2024年二零二四年度國際貨運(yùn)代理服務(wù)購銷合同英文版3篇_第1頁
2024年二零二四年度國際貨運(yùn)代理服務(wù)購銷合同英文版3篇_第2頁
2024年二零二四年度國際貨運(yùn)代理服務(wù)購銷合同英文版3篇_第3頁
2024年二零二四年度國際貨運(yùn)代理服務(wù)購銷合同英文版3篇_第4頁
2024年二零二四年度國際貨運(yùn)代理服務(wù)購銷合同英文版3篇_第5頁
已閱讀5頁,還剩63頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

20XX專業(yè)合同封面COUNTRACTCOVER20XX專業(yè)合同封面COUNTRACTCOVER甲方:XXX乙方:XXXPERSONALRESUMERESUME2024年二零二四年度國際貨運(yùn)代理服務(wù)購銷合同英文版本合同目錄一覽1.PartiestotheAgreement1.1.FullNamesandLegalStatus1.2.ContactInformation1.3.AppointmentofAgents2.ScopeofServices2.1.DescriptionofServices2.2.PerformanceObligations2.3.Exclusions3.PricingandPaymentTerms3.1.PricingStructure3.2.PaymentSchedule3.3.InvoicingandPaymentMethods3.4.LatePaymentPenalties4.DeliveryandShipment4.1.DeliveryTerms4.2.ShipmentMethods4.3.InsuranceCoverage4.4.RiskofLoss5.CompliancewithLawsandRegulations5.1.ComplianceObligations5.2.LegalDocumentation5.3.ReportingRequirements6.Confidentiality6.1.ConfidentialInformation6.2.NonDisclosureObligations6.3.Exceptions7.IntellectualPropertyRights7.1.OwnershipofIntellectualProperty7.2.RightsofUseandLicense7.3.InfringementandRemedies8.TermandTermination8.1.ContractTerm8.2.TerminationConditions8.3.NoticeofTermination8.4.ConsequencesofTermination9.ForceMajeure9.1.DefinitionofForceMajeure9.2.NotificationRequirements9.3.RelieffromObligations10.DisputeResolution10.1.GoverningLaw10.2.Arbitration10.3.Litigation11.MiscellaneousProvisions11.1.Assignment11.2.Amendments11.3.EntireAgreement11.4.Waiver12.AcceptanceofTerms12.1.ExecutionofContract12.2.AcknowledgmentofReceipt12.3.EffectiveDate13.AmendmentsandModifications13.1.ProcessforAmending13.2.DocumentationofAmendments13.3.BindingEffect14.FinalProvisions14.1.SurvivalofClauses14.2.Severability14.3.HeadingsforReferenceOnly第一部分:合同如下:1.PartiestotheAgreement1.1.FullNamesandLegalStatusThepartiestothisAgreementshallbereferredtoas"Buyer"and"Seller".TheBuyeris[Buyer'sFullLegalName],a[Buyer'sLegalStatus],withitsregisteredofficeat[Buyer'sAddress].TheSelleris[Seller'sFullLegalName],a[Seller'sLegalStatus],withitsregisteredofficeat[Seller'sAddress].1.2.ContactInformation1.3.AppointmentofAgentsTheBuyerandSellermayappointagentstoactontheirbehalfinrelationtothisAgreement.Anyappointmentofanagentmustbemadeinwritingandshallbeeffectiveuponreceipttheotherparty.2.ScopeofServices2.1.DescriptionofServicesTheSelleragreestoprovideinternationalfreightforwardingservicestotheBuyer,includingbutnotlimitedto,arrangingforthetransportationofgoods,customsbrokerage,anddocumentationservices.2.2.PerformanceObligationsTheSellershallperformtheserviceswithduediligenceandinaccordancewiththehigheststandardsofcareandefficiency.TheBuyershallprovidetheSellerwithallnecessaryinformationanddocumentationtoenabletheSellertoperformtheserviceseffectively.2.3.ExclusionsTheSellershallnotberesponsibleforanylossordamagetothegoodscausednaturaldisasters,actsofGod,oranyothereventsbeyondtheSeller'sreasonablecontrol.3.PricingandPaymentTerms3.1.PricingStructureThepricingfortheservicesshallbedeterminedbasedontheratesapplicableatthetimeofbooking,asagreedbetweentheBuyerandSeller.3.2.PaymentSchedulePaymentfortheservicesshallbemadeinaccordancewiththepaymentscheduleagreedupontheBuyerandSeller,whichmayincludeadepositandsubsequentinstallments.3.3.InvoicingandPaymentMethods3.4.LatePaymentPenaltiesIntheeventoflatepayment,theBuyershallbeliabletopayinterestontheoverdueamountattherateof[interestrate]perannum,calculatedfromtheduedateuntilthedateofactualpayment.4.DeliveryandShipment4.1.DeliveryTerms4.2.ShipmentMethodsTheSellershallusethemostappropriateandcosteffectiveshipmentmethodsasagreeduponwiththeBuyer.4.3.InsuranceCoverageTheSellershallarrangeforinsurancecoverageforthegoodsduringtransit,asagreeduponwiththeBuyer.4.4.RiskofLossTheriskoflossordamagetothegoodsshallpasstotheBuyerupondeliveryofthegoodstotheBuyer'sdesignatedlocationorupontransferofownership,whicheveroccursfirst.5.CompliancewithLawsandRegulations5.1.ComplianceObligations5.2.LegalDocumentationTheBuyerandSellershallensurethatallnecessarylegaldocumentationisprovidedtofacilitatethetransportationofgoods.5.3.ReportingRequirements6.Confidentiality6.1.ConfidentialInformationConfidentialInformationshallincludebutnotbelimitedto,tradesecrets,technicaldata,andbusinessstrategies.6.2.NonDisclosureObligationsTheBuyerandSellershallnotdiscloseanyConfidentialInformationtoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty.6.3.ExceptionsConfidentialInformationmaybedisclosedifrequiredlaw,courtorder,orifsuchdisclosureisnecessarytoprotectthelegitimateinterestsofthedisclosingparty.8.TermandTermination8.1.ContractTerm8.2.TerminationConditionsEitherpartymayterminatethisAgreementupontheoccurrenceofanyofthefollowingevents:1.AbreachofanymaterialtermorconditionofthisAgreementtheotherparty,whichisnotcuredwithin30daysofreceiptofwrittennoticeofsuchbreach.2.Theinsolvency,bankruptcy,orliquidationofeitherparty.3.Thecessationofbusinessoperationseitherparty.8.3.NoticeofTerminationAnyterminationofthisAgreementshallbeeffectiveuponthegivingofwrittennoticetotheotherparty.Suchnoticeshallbedeemedgivenupondeliverytotheotherparty'sregisteredofficeorprincipalplaceofbusiness.8.4.ConsequencesofTerminationUponterminationofthisAgreement,thefollowingprovisionsshallsurvive:1.AnyobligationsofeitherpartythattheirnatureareintendedtosurvivetheterminationofthisAgreement.2.AnyclaimsordisputesarisingpriortotheterminationofthisAgreement.3.Theconfidentialityobligationsofbothparties.9.ForceMajeure9.1.DefinitionofForceMajeureForceMajeureshallmeananyeventorcircumstancebeyondthereasonablecontroloftheparties,includingbutnotlimitedto,actsofGod,naturaldisasters,war,civilunrest,governmentactions,andlabordisputes.9.2.NotificationRequirementsIfeitherpartyispreventedfromperformingitsobligationsunderthisAgreementduetoForceMajeure,itshallpromptlynotifytheotherpartyinwritingofthenatureoftheeventanditsexpectedduration.9.3.RelieffromObligationsDuringtheperiodofForceMajeure,theaffectedpartyshallberelievedfromitsobligationsunderthisAgreementtotheextentthatsuchobligationsarepreventedordelayedtheForceMajeureevent.10.DisputeResolution10.1.GoverningLawThisAgreementshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].10.2.ArbitrationAnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisAgreementshallberesolvedarbitrationinaccordancewiththerulesof[ArbitrationInstitution].10.3.LitigationIfarbitrationisnotsuccessfulorifapartyelectsnottoproceedwitharbitration,anyremainingdisputesshallbesubjecttotheexclusivejurisdictionofthecourtsof[Jurisdiction].11.MiscellaneousProvisions11.1.AssignmentNeitherpartymayassignitsrightsorobligationsunderthisAgreementwithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty.11.2.AmendmentsThisAgreementmayonlybeamendedawrittendocumentexecutedbothparties.11.3.EntireAgreementThisAgreementconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,understandings,negotiations,anddiscussions,whetheroralorwritten,relatingtothesubjectmatterofthisAgreement.11.4.WaiverThefailureofeitherpartytoenforceanytermofthisAgreementshallnotbedeemedawaiverofsuchterm,norshallsuchfailureconstituteacontinuingwaiverofsuchterm.12.AcceptanceofTerms12.1.ExecutionofContractThisAgreementshallbebindinguponthepartiesupontheexecutionofthisAgreementbothparties.12.2.AcknowledgmentofReceiptThepartiesacknowledgethattheyhavereceivedacopyofthisAgreementandagreetobebounditsterms.12.3.EffectiveDate13.AmendmentsandModifications13.1.ProcessforAmendingAnyamendmentsormodificationstothisAgreementshallbemadeinwritingandexecutedbothparties.13.2.DocumentationofAmendmentsAllamendmentsormodificationstothisAgreementshallbeattachedheretoandmadeapartthereof.13.3.BindingEffectAnyamendmentsormodificationstothisAgreementshallhavethesameforceandeffectastheoriginalAgreement.14.FinalProvisions14.1.SurvivalofClausesTheprovisionsofthisAgreementthattheirnatureareintendedtosurvivetheterminationorexpirationofthisAgreementshallremainineffect.14.2.SeverabilityIfanyprovisionofthisAgreementisfoundtobeunenforceableorinvalid,theremainingprovisionsshallremaininfullforceandeffect.14.3.HeadingsforReferenceOnlyTheheadingsinthisAgreementareforconvenienceonlyandshallnotaffectthemeaningorinterpretationofanyofitsprovisions.第二部分:第三方介入后的修正1.IntroductiontoThirdPartyInvolvement1.1.DefinitionofThirdPartyForthepurposesofthisAgreement,a"ThirdParty"referstoanyentityorindividual,otherthantheBuyerandSeller,thatisengagedtoprovideservicesorperformobligationsunderthisAgreement.Thisincludes,butisnotlimitedto,carriers,customsbrokers,insuranceproviders,consultants,andanyotherintermediariesorserviceproviders.1.2.PurposeofThirdPartyInvolvementTheinvolvementofThirdPartiesisintendedtofacilitatetheperformanceoftheservicesunderthisAgreementandtoenhancetheefficiencyandeffectivenessoftheoperations.2.AdditionalTermsforBuyerandSelleruponThirdPartyInvolvement2.1.NotificationofThirdPartyInvolvement2.2.ApprovalofThirdPartyTheBuyerandSellermayrequiretheapprovaloftheotherpartyfortheappointmentofanyThirdParty.SuchapprovalshallbegrantedunlesstheThirdPartyisconsideredunsuitableorunqualified.2.3.ResponsibilitiesofBuyerandSeller3.RightsandObligationsofThirdParties3.1.RightsofThirdPartiesThirdPartiesshallhavetherighttoreceivepaymentfortheirservicesasagreedintheirrespectivecontractswiththeBuyerorSeller.3.2.ObligationsofThirdParties3.3.IndemnificationThirdPartiesshallindemnifytheBuyerandSelleragainstanyclaims,liabilities,orlossesarisingoutoforinconnectionwiththeirservices,providedsuchclaims,liabilities,orlossesarenotduetothenegligenceorbreachofthisAgreementtheBuyerorSeller.4.LimitationofLiabilityforThirdParties4.1.GeneralLimitationTheliabilityofanyThirdPartyunderthisAgreementshallbelimitedtotheextentoftheircontractualobligationsandshallnotexceedtheamountpaidtheBuyerorSellertotheThirdPartyfortheirservices.4.2.ExclusionsfromLimitationNotwithstandingthegenerallimitation,theliabilityofaThirdPartyshallnotbelimitedinthefollowingcircumstances:1.AnyclaimarisingfromthenegligenceorwillfulmisconductoftheThirdParty.2.AnyclaimarisingfromabreachofafundamentaltermoftheircontractwiththeBuyerorSeller.3.Anyclaimarisingfromabreachofapplicablelawsorregulations.5.DisputeResolutionandJurisdiction5.1.DisputeResolutionAnydisputearisingoutoforinconnectionwiththeinvolvementofaThirdPartyshallberesolvedinaccordancewiththedisputeresolutionmechanismsetforthinthisAgreement.5.2.JurisdictionThejurisdictionforanydisputearisingoutoforinconnectionwiththeinvolvementofaThirdPartyshallbedeterminedthegoverninglawandthecourtsspecifiedinthisAgreement.6.Confidentiality6.1.ConfidentialInformationThirdPartiesshallberequiredtomaintaintheconfidentialityofanyconfidentialinformationtheymayobtaininconnectionwiththeirservicesunderthisAgreement.6.2.NonDisclosureObligationsThirdPartiesshallagreetonondisclosureobligationsintheircontractswiththeBuyerorSeller,whichshallbeconsistentwiththeconfidentialityobligationsofthisAgreement.7.TerminationofThirdPartyInvolvement7.1.RighttoTerminateTheBuyerorSellermayterminatetheinvolvementofaThirdPartyatanytimeuponwrittennoticetotheThirdParty,providedsuchterminationisnotinbreachoftheThirdParty'scontractualobligations.7.2.ConsequencesofTermination8.ThirdPartyContracts8.1.SeparateContractsTheinvolvementofaThirdPartyshallnotaffectthevalidityorenforceabilityofanyseparatecontractbetweentheBuyerorSellerandtheThirdParty.8.2.IntegrationwithThisAgreementAnyseparatecontractbetweentheBuyerorSellerandaThirdPartyshallbedeemedtobeanintegralpartofthisAgreementtotheextentthatitconcernstheservicesprovidedunderthisAgreement.9.FinalProvisions9.1.SurvivalofClausesTheprovisionsofthissectionshallsurvivetheterminationorexpirationofthisAgreement.9.2.CompliancewithLaws第三部分:其他補(bǔ)充性說明和解釋說明一:附件列表:1.ServiceDescriptionDocument詳細(xì)描述雙方約定的服務(wù)內(nèi)容、范圍、質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)等。包括但不限于運(yùn)輸方式、貨物類型、包裝要求、交貨地點(diǎn)等。2.PricingSchedule列明各項(xiàng)服務(wù)的費(fèi)用、稅率、折扣等。包括但不限于運(yùn)輸費(fèi)用、保險(xiǎn)費(fèi)用、報(bào)關(guān)費(fèi)用等。3.PaymentTermsandConditions明確付款方式、時(shí)間、金額、匯率等。包括預(yù)付款、進(jìn)度款、尾款等支付細(xì)節(jié)。4.DeliveryandShipmentSchedule制定詳細(xì)的貨物交付和運(yùn)輸時(shí)間表。包括起運(yùn)日期、預(yù)計(jì)到達(dá)日期、實(shí)際到達(dá)日期等。5.InsuranceCertificate證明貨物在運(yùn)輸過程中的保險(xiǎn)覆蓋情況。包括保險(xiǎn)類型、保險(xiǎn)金額、保險(xiǎn)期限等。6.CustomsDocumentation提供所有必要的進(jìn)出口報(bào)關(guān)文件。包括商業(yè)發(fā)票、裝箱單、原產(chǎn)地證明、進(jìn)口許可證等。7.ComplianceCertificate證明貨物符合所有相關(guān)法律法規(guī)和標(biāo)準(zhǔn)。包括質(zhì)量檢驗(yàn)報(bào)告、安全認(rèn)證證書等。8.ConfidentialityAgreement約定雙方對商業(yè)秘密和敏感信息的保密義務(wù)。包括保密期限、保密范圍、違約責(zé)任等。9.DisputeResolutionMechanism規(guī)定解決爭議的程序和方式。包括協(xié)商、調(diào)解、仲裁、訴訟等。10.ThirdPartyContracts包括與第三方簽訂的任何相關(guān)合同。例如運(yùn)輸合同、保險(xiǎn)合同、咨詢服務(wù)合同等。說明二:違約行為及責(zé)任認(rèn)定:1.LatePayment違約行為:買方或賣方未按照約定的付款時(shí)間支付款項(xiàng)。責(zé)任認(rèn)定:違約方應(yīng)向守約方支付逾期付款利息,并承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任。示例:買方應(yīng)在貨物交付后30天內(nèi)支付貨款,若買方逾期支付,則每日應(yīng)向賣方支付相當(dāng)于貨款金額1%的逾期利息。2.FailuretoDeliver違約行為:賣方未能在約定的時(shí)間內(nèi)將貨物交付給買方。責(zé)任認(rèn)定:賣方應(yīng)承擔(dān)因未能按時(shí)交付貨物而產(chǎn)生的所有額外費(fèi)用,包括倉儲(chǔ)、保險(xiǎn)等。示例:賣方應(yīng)在合同約定的日期前將貨物交付給買方,若賣方未能按時(shí)交付,則應(yīng)賠償買方因貨物延遲而產(chǎn)生的倉儲(chǔ)費(fèi)用。違約行為:賣方交付的貨物不符合合同約定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。責(zé)任認(rèn)定:賣方應(yīng)負(fù)責(zé)修復(fù)、更換或退貨,并承擔(dān)由此產(chǎn)生的所有費(fèi)用。示例:賣方交付的貨物不符合合同約定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),買方有權(quán)要求賣方進(jìn)行修復(fù)或更換,賣方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的費(fèi)用。4.BreachofConfidentiality違約行為:任何一方泄露對方的商業(yè)秘密或敏感信息。責(zé)任認(rèn)定:違約方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任,包括但不限于賠償損失、支付違約金等。示例:買方泄露了賣方的商業(yè)秘密,賣方有權(quán)要求買方停止泄露、賠償損失,并支付相應(yīng)的違約金。5.FailuretoComplywithLawsandRegulations違約行為:任何一方未能遵守適用的法律法規(guī)。責(zé)任認(rèn)定:違約方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任,包括但不限于罰款、停業(yè)整頓等。示例:賣方未能遵守進(jìn)口國的法律法規(guī),導(dǎo)致貨物被扣留,賣方應(yīng)承擔(dān)由此產(chǎn)生的所有費(fèi)用。全文完。2024年二零二四年度國際貨運(yùn)代理服務(wù)購銷合同英文版1本合同目錄一覽1.ContractualParties1.1PartiesIdentification1.2ContactInformation2.ScopeofServices2.1GeneralDescription2.2SpecificServicesProvided2.3ServiceBoundaries3.TermandDuration3.1StartDate3.2EndDate3.3ExtensionOptions4.PricingandPaymentTerms4.1PricingStructure4.2PaymentSchedule4.3PaymentMethods4.4LatePaymentPenalties5.ShipmentDetails5.1DescriptionofGoods5.2ShipmentQuantity5.3ShipmentDates5.4DeliveryTerms6.InsuranceandRisk6.1InsuranceCoverage6.2RiskAllocation6.3ClaimProcedures7.QualityControlandCompliance7.1QualityStandards7.2CompliancewithRegulations7.3AuditingandInspection8.IntellectualPropertyRights8.1OwnershipofIntellectualProperty8.2LicenseAgreements8.3Confidentiality9.ConfidentialityandNonDisclosure9.1ConfidentialInformation9.2NonDisclosureObligations9.3DisclosureExceptions10.LiabilityandIndemnification10.1LimitationofLiability10.2IndemnificationProvisions11.ForceMajeure11.1DefinitionofForceMajeure11.2NotificationRequirements11.3TerminationRights12.DisputeResolution12.1DisputeResolutionMechanism12.2ArbitrationClause12.3GoverningLaw13.TerminationConditions13.1TerminationEitherParty13.2TerminationforBreach13.3ConsequencesofTermination14.GeneralProvisions14.1AmendmentsandModifications14.2EntireAgreement14.3AssignmentandTransfer14.4LanguageoftheContract第一部分:合同如下:1.ContractualParties1.1PartiesIdentification1.1.1TheSeller:[Seller'sFullLegalName]1.1.2TheBuyer:[Buyer'sFullLegalName]1.1.3EachPartyshallprovidetheotherwithwrittenconfirmationofitslegalstatus,includingbutnotlimitedto,acopyofits營業(yè)執(zhí)照(businesslicense)andrelevantregistrationdocuments.1.2ContactInformation2.ScopeofServices2.1GeneralDescription2.1.1TheSelleragreestoprovideinternationalfreightforwardingservicestotheBuyer,asdescribedinthisAgreement.2.2SpecificServicesProvided2.2.1TheSellershallarrangeforthetransportationofgoodsfromthepointoforigintothedestinationspecifiedtheBuyer.2.3ServiceBoundaries2.3.1TheSeller'sservicesshallnotincludecustomsbrokerage,unlessagreeduponseparately.3.TermandDuration3.1StartDate3.2EndDate3.2.1TheAgreementshallremainineffectforaperiodof[Duration]fromtheStartDateunlessterminatedearlierinaccordancewiththisAgreement.3.3ExtensionOptions3.3.1EitherPartymayrequestanextensionoftheAgreementprovidingwrittennoticetotheotherPartyatleast[NoticePeriod]beforetheexpirationofthecurrentterm.4.PricingandPaymentTerms4.1PricingStructure4.1.1TheSellershallprovideservicesattheratesagreeduponintheattachedScheduleofFees.4.2PaymentSchedule4.2.1TheBuyershallmakepaymentsforservicesrenderedwithin[PaymentPeriod]followingtheissuanceoftheinvoicetheSeller.4.3PaymentMethods4.3.1Paymentsshallbemade[PaymentMethod],suchaswiretransfer,creditcard,orothermutuallyagreeduponmethods.4.4LatePaymentPenalties4.4.1Intheeventoflatepayment,theBuyershallbesubjecttoalatefeeof[LateFeePercentage]%permonthontheoutstandingamount.5.ShipmentDetails5.1DescriptionofGoods5.1.1ThegoodstobetransportedshallbeasspecifiedintheattachedShipmentDetailsdocument.5.2ShipmentQuantity5.2.1Thetotalquantityofgoodstobetransportedshallnotexceed[MaximumQuantity].5.3ShipmentDates5.3.1TheSellershallarrangefortheshipmentofgoodswithin[ShipmentTimeframe]fromthedateofthisAgreement.5.4DeliveryTerms5.4.1DeliveryofgoodsshallbemadetotheBuyer'sdesignateddestination,asindicatedintheattachedShipmentDetailsdocument.6.InsuranceandRisk6.1InsuranceCoverage6.1.1TheSellershallobtainandmaintaininsurancecoverageforthegoodsbeingtransported,asagreeduponintheattachedInsurancePolicy.6.2RiskAllocation6.2.1TheriskoflossordamagetothegoodsshallpasstotheBuyerupondeliveryatthedesignateddestination.6.3ClaimProcedures7.QualityControlandCompliance7.1QualityStandards7.1.1TheSellershallensurethatthetransportationofgoodsiscarriedoutinaccordancewiththehighestindustrystandardsandpractices.7.2CompliancewithRegulations7.3AuditingandInspection7.3.1TheBuyermayrequestanauditorinspectionoftheSeller'soperationsatanytimeduringthetermofthisAgreement,providedthatsuchauditorinspectiondoesnotunreasonablydisrupttheSeller'soperations.8.IntellectualPropertyRights8.1OwnershipofIntellectualProperty8.1.1TheSellerretainsallrights,,andinterestinanyintellectualpropertydevelopedorusedinthecourseofprovidingservicesunderthisAgreement.8.2LicenseAgreements8.2.1TheSellergrantstheBuyeranonexclusive,nontransferablelicensetousetheintellectualpropertyprovidedunderthisAgreementsolelyforthepurposeofreceivingtheservicesdescribedherein.8.3Confidentiality8.3.1TheBuyeragreestokeepallintellectualpropertyconfidentialandnottodiscloseittoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentoftheSeller.9.ConfidentialityandNonDisclosure9.1ConfidentialInformation9.1.1"ConfidentialInformation"shallmeananyinformationthatisdisclosedonePartytotheotherinwritingororally,andwhichismarkedas"confidential"orwhichwouldbereasonablyunderstoodtobeconfidentialgiventhenatureoftheinformationandthecircumstancesofdisclosure.9.2NonDisclosureObligations9.2.1ThePartiesagreetomaintaintheconfidentialityoftheConfidentialInformationandtonotuseitforanypurposeotherthanasagreedinthisAgreement.9.3DisclosureExceptions10.LiabilityandIndemnification10.1LimitationofLiability10.1.1TheliabilityofeitherPartyunderthisAgreementshallbelimitedtodirectdamagesactuallyincurredtheinjuredParty,andneitherPartyshallbeliableforindirect,special,orconsequentialdamages.10.2IndemnificationProvisions10.2.1TheSellershallindemnifytheBuyeragainstanyclaims,losses,ordamagesarisingoutoftheSeller'snegligenceorbreachofthisAgreement.10.2.2TheBuyershallindemnifytheSelleragainstanyclaims,losses,ordamagesarisingoutoftheBuyer'snegligenceorbreachofthisAgreement.11.ForceMajeure11.1DefinitionofForceMajeure11.1.1"ForceMajeure"shallmeananyeventorseriesofeventsbeyondthereasonablecontroloftheParties,includingbutnotlimitedto,actsofGod,naturaldisasters,war,civilunrest,governmentactions,andlabordisputes.11.2NotificationRequirements11.2.1APartyclaimingForceMajeureshallpromptlynotifytheotherPartyinwritingoftheoccurrenceanditsanticipatedimpactontheperformanceofitsobligationsunderthisAgreement.11.3TerminationRights11.3.1IntheeventofaForceMajeureevent,thePartiesmayterminatethisAgreementwithoutliability,upontheoccurrenceofsucheventandthefailureoftheaffectedPartytoperformitsobligationsforaperiodof[Duration].12.DisputeResolution12.1DisputeResolutionMechanism12.1.1AnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisAgreementshallberesolvedthroughgoodfaithnegotiationsbetweentheParties.12.2ArbitrationClause12.2.1IfthePartiesareunabletoresolveadisputethroughnegotiations,anydisputeshallberesolvedarbitrationinaccordancewiththerulesoftheInternationalChamberofCommerce(ICC).12.3GoverningLaw12.3.1ThisAgreementshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].13.TerminationConditions13.1TerminationEitherParty13.1.1EitherPartymayterminatethisAgreementuponwrittennoticetotheotherPartyiftheotherPartybreachesamaterialtermofthisAgreementandfailstocuresuchbreachwithin[CurePeriod]afterreceiptofwrittennotice.13.2TerminationforBreach13.2.1IntheeventofabreacheitherParty,thenonbreachingPartymayterminatethisAgreementimmediatelyuponwrittennoticetothebreachingParty.13.3ConsequencesofTermination13.3.1UponterminationofthisAgreement,thePartiesshallsettlealloutstandingobligationsandliabilities,andanyprovisionsthattheirnaturesurviveterminationshallcontinueinfullforceandeffect.14.GeneralProvisions14.1AmendmentsandModifications14.1.1AnyamendmentormodificationtothisAgreementshallbebindingonlyifmadeinwritingandexecutedbothParties.14.2EntireAgreement14.2.1ThisAgreementconstitutestheentireagreementbetweenthePartiesandsupersedesallprioragreements,negotiations,andunderstandings,whetherwrittenororal.14.3AssignmentandTransfer14.3.1NeitherPartymayassignortransferitsrightsorobligationsunderthisAgreementwithoutthepriorwrittenconsentoftheotherParty.14.4LanguageoftheContract14.4.1ThisAgreementshallbeexecutedinEnglishandshallbedeemedtobeasingledocument.第二部分:第三方介入后的修正1.第三方介入的定義與范圍1.1“第三方”指在本合同項(xiàng)下,除甲乙雙方以外的任何個(gè)人、公司、組織或其他實(shí)體。1.2第三方介入包括但不限于中介方、顧問、審計(jì)師、律師、保險(xiǎn)公司、監(jiān)管機(jī)構(gòu)等。1.3第三方介入的目的是為了協(xié)助甲乙雙方更好地履行合同義務(wù),確保合同條款的執(zhí)行和爭議的解決。2.第三方介入的同意與通知2.1甲乙雙方同意在必要時(shí)引入第三方介入。2.2任何一方引入第三方介入前,應(yīng)書面通知另一方,并取得另一方的同意。2.3通知應(yīng)包括第三方的名稱、身份、職責(zé)和預(yù)期介入的時(shí)間。3.第三方的責(zé)任與權(quán)利3.1第三方在介入過程中,應(yīng)遵守甲乙雙方之間的合同條款,并以其專業(yè)知識和技能提供必要的協(xié)助。3.2第三方有權(quán)根據(jù)其專業(yè)判斷,提出建議或要求甲乙雙方采取特定措施,但最終決策權(quán)仍屬于甲乙雙方。3.3第三方在介入過程中產(chǎn)生的費(fèi)用,由引入方承擔(dān)。4.第三方的責(zé)任限額4.1第三方在介入過程中因其疏忽或過失導(dǎo)致的損失,其責(zé)任限額不得超過[具體金額]。4.2第三方的責(zé)任限額應(yīng)由第三方在介入前向甲乙雙方提供書面保證,并經(jīng)甲乙雙方同意。4.3第三方的責(zé)任限額不適用于因第三方故意或重大過失導(dǎo)致的損失。5.第三方介入的終止5.1第三方介入的終止,需經(jīng)甲乙雙方書面同意。5.2任何一方有權(quán)在任何時(shí)間要求終止第三方介入,但應(yīng)提前[提前通知期]通知另一方。5.3終止第三方介入后,第三方應(yīng)向甲乙雙方提供一份報(bào)告,說明介入期間的工作內(nèi)容和結(jié)果。6.第三方與其他各方的劃分說明6.1第三方與甲乙雙方之間的關(guān)系是獨(dú)立的,第三方不對甲乙雙方承擔(dān)任何直接責(zé)任。6.2第三方在介入過程中,其行為僅代表其自身,而非甲乙任何一方。6.3第三方不得利用其介入地位,對甲乙雙方施加不正當(dāng)影響或壓力。7.第三方介入的保密義務(wù)7.1第三方在介入過程中,應(yīng)遵守甲乙雙方的保密義務(wù),不得泄露任何甲乙雙方的商業(yè)秘密或敏感信息。7.2第三方違反保密義務(wù)的,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。8.第三方介入的費(fèi)用承擔(dān)8.1第三方介入的費(fèi)用由引入方承擔(dān),除非甲乙雙方另有約定。8.2第三方介入的費(fèi)用應(yīng)在介入前由引入方與第三方協(xié)商確定,并經(jīng)甲乙雙方同意。9.第三方介入的爭議解決9.1第三方介入過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)通過甲乙雙方協(xié)商解決。9.2如果協(xié)商無法解決爭議,任何一方均可將爭議提交至[爭議解決機(jī)構(gòu)]解決。10.第三方介入的適用法律10.1第三方介入的相關(guān)事宜,適用[適用法律]。第三部分:其他補(bǔ)充性說明和解釋說明一:附件列表:1.ScheduleofFees詳細(xì)要求:列出所有服務(wù)的費(fèi)用結(jié)構(gòu),包括但不限于運(yùn)輸費(fèi)用、保險(xiǎn)費(fèi)用、附加服務(wù)費(fèi)用等。說明:此附件是合同不可分割的一部分,用于明確服務(wù)價(jià)格和支付條款。2.ShipmentDetails詳細(xì)要求:詳細(xì)描述待運(yùn)輸?shù)呢浳镄畔ⅲㄘ浳锲访?、?shù)量、重量、體積、起運(yùn)地和目的地等。說明:此附件用于確保運(yùn)輸服務(wù)的準(zhǔn)確性和完整性。3.InsurancePolicy詳細(xì)要求:提供保險(xiǎn)公司的保險(xiǎn)單,明確保險(xiǎn)范圍、保險(xiǎn)金額、保險(xiǎn)期限和賠償條件。說明:此附件是合同不可分割的一部分,用于確保貨物的保險(xiǎn)覆蓋。4.ConfidentialityAgreement詳細(xì)要求:明確雙方在合同期間和終止后對保密信息的處理方式。說明:此附件是合同不可分割的一部分,用于保護(hù)雙方的商業(yè)秘密。5.NonDisclosureAgreement詳細(xì)要求:規(guī)定雙方在合同期間和終止后對非公開信息的處理方式。說明:此附件是合同不可分割的一部分,用于保護(hù)雙方的敏感信息。6.DisputeResolutionProtocol詳細(xì)要求:定義爭議解決的過程和程序,包括談判、調(diào)解、仲裁或訴訟。說明:此附件是合同不可分割的一部分,用于指導(dǎo)爭議解決的方式。7.ForceMajeureEventsList詳細(xì)要求:列出可能構(gòu)成不可抗力事件的詳細(xì)情況。說明:此附件是合同不可分割的一部分,用于界定不可抗力事件的范圍。8.ThirdPartyIntroductions詳細(xì)要求:列出所有被引入的第三方及其職責(zé)和預(yù)期介入的時(shí)間。說明:此附件是合同不可分割的一部分,用于明確第三方介入的細(xì)節(jié)。說明二:違約行為及責(zé)任認(rèn)定:1.違約行為違約不支付費(fèi)用:甲方未按合同約定支付費(fèi)用。違約不提供貨物:乙方未按合同約定提供貨物。違約延遲交付:乙方未按合同約定的時(shí)間交付貨物。違約貨物不符合質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn):乙方提供的貨物不符合合同約定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。違約泄露保密信息:任何一方泄露對方保密信息。2.責(zé)任認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn)違約不支付費(fèi)用:甲方應(yīng)支付逾期支付的利息和違約金。違約不提供貨物:乙方應(yīng)承擔(dān)由此產(chǎn)生的額外費(fèi)用和損失。違約延遲交付:乙方應(yīng)支付延遲交付的違約金。違約貨物不符合質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn):乙方應(yīng)承擔(dān)修復(fù)或更換貨物的費(fèi)用,并賠償因此造成的損失。違約泄露保密信息:泄露方應(yīng)承擔(dān)由此造成的損失,并支付違約金。3.示例說明示例一:甲方未在規(guī)定時(shí)間內(nèi)支付運(yùn)輸費(fèi)用,乙方有權(quán)收取延遲支付的利息,并要求甲方支付違約金。示例二:乙方提供的貨物存在質(zhì)量問題,甲方有權(quán)要求乙方修復(fù)或更換貨物,并賠償因此造成的損失。示例三:任何一方泄露對方保密信息,泄露方應(yīng)賠償對方因此造成的損失,并支付違約金。全文完。2024年二零二四年度國際貨運(yùn)代理服務(wù)購銷合同英文版2本合同目錄一覽1.Introduction1.1ContractPurpose1.2ContractDuration1.3ContractParties2.ScopeofService2.1ServicesProvided2.2ServiceDelivery2.3ServiceStandards3.PricingandPayment3.1PricingStructure3.2PaymentTerms3.3InvoicingProcedures4.DeliveryandShipment4.1DeliveryTerms4.2ShipmentArrangements4.3CustomsClearance5.InsuranceandLiability5.1InsuranceCoverage5.2LiabilityLimitations5.3Indemnification6.IntellectualPropertyRights6.1OwnershipofIntellectualProperty6.2UseofIntellectualProper

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論