yǔ)言在反映這些方面的情況時(shí)都是從社會(huì)政治的角度著眼,無(wú)論是報(bào)道的內(nèi)容和角度還是分析評(píng)論的觀點(diǎn),都有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)針對(duì)性和政治傾向性。報(bào)刊政論語(yǔ)體的任務(wù)就在于及時(shí)向廣大讀者、聽眾報(bào)道和宣傳國(guó)內(nèi)外的重大事件,影響他們的思想感情,動(dòng)員他們關(guān)心并積極參與社會(huì)政治生活。因此,這一語(yǔ)體的基本功能是報(bào)道功能(информативнаяфункция)和感染功能(воздействующаяфункция)?!盵1]報(bào)刊政論語(yǔ)言簡(jiǎn)潔明晰,感染力強(qiáng),作者立場(chǎng)能夠非常清晰地表現(xiàn)出來(lái),而且,此類語(yǔ)言在詞匯、詞法和句法運(yùn)用上較其他語(yǔ)言有較大差別。本文將以實(shí)例分析報(bào)刊政論語(yǔ)體的一些語(yǔ)言特點(diǎn):

報(bào)刊政論語(yǔ)體的基本特征包括:紀(jì)實(shí)性與鮮明的褒貶性結(jié)合、內(nèi)容和語(yǔ)言的大眾化及表達(dá)上的程式化。這與報(bào)刊政論語(yǔ)體的功能作用是分不開的。報(bào)刊政論語(yǔ)言在社會(huì)變革中能夠最迅速、最敏銳地反映為社會(huì)生活服務(wù)的語(yǔ)言的變化和發(fā)展,而這些變化在詞匯體系中表現(xiàn)的最為明顯。下面首先來(lái)分析報(bào)刊政論語(yǔ)體的詞匯特征。

一、報(bào)刊政論語(yǔ)體詞匯方面的主要特點(diǎn)有:

1、廣泛應(yīng)用社會(huì)政治方面的書卷詞語(yǔ),即表示社會(huì)政治生活各方面的概念、現(xiàn)象的專門詞語(yǔ);

назаседанииожидаетсяоживленнаядискуссиякакоглобальномпотепленииклимата,посколькупоэтойпроблемепозицииразвитыхиразвивающихсяэкономикдалеконевовсемсходятся,такипоперспективаминновационногоразвития,инвестиций.можетзайтиречьиопродовольственномкризисеифинансовойситуациивмире,сообщаетитар-тасс.(會(huì)議上將就全球變暖問(wèn)題進(jìn)行熱烈的討論,因?yàn)榘l(fā)達(dá)國(guó)家與發(fā)展中國(guó)家的經(jīng)濟(jì)在這一問(wèn)題上仍不一致,同時(shí)也會(huì)對(duì)創(chuàng)新發(fā)展和投資前景問(wèn)題進(jìn)行討論??赡苓€會(huì)涉及到全球糧食危機(jī)和經(jīng)濟(jì)狀況的問(wèn)題,塔斯社報(bào)道。)

如本段文章中出現(xiàn)的:глобальноепотеплениеклимата全球變暖,продовольственныйкризис糧食危機(jī),финансоваяситуация經(jīng)濟(jì)狀況等等。

2、報(bào)刊政論語(yǔ)中還常使用報(bào)刊新聞專門詞匯;

如上文中出現(xiàn)的сообщаетитар-тасс塔斯社報(bào)道。除此之外,還有諸如интервью采訪,пресс-конференция記者招待會(huì),хроника短訊,реплика短評(píng),полоса版面,рубрика專欄,обозреватель觀察員等。

3、報(bào)刊政論語(yǔ)中還有大量使用表示國(guó)家名稱、組織名稱、地名、人名等專有名詞,用一些縮略語(yǔ)和合成詞;

крометого,упкпозволитналоговойполициирасследоватьсамостоятельноболееширокийкругдел.ноприэтоммыбудемвзаимодействоватьсфсб,мвд,мчс.(除此之外,刑事訴訟法允許稅務(wù)局獨(dú)立調(diào)查事件更廣的范圍。但我們要與聯(lián)邦安全局、內(nèi)務(wù)部和稅務(wù)部相互配合。)

本段落中出現(xiàn)的有упк刑事訴訟法,фсб聯(lián)邦安全局,мвд內(nèi)務(wù)部,мчс稅務(wù)部。類似此類的縮寫詞有很多,再如оон聯(lián)合國(guó)、нато北約、пво空中防御系統(tǒng)、внп國(guó)民生產(chǎn)總值、юнеско聯(lián)合國(guó)教科文組織、госудума國(guó)家杜馬、генсек秘書長(zhǎng)、мироворец維和部隊(duì)等。

4、報(bào)刊政論語(yǔ)中常有動(dòng)詞+名詞詞組的運(yùn)用。此時(shí)固定的動(dòng)名詞詞組中動(dòng)詞在語(yǔ)義上已不完整、不獨(dú)立,屬半實(shí)義動(dòng)詞,它與名詞組成一起表示完整詞義;

вовремявизитавкитайвладимирпутинприметучастиевсаммитешанхайскойорганизациисотрудничества.(在訪問(wèn)中國(guó)期間,普京將參加上海合作組織峰會(huì)。)

類似的用法有還有оказатьпомощь,оказатьвоздействие等。

5、在報(bào)刊政論語(yǔ)中經(jīng)常使用一些語(yǔ)義辭格,如修飾語(yǔ),隱喻,換喻等;

我們?cè)趫?bào)刊文章中常見到的如:оживленнаядискуссия熱烈的討論,наиболеесложныевопросы最復(fù)雜的問(wèn)題,актуальныемеждународныепроблемы迫切的國(guó)際問(wèn)題等;隱喻方面的例子有колесоистории歷史的車輪,пульсэпохи時(shí)代的脈搏,флагманиндустрии(ведущеепредприятие)企業(yè)的領(lǐng)頭羊即重點(diǎn)企業(yè);換喻類似пекин北京代指中國(guó)政府,пентагон五角大樓指代美國(guó)國(guó)防部-усилитьсвоёучастиевбомбардировкахрешилпентагон.美國(guó)國(guó)防部決定加強(qiáng)這次轟炸。

6、報(bào)刊政論語(yǔ)區(qū)別其它語(yǔ)體的另一特點(diǎn)是形動(dòng)詞、副動(dòng)詞的大量運(yùn)用;

如“повышеннаяичастаяусталостьчеловекаможетбытьвызванавирусом……”—(日益增多的經(jīng)常性人類疲勞可能是由于病毒引起的……);“входеисследованийбылоустановлено,чтоулюдей,страдающиххроническойусталостью,вкровинаходитсявирус,известныйкакxmrv……”—(研究表明,那些患有慢性疲勞的人們其中血液中存在被稱之為xmrv病毒……)。形動(dòng)詞、副動(dòng)詞的運(yùn)用可以使文章變得緊湊,增強(qiáng)書面語(yǔ)色彩和文章的客觀性。

7、報(bào)刊政論語(yǔ)言中常在同一篇作品中采用同義詞匯手段(包括同義詞、語(yǔ)境同義詞和代用語(yǔ))來(lái)指稱同一事物,以補(bǔ)充說(shuō)明關(guān)于該事物的信息,表達(dá)作者情感,避免多次重復(fù)等;

如:впреддвериисвоеговизитавкитайвладимирпутиннаписалстатью,опубликованнуювглавнойкитайскойгазете“женьминьжибао”.внейотношениямеждумосквойипекиномпрезидентроссииназываетпримероммежгосударственныхсвязейновоготипа,свободныхотпредубежденийистереотипов.本文中出現(xiàn)的президентроссии,владимирпутин均指俄羅斯現(xiàn)任總統(tǒng)普京。

二、報(bào)刊政論語(yǔ)體的詞法特點(diǎn)有:

1、單數(shù)第一、二人稱用得較少,含義概括的復(fù)數(shù)第一人稱和第三人稱用的較多;

如“президентрфдмитриймедведевпозитивноотноситсякобсуждениюострыхмировыхпроблемвтакомширокомформате”(俄總統(tǒng)梅德維杰夫?qū)U(kuò)大討論尖銳的世界性問(wèn)題持肯定態(tài)度);“чемженародзанимаетсявовсемирнойпаутине?ищутинтереснуюиразвлекательнуюинформацию–23%.продолжаютработать(дажевсвоесвободноевремя!)–15%.третьяпозначимостифункциякомпьютера–возможностьработыстекстовымидокументами.этимзанимается13%опрошенных.нуачетвертая–возможностьобменафотографиями,иэтоинтересует8%.”(人們都在互聯(lián)網(wǎng)上干什么呢?找有趣的娛樂(lè)信息占23%。繼續(xù)工作(甚至在業(yè)余時(shí)間?。┱?5%。電腦的第三個(gè)功能是處理文檔文件。有13%的受訪者使用這一用途。第四個(gè)功能就是交換照片,有8%的人對(duì)這個(gè)感興趣。)。這樣的表達(dá)方式有利于突顯文章的客觀性及權(quán)威性。

2、現(xiàn)在時(shí)在報(bào)刊政論語(yǔ)言中運(yùn)用;

在報(bào)刊語(yǔ)體中即使是已經(jīng)發(fā)生過(guò)的事實(shí),但卻不乏有現(xiàn)在時(shí)的影子,這給人一種身臨其境的感覺,比用過(guò)去時(shí)生動(dòng),并且可靠。例如“вовремявизитавкитайвладимирпутинприметучастиевсаммитешанхайскойорганизациисотрудничества.какпишетвсвоейстатьероссийскийлидер,шос,котораявпрошломгодуотметила10-летнийюбилей,уверенносправляетсясвозложенныминанеезадачами.……”(普京在訪華期間將參加上海合作組織峰會(huì)。正如俄羅斯領(lǐng)導(dǎo)人在自己文章中寫道,去年慶祝十周年的上合組織有信心勝任肩負(fù)在自己身上的任務(wù)……)。

3、報(bào)刊政論語(yǔ)體多運(yùn)用名詞的第二格;

例如“внастоящеевремясиндромомхроническойусталостивмирестрадаютдо17млнчеловек.этоттуманныйдиагнозврачиставятпациентамвбольшинствеслучаев,когданенаходятникакихорганическихпричинплохогосамочувствия.”(在當(dāng)代患有慢性疲勞綜合癥的人數(shù)全球達(dá)到了一千七百萬(wàn)。在沒(méi)有發(fā)現(xiàn)任何不好的身體健康原因,大部分情況醫(yī)生對(duì)病人都做出模棱兩可的診斷。)。名詞第二格的運(yùn)用可以使文章緊湊,邏輯清晰,符合報(bào)刊政論語(yǔ)體的報(bào)道功能要求。

4、復(fù)合前置詞和復(fù)合連接詞在報(bào)刊政論語(yǔ)體中也用得比較廣泛;

如“вкраткосрочнойперспективестрессотразводародителейпроявляетсяуребёнкаввидечувствабеззащитностииутратыцелостностисемьи,атакжегневаиз-заневозможностиповлиятьнаситуацию.”(從短期來(lái)看,父母離婚的壓力讓孩子感覺無(wú)助、家庭破碎,以及由于自己無(wú)力改變局勢(shì)的憤怒。),“вслучаеразвода,еслидетидошкольногоилишкольноговозраста,неследуетвкорнеменятьихпривычныйобразжизни……”(離婚時(shí),如果是學(xué)齡前兒童或?qū)W齡兒童不應(yīng)完全更改孩子習(xí)慣的生活方式……)類似的用法還有всвязисчем,втомчисле,всоответствиисчем等等。

三、報(bào)刊政論語(yǔ)言的句法特征有:

1、政論語(yǔ)體中多用省略;

“взалзаседанийпришлиужеруководители16стран,втомчислеавстралии,индонезии,республикикорея……”(有16個(gè)國(guó)家的領(lǐng)導(dǎo)人參加了會(huì)議,其中包括澳大利亞,印尼,南韓……),這里省略了руководители,但根據(jù)上下文并不影響理解,反而言簡(jiǎn)意賅。

2、報(bào)刊政論語(yǔ)體中多用逆詞序;

本文中“взалзаседанийпришлиужеруководители16стран,втомчислеавстралии,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論