2024年二零二四年度珠寶首飾外貿(mào)購銷合同英文版3篇_第1頁
2024年二零二四年度珠寶首飾外貿(mào)購銷合同英文版3篇_第2頁
2024年二零二四年度珠寶首飾外貿(mào)購銷合同英文版3篇_第3頁
2024年二零二四年度珠寶首飾外貿(mào)購銷合同英文版3篇_第4頁
2024年二零二四年度珠寶首飾外貿(mào)購銷合同英文版3篇_第5頁
已閱讀5頁,還剩57頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

20XX專業(yè)合同封面COUNTRACTCOVER20XX專業(yè)合同封面COUNTRACTCOVER甲方:XXX乙方:XXXPERSONALRESUMERESUME2024年二零二四年度珠寶首飾外貿(mào)購銷合同英文版本合同目錄一覽1.ContractInformation1.1ContractNumber1.2ContractDate1.3ContractDuration2.PartiesInvolved2.1SellerInformation2.1.1CompanyName2.1.2ContactPerson2.1.3Address2.1.4PhoneNumber2.2BuyerInformation2.2.1CompanyName2.2.2ContactPerson2.2.3Address2.2.4PhoneNumber3.ProductDescription3.1ProductName3.2ProductSpecifications3.2.1Material3.2.2Size3.2.3Color3.2.4Design3.3ProductQuantity3.4ProductUnitPrice4.PaymentTerms4.1PaymentMethod4.2PaymentSchedule4.2.1Deposit4.2.2FinalPayment4.2.3PaymentDueDate4.3PaymentTermsandConditions5.DeliveryTerms5.1DeliveryMethod5.2DeliveryAddress5.3DeliveryDate5.4DeliveryInstructions6.Insurance6.1InsuranceProvider6.2InsuranceCoverage6.3InsuranceClaimProcedure7.InspectionandQualityControl7.1InspectionAuthority7.2InspectionProcess7.3QualityStandards7.4DisputeResolution8.WarrantiesandLiability8.1WarrantyPeriod8.2WarrantyConditions8.3LiabilityLimitation9.ForceMajeure9.1DefinitionofForceMajeure9.2NotificationRequirement9.3LiabilityExemption10.GoverningLawandDisputeResolution10.1GoverningLaw10.2DisputeResolutionMechanism11.Confidentiality11.1ConfidentialInformation11.2ConfidentialityObligations12.AmendmentsandModifications12.1WrittenFormRequirement12.2EffectiveDate13.Termination13.1TerminationConditions13.2TerminationProcedure14.Miscellaneous14.1EntireAgreement14.2Headings14.3Counterparts第一部分:合同如下:1.ContractInformation1.1ContractNumber:2024JEW0011.2ContractDate:February1,20241.3ContractDuration:Oneyearfromthedateofexecution,renewableannuallyuponmutualagreement.2.PartiesInvolved2.1SellerInformation2.1.1CompanyName:DiamondStarImportsInc.2.1.2ContactPerson:JohnSmith2.1.3Address:123DiamondPlaza,DiamondCity,DC52.1.4PhoneNumber:+1(555)5672.2BuyerInformation2.2.1CompanyName:GlobalJewelryExportsLtd.2.2.2ContactPerson:JaneDoe2.2.3Address:455PearlStreet,PearlCity,PC678902.2.4PhoneNumber:+1(555)98765433.ProductDescription3.1ProductName:18KGoldDiamondEarrings3.2ProductSpecifications3.2.1Material:18Kyellowgold3.2.2Size:0.5carattotalweight3.2.3Color:Hcolor3.2.4Design:Solitaire3.3ProductQuantity:100pairs3.4ProductUnitPrice:$500perpair4.PaymentTerms4.1PaymentMethod:TelegraphicTransfer(TT)4.2PaymentSchedule4.2.1Deposit:30%ofthetotalamountuponconfirmationoftheorder4.2.2FinalPayment:70%ofthetotalamountbeforeshipment4.2.3PaymentDueDate:30daysfromthedateoftheproformainvoice5.DeliveryTerms5.1DeliveryMethod:OceanFreight5.2DeliveryAddress:PortofNewYork,USA5.3DeliveryDate:March31,20245.4DeliveryInstructions:Thebuyershallprovidetheshippingdocumentsandinstructionswithin5daysoftheconfirmationoftheorder.6.Insurance6.1InsuranceProvider:AllianzGlobalCorporate&SpecialtyAG6.2InsuranceCoverage:Comprehensivemarinecargoinsurancecoveringallrisks6.3InsuranceClaimProcedure:Thebuyershallsubmittheclaimtotheinsuranceproviderwithin30daysofthelossordamage.7.InspectionandQualityControl7.1InspectionAuthority:SGSInspectionandCertificationCompany7.2InspectionProcess:ThesellershallarrangefortheinspectionSGSbeforeshipment7.4DisputeResolution:Incaseofanyqualitydispute,thepartiesshallrefertotheinspectionreportandtheproductspecificationsforresolution8.WarrantiesandLiability8.1WarrantyPeriod:Thesellerwarrantsthattheproductsshallbefreefromdefectsinmaterialsandworkmanshipforaperiodof12monthsfromthedateofdelivery.8.2WarrantyConditions:Thewarrantyshallapplyonlytodefectsoccurringundernormaluseanddoesnotcoverdamagescausedmisuse,accident,orimproperstorage.8.3LiabilityLimitation:Theseller'sliabilityunderthiswarrantyshallbelimitedtothereplacementorrepairofthedefectiveproducts,attheseller'soption.9.ForceMajeure9.1DefinitionofForceMajeure:ForceMajeureshallmeananyeventbeyondthereasonablecontroloftheparties,includingbutnotlimitedtonaturaldisasters,war,strikes,governmentactions,oranyothereventthatpreventseitherpartyfromfulfillingitscontractualobligations.9.2NotificationRequirement:ApartyclaimingForceMajeureshallpromptlynotifytheotherpartyinwriting,specifyingtheeventanditsimpactontheperformanceofthecontract.9.3LiabilityExemption:DuringtheperiodofForceMajeure,neitherpartyshallbeliableforanyfailureordelayintheperformanceofitsobligationsunderthiscontract.10.GoverningLawandDisputeResolution10.1GoverningLaw:ThiscontractshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsoftheUnitedStatesofAmerica.10.2DisputeResolutionMechanism:Anydisputearisingoutoforinconnectionwiththiscontractshallberesolvedthroughamicablenegotiationbetweentheparties.Ifthedisputecannotberesolvedthroughnegotiation,itshallbesubmittedtoarbitrationinaccordancewiththerulesoftheInternationalChamberofCommerce(ICC).11.Confidentiality11.2ConfidentialityObligations:ThepartiesagreetoholdallConfidentialInformationinstrictconfidenceandnottodiscloseittoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentofthedisclosingparty.12.AmendmentsandModifications12.1WrittenFormRequirement:Anyamendmentormodificationtothiscontractshallbeinwritingandexecutedbothparties.12.2EffectiveDate:Anyamendmentormodificationshalltakeeffectonthedateofthelastparty'ssignature.13.Termination13.1TerminationConditions:Thiscontractmaybeterminatedeitherpartyupontheoccurrenceofamaterialbreachofthecontracttheotherparty,providedthatthebreachingpartyisgivenawrittennoticeandfailstocurethebreachwithin30daysofreceiptofsuchnotice.13.2TerminationProcedure:Uponterminationofthiscontract,thepartiesshallsettlealloutstandingobligationsandthebuyershallpayforallproductsdeliveredpriortotermination.14.Miscellaneous14.1EntireAgreement:Thiscontractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,negotiations,andunderstandings,whetherwrittenororal.14.2Headings:Theheadingsinthiscontractareforconvenienceonlyandshallnotaffecttheinterpretationofanyofitsterms.14.3Counterparts:Thiscontractmaybeexecutedincounterparts,eachofwhichshallbedeemedanoriginal,butallofwhichtogethershallconstituteoneandthesameinstrument.第二部分:第三方介入后的修正15.ThirdPartyInvolvement15.1DefinitionofThirdParty:Forthepurposesofthiscontract,aThirdPartyshallincludeanyentityorindividualnotpartytothisagreementbutinvolvedintheperformanceofthecontract,suchasintermediaries,consultants,inspectors,insuranceproviders,andanyotherentitythatprovidesservicesinconnectionwiththecontract.15.2TypesofThirdPartyInvolvement:TheinvolvementofThirdPartiesmayinclude,butisnotlimitedto,thefollowing:15.2.1Facilitatingtransactionsbetweenthebuyerandseller.15.2.2Providingconsultingoradvisoryservices.15.2.3Conductinginspectionsandqualitycontrol.15.2.4Providinginsurancecoverage.15.2.5Assistingwithtransportationandlogistics.15.3ApprovalofThirdParties:AnyThirdPartyinvolvedintheperformanceofthiscontractshallbeapprovedinwritingbothpartiespriortotheirengagement.15.4ResponsibilitiesofThirdParties:15.4.1TheThirdPartyshallperformitsdutiesinaccordancewiththetermsofthiscontractandanyapplicablelawsandregulations.15.4.2TheThirdPartyshallprovidethepartieswithregularreportsonitsactivitiesandperformance.15.4.3TheThirdPartyshallmaintainconfidentialityregardinganyinformationreceivedfromtheparties.15.5LimitationofLiabilityforThirdParties:15.5.1TheliabilityofaThirdPartyforanybreachofthiscontractshallbelimitedtothescopeofitsobligationsunderthiscontractandshallnotexceedthefeespaidtotheThirdPartytheparties.15.5.2ThepartiesshallindemnifyandholdharmlesstheThirdPartyagainstanyclaims,demands,orliabilitiesarisingoutoforinconnectionwiththeperformanceofitsdutiesunderthiscontract,exceptwheresuchclaims,demands,orliabilitiesaredirectlycausedthenegligenceorwillfulmisconductoftheThirdParty.15.6DisputeResolutionforThirdPartyActions:15.6.1AnydisputesarisingfromtheactionsofaThirdPartyshallberesolvedbetweenthepartiesandtheThirdPartyinaccordancewiththegoverninglawanddisputeresolutionmechanismsetforthinthiscontract.15.6.2ThepartiesshallencouragetheThirdPartytoparticipateinthedisputeresolutionprocessandtoprovideanynecessaryinformationtoresolvethedispute.15.7AdditionalTermsforBuyerandSelleruponThirdPartyInvolvement:15.7.1ThebuyerandselleragreetoprovidetheThirdPartywithallnecessaryinformationandaccesstotherelevantpartsofthecontracttoenabletheThirdPartytoperformitsduties.15.7.2ThebuyerandsellershallberesponsibleforensuringthattheThirdParty'sactionsareconsistentwiththetermsofthiscontractandshallnotifytheotherpartyofanychangesintheThirdParty'sresponsibilitiesorperformance.15.7.3ThebuyerandsellershallnotmakeanyrepresentationsorwarrantiesonbehalfoftheThirdPartywithouttheexpresswrittenconsentoftheThirdParty.15.8AssignmentofRightsandObligations:15.8.1ThebuyerandsellermayassigntheirrightsandobligationsunderthiscontracttoaThirdPartywiththepriorwrittenconsentoftheotherparty,providedthattheassigningpartyremainsliablefortheobligationsunderthiscontractuntiltheassignmentisapproved.15.8.2TheThirdPartymaynotassignitsrightsandobligationsunderthiscontractwithoutthepriorwrittenconsentofboththebuyerandseller.15.9CompliancewithLawsandRegulations:15.10ModificationofThirdPartyInvolvement:15.10.1AnymodificationstotheinvolvementofaThirdPartyshallbemadeinwritingandagreeduponallpartiesinvolved.15.11TerminationofThirdPartyInvolvement:第三部分:其他補(bǔ)充性說明和解釋說明一:附件列表:1.ProformaInvoice:Adetailedinvoiceoutliningtheproductspecifications,quantities,unitprices,andtotalamountdue,issuedthesellertothebuyerbeforeshipment.2.InspectionReport:Areportissuedanindependentinspectionauthorityconfirmingthequalityandquantityofthegoodsatthetimeofshipment.3.BillofLading:Adocumentissuedthecarrier,evidencingthecontractofcarriageandreceiptofthegoodsfortransportation.4.CertificateofOrigin:Adocumentcertifyingthecountryoforiginofthegoods,oftenrequiredforcustomsclearance.5.InsurancePolicy:Adocumentissuedtheinsuranceprovider,detailingthecoverageandtermsoftheinsurancepolicyforthegoods.6.PaymentReceipts:Documentsissuedthebuyertotheselleruponreceiptofpayment,confirmingthetransaction.7.DeliveryNote:Adocumentissuedthesellertothebuyerupondeliveryofthegoods,outliningthedetailsoftheshipment.8.NonDisclosureAgreement(NDA):Alegallybindingdocumentsignedthepartiestoprotectconfidentialinformation.9.ArbitrationAgreement:Adocumentoutliningthetermsofarbitrationincaseofdisputesarisingfromthecontract.附件詳細(xì)要求和說明:AllattachmentsshallbeinEnglishandshallbedeemedpartofthiscontract.Attachmentsshallbeprovidedinoriginalorscannedcopies,andshallbesignedtheauthorizedrepresentativesoftheparties.Attachmentsshallbesubmittedwithinthetimeframesspecifiedinthiscontractorasagreedupontheparties.說明二:違約行為及責(zé)任認(rèn)定:1.FailuretoMakePayment:Ifthebuyerfailstomakepaymentontheduedate,thesellermaychargeinterestontheoverdueamountatarateof2%permonth.Example:Ifthebuyerfailstopaythefinalpaymentof$30,000within30daysoftheduedate,thesellermaycharge$600ininterestpermonthuntilpaymentisreceived.Example:IfthesellerisunabletodeliverthegoodsMarch31,2024,andthebuyerincursadditionalcostsof$1,000duetothedelay,thesellershallpaythebuyer$1,000.3.FailuretoMeetQualityStandards:Ifthegoodsdonotmeetthespecifiedqualitystandards,thebuyermayreturnthegoodsandthesellershalleitherreplacethemorrefundthepurchaseprice.Example:Iftheinspectionreportindicatesthat10%oftheearringsdonotmeetthecolorstandard,thesellershallreplaceorrefundthecostoftheaffectedearrings.4.BreachofConfidentiality:Ifapartydisclosesconfidentialinformationtoathirdpartywithouttheotherparty'sconsent,thedisclosingpartyshallbeliableforanydamagessufferedtheotherparty.5.NonPerformanceofObligations:Ifapartyfailstoperformanyobligationunderthiscontract,theotherpartymayterminatethecontractandseekdamagesforthebreach.Example:Ifthesellerfailstoprovidetherequiredinsurancecoverage,thebuyermayterminatethecontractandseekdamagesforthelackofprotection.全文完。2024年二零二四年度珠寶首飾外貿(mào)購銷合同英文版1本合同目錄一覽1.定義與解釋1.1定義1.2解釋2.合同雙方2.1買方信息2.2賣方信息3.合同標(biāo)的3.1珠寶首飾種類3.2珠寶首飾數(shù)量3.3珠寶首飾質(zhì)量要求4.價(jià)格條款4.1珠寶首飾單價(jià)4.2稅費(fèi)承擔(dān)4.3付款方式5.交貨條款5.1交貨時(shí)間5.2交貨地點(diǎn)5.3交貨方式6.付款條款6.1付款時(shí)間6.2付款方式6.3付款條件7.稅務(wù)條款7.1稅務(wù)責(zé)任7.2稅務(wù)文件8.違約責(zé)任8.1違約定義8.2違約責(zé)任8.3違約賠償9.不可抗力9.1不可抗力定義9.2不可抗力處理10.爭議解決10.1爭議解決方式10.2爭議解決機(jī)構(gòu)11.合同生效與終止11.1合同生效11.2合同終止12.合同附件12.1合同附件清單12.2附件內(nèi)容13.合同修改13.1修改程序13.2修改生效14.其他條款14.1合同解釋14.2合同法律適用14.3合同生效日期第一部分:合同如下:1.定義與解釋1.1定義1.1.1“珠寶首飾”指合同中約定的各類寶石、貴金屬及其制品。1.1.2“買方”指在本合同中購買珠寶首飾的一方。1.1.3“賣方”指在本合同中出售珠寶首飾的一方。1.1.4“合同標(biāo)的”指本合同中約定的珠寶首飾種類、數(shù)量和質(zhì)量要求。1.1.5“價(jià)格”指本合同中約定的珠寶首飾單價(jià)。1.1.6“交貨”指賣方按照合同約定將珠寶首飾交付給買方的行為。1.1.7“付款”指買方按照合同約定向賣方支付貨款的行為。1.2解釋1.2.1本合同中所有詞語的含義,除非上下文另有說明,均應(yīng)按照其通常含義理解。1.2.2本合同中未定義的詞語,應(yīng)按照相關(guān)法律法規(guī)或行業(yè)慣例解釋。2.合同雙方2.1買方信息2.1.1買方名稱:________2.1.2買方地址:________2.1.3聯(lián)系人:________2.1.4聯(lián)系電話:________2.2賣方信息2.2.1賣方名稱:________2.2.2賣方地址:________2.2.3聯(lián)系人:________2.2.4聯(lián)系電話:________3.合同標(biāo)的3.1珠寶首飾種類3.1.1本合同標(biāo)的珠寶首飾種類包括但不限于:鉆石、紅寶石、藍(lán)寶石、翡翠、黃金、白金等。3.2珠寶首飾數(shù)量3.2.1本合同標(biāo)的珠寶首飾總數(shù)量為:________件。3.3珠寶首飾質(zhì)量要求3.3.1本合同標(biāo)的珠寶首飾質(zhì)量應(yīng)符合國際珠寶質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),具體標(biāo)準(zhǔn)詳見附件。4.價(jià)格條款4.1珠寶首飾單價(jià)4.1.1本合同標(biāo)的珠寶首飾單價(jià)為:________美元/件。4.2稅費(fèi)承擔(dān)4.2.1本合同涉及的稅費(fèi)由賣方承擔(dān)。4.3付款方式4.3.1買方應(yīng)在本合同簽訂后________個(gè)工作日內(nèi),通過電匯方式向賣方支付合同總價(jià)款的________%作為預(yù)付款。5.交貨條款5.1交貨時(shí)間5.1.1賣方應(yīng)在合同簽訂后________個(gè)工作日內(nèi)完成珠寶首飾的交貨。5.2交貨地點(diǎn)5.2.1交貨地點(diǎn)為:________。5.3交貨方式5.3.1賣方應(yīng)通過國際快遞公司將珠寶首飾運(yùn)送至買方指定的交貨地點(diǎn)。6.付款條款6.1付款時(shí)間6.1.1買方應(yīng)在珠寶首飾交貨后________個(gè)工作日內(nèi)支付剩余合同總價(jià)款的________%。6.2付款方式6.2.1買方應(yīng)通過電匯方式向賣方支付剩余合同總價(jià)款。6.3付款條件6.3.1買方在支付貨款前,應(yīng)確保貨物符合合同約定,并驗(yàn)收合格。8.違約責(zé)任8.1違約定義8.1.1如果一方未能履行本合同項(xiàng)下的任何義務(wù),或者未能按照本合同約定的方式履行義務(wù),該方構(gòu)成違約。8.2違約責(zé)任8.2.1如果賣方未能按照合同約定的交貨時(shí)間交貨,買方有權(quán)要求賣方支付合同總價(jià)款的________%作為違約金。8.2.2如果買方未能按照合同約定的付款時(shí)間付款,賣方有權(quán)要求買方支付逾期付款利息,利率為________%。8.2.3如果任何一方違反合同約定,導(dǎo)致合同無法履行或造成對方損失,違約方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任。9.不可抗力9.1不可抗力定義9.1.1不可抗力是指因自然災(zāi)害、政府行為、戰(zhàn)爭、罷工等無法預(yù)見、無法避免且無法克服的客觀情況。9.2不可抗力處理9.2.1當(dāng)發(fā)生不可抗力事件時(shí),受影響的方應(yīng)立即通知對方,并提供相關(guān)證明。9.2.2在不可抗力事件持續(xù)期間,雙方應(yīng)暫停履行合同義務(wù)。9.2.3不可抗力事件結(jié)束后,雙方應(yīng)盡快恢復(fù)合同履行。10.爭議解決10.1爭議解決方式10.1.1雙方應(yīng)通過友好協(xié)商解決本合同產(chǎn)生的任何爭議。10.1.2如果協(xié)商無果,任何一方均有權(quán)將爭議提交至有管轄權(quán)的人民法院解決。10.2爭議解決機(jī)構(gòu)10.2.1爭議解決機(jī)構(gòu)為:________。11.合同生效與終止11.1合同生效11.1.1本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。11.2合同終止11.2.1.1雙方協(xié)商一致;11.2.1.2合同履行完畢;11.2.1.3因不可抗力導(dǎo)致合同無法履行;11.2.1.4合同一方違約,經(jīng)對方通知后仍未糾正。12.合同附件12.1合同附件清單12.1.1本合同附件如下:12.1.1.1珠寶首飾質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn);12.1.1.2交貨清單;12.1.1.3付款憑證。12.2附件內(nèi)容12.2.1附件內(nèi)容為本合同不可分割的組成部分,與本合同具有同等法律效力。13.合同修改13.1修改程序13.1.1合同的任何修改必須以書面形式并由雙方簽字蓋章。13.2修改生效13.2.1合同的任何修改自雙方簽字蓋章之日起生效。14.其他條款14.1合同解釋14.2合同法律適用14.2.1本合同的解釋和執(zhí)行應(yīng)適用中華人民共和國法律。14.3合同生效日期14.3.1本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。第二部分:第三方介入后的修正15.第三方介入15.1第三方定義15.1.1“第三方”在本合同中指除甲乙雙方以外的任何個(gè)人或組織,包括但不限于中介方、檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)、運(yùn)輸公司、保險(xiǎn)公司等。15.2第三方責(zé)任15.2.1第三方在執(zhí)行其職責(zé)時(shí),應(yīng)遵守相關(guān)法律法規(guī)和行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),并對其行為負(fù)責(zé)。15.3第三方權(quán)利15.3.1第三方有權(quán)根據(jù)其職責(zé)要求甲乙雙方提供必要的協(xié)助和配合。15.4第三方介入程序15.4.1甲乙雙方在需要第三方介入時(shí),應(yīng)提前向?qū)Ψ酵ㄖf(xié)商確定第三方的選擇和職責(zé)。15.5第三方介入費(fèi)用15.5.1第三方介入產(chǎn)生的費(fèi)用,除合同另有約定外,應(yīng)由甲乙雙方根據(jù)各自責(zé)任分擔(dān)。16.甲乙雙方增加條款16.1甲方增加條款16.1.1甲方同意在第三方介入的情況下,提供必要的文件和資料,以協(xié)助第三方履行其職責(zé)。16.1.2甲方承諾在第三方介入期間,保持與第三方的溝通,確保合同履行不受影響。16.2乙方增加條款16.2.1乙方同意在第三方介入的情況下,配合第三方進(jìn)行檢驗(yàn)、運(yùn)輸或保險(xiǎn)等相關(guān)工作。16.2.2乙方承諾在第三方介入期間,保持與第三方的溝通,確保合同履行不受影響。17.第三方責(zé)任限額17.1第三方責(zé)任限額17.1.1第三方的責(zé)任限額由甲乙雙方在合同中約定,具體數(shù)額為:________美元。17.2責(zé)任限額適用范圍17.2.1第三方責(zé)任限額適用于第三方在履行其職責(zé)過程中,因疏忽或過失導(dǎo)致甲乙雙方遭受的直接經(jīng)濟(jì)損失。17.3超出責(zé)任限額的處理17.3.1如果第三方責(zé)任造成甲乙雙方遭受的直接經(jīng)濟(jì)損失超過約定的責(zé)任限額,甲乙雙方應(yīng)根據(jù)實(shí)際情況另行協(xié)商解決。18.第三方與其他各方的劃分說明18.1第三方與甲方的劃分18.1.1第三方應(yīng)向甲方提供必要的服務(wù),甲方應(yīng)支付相應(yīng)的服務(wù)費(fèi)用。18.1.2甲方對第三方的行為承擔(dān)監(jiān)督責(zé)任,確保第三方履行合同義務(wù)。18.2第三方與乙方的劃分18.2.1第三方應(yīng)向乙方提供必要的服務(wù),乙方應(yīng)支付相應(yīng)的服務(wù)費(fèi)用。18.2.2乙方對第三方的行為承擔(dān)監(jiān)督責(zé)任,確保第三方履行合同義務(wù)。18.3第三方與甲乙雙方共同責(zé)任的劃分18.3.1如果第三方在履行職責(zé)過程中,因甲乙雙方的原因?qū)е潞贤瑹o法履行,甲乙雙方應(yīng)共同承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任。18.4第三方與其他第三方的劃分18.4.1第三方之間應(yīng)相互尊重,各自履行合同義務(wù),不得相互干擾。18.4.2如果第三方之間發(fā)生爭議,應(yīng)通過協(xié)商或仲裁方式解決。第三部分:其他補(bǔ)充性說明和解釋說明一:附件列表:1.珠寶首飾質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)要求:詳細(xì)列出珠寶首飾的質(zhì)量要求,包括寶石的凈度、顏色、重量、金屬材質(zhì)等。說明:此附件為合同附件,作為珠寶首飾質(zhì)量判斷的依據(jù)。2.交貨清單要求:詳細(xì)列出合同中約定的珠寶首飾種類、數(shù)量、質(zhì)量等信息。說明:此附件為合同附件,用于記錄實(shí)際交貨情況。3.付款憑證要求:提供付款的銀行匯款憑證或電子支付證明。說明:此附件為合同附件,證明付款已經(jīng)完成。4.第三方介入?yún)f(xié)議要求:詳細(xì)列出第三方介入的協(xié)議內(nèi)容,包括第三方的職責(zé)、權(quán)利、責(zé)任限額等。說明:此附件為合同附件,明確第三方介入的具體事宜。5.爭議解決文件要求:記錄爭議解決的文件,包括協(xié)商記錄、調(diào)解記錄、仲裁裁決等。說明:此附件為合同附件,用于證明爭議解決的過程和結(jié)果。6.合同修改文件要求:詳細(xì)列出合同修改的內(nèi)容,包括修改日期、修改雙方、修改條款等。說明:此附件為合同附件,證明合同的修改已經(jīng)雙方同意。說明二:違約行為及責(zé)任認(rèn)定:1.違約行為賣方未按約定時(shí)間交貨買方未按約定時(shí)間付款第三方未能履行其職責(zé),導(dǎo)致合同無法履行2.責(zé)任認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn)賣方未按約定時(shí)間交貨:賣方應(yīng)支付合同總價(jià)款的________%作為違約金。買方未按約定時(shí)間付款:買方應(yīng)支付逾期付款利息,利率為________%。第三方未能履行其職責(zé):第三方應(yīng)承擔(dān)因其違約行為造成的直接經(jīng)濟(jì)損失。3.違約責(zé)任示例賣方未按約定時(shí)間交貨:賣方應(yīng)向買方支付合同總價(jià)款的10%作為違約金,并承擔(dān)因延遲交貨造成的額外費(fèi)用。買方未按約定時(shí)間付款:買方應(yīng)向賣方支付每天萬分之五的逾期付款利息,直至付款完畢。第三方未能履行其職責(zé):第三方應(yīng)賠償因其違約行為導(dǎo)致甲乙雙方遭受的直接經(jīng)濟(jì)損失,包括但不限于運(yùn)輸延誤、檢驗(yàn)費(fèi)用增加等。全文完。2024年二零二四年度珠寶首飾外貿(mào)購銷合同英文版2本合同目錄一覽1.Introduction1.1PartiestotheContract1.2PurposeoftheContract1.3ScopeoftheContract2.DefinitionsandInterpretations2.1Definitions2.2Interpretations3.ProductDescription3.1GeneralDescription3.2SpecificDetails4.QuantitiesandSpecifications4.1Quantities4.2Specifications5.PricesandPaymentTerms5.1UnitPrices5.2TotalPrices5.3PaymentTerms5.4PaymentSchedule6.Delivery6.1DeliveryTerms6.2DeliverySchedule6.3Shipment7.InspectionandQualityControl7.1InspectionProcedures7.2QualityControlMeasures7.3DisputeResolution8.WarrantiesandLiability8.1Warranties8.2Liability9.IntellectualPropertyRights9.1Ownership9.2License9.3Infringement10.ForceMajeure10.1Definition10.2Consequences11.Termination11.1Conditions11.2Procedures11.3Consequences12.GoverningLawandJurisdiction12.1GoverningLaw12.2Jurisdiction13.AmendmentsandModifications14.GeneralProvisions14.1EntireAgreement14.2Headings14.3Waiver14.4severability第一部分:合同如下:1.Introduction1.1PartiestotheContractThepartiestothiscontractarePartyA,ajewelrymanufacturerlocatedat[AddressofPartyA],andPartyB,aninternationaljewelryexporterbasedat[AddressofPartyB].PartyAisreferredtoas"Seller"andPartyBas"Buyer".1.2PurposeoftheContractThepurposeofthiscontractistoestablishthetermsandconditionsforthesaleandpurchaseofjewelryproductsbetweenSellerandBuyerintheyear2024.1.3ScopeoftheContractThiscontractshallcoverthesaleandpurchaseofjewelryproductsasspecifiedintheProductDescriptionsection.2.DefinitionsandInterpretations2.1DefinitionsForthepurposesofthiscontract,thefollowingtermsshallhavethemeaningsassignedtothem:"Product"meansthejewelryitemsasdescribedintheProductDescriptionsection."Price"meansthetotalamounttobepaidBuyerfortheProducts."Delivery"meansthetransferofownershipandpossessionoftheProductsfromSellertoBuyer.2.2InterpretationsIntheinterpretationofthiscontract,headingsareforconvenienceonlyandshallnotaffectthemeaningorinterpretationoftheprovisions.3.ProductDescription3.1GeneralDescriptionTheProductsshallbehighquality,finejewelryitems,includingbutnotlimitedto,rings,necklaces,bracelets,andearrings.3.2SpecificDetailsEachProductshallmeetthefollowingspecificdetails:Material:Gold,silver,orplatinumDesign:[Providespecificdesigndetails]Gemstones:[Listthetypesandqualityofgemstonesused]CaratWeight:[Providecaratweightforgemstones,ifapplicable]4.QuantitiesandSpecifications4.1QuantitiesThetotalquantityofProductstobepurchasedBuyershallbe[Specifyquantity]units.4.2Specifications[Listspecificqualitystandards,suchaspurity,craftsmanship,andfinishing]5.PricesandPaymentTerms5.1UnitPricesTheunitpriceforeachProductshallbe[Specifyunitprice].5.2TotalPricesThetotalpricefortheProductsshallbe[Calculatetotalpricebasedonunitpricesandquantities].5.3PaymentTermsBuyershallmakepaymentfortheProductswithin[Specifypaymentperiod]daysofthedateoftheinvoiceissuedSeller.5.4PaymentSchedule[Ifapplicable,provideadetailedpaymentschedule,includinganymilestonepaymentsordownpayments].6.Delivery6.1DeliveryTermsDeliveryoftheProductsshallbemadeSellertoBuyer'sdesignatedwarehouseat[Specifylocation].6.2DeliveryScheduleSellershalldelivertheProductstoBuyerwithin[Specifydeliverytimeframe]aftertheconfirmationoftheorderBuyer.6.3ShipmentTheProductsshallbeshipped[Specifyshippingmethod]fromSeller'sfactorytoBuyer'sdesignatedwarehouse.7.InspectionandQualityControl7.1InspectionProceduresBuyershallhavetherighttoinspecttheProductsupondelivery.AnydiscrepanciesshallbereportedtoSellerwithin[Specifyinspectionperiod]days.7.2QualityControlMeasuresSellershallensurethattheProductsmeettheagreedspecificationsandqualitystandardsbeforeshipment.7.3DisputeResolutionIncaseofaqualitydispute,thepartiesshallendeavortoresolvethematteramicably.Ifaresolutioncannotbereached,themattershallbesubmittedto[Specifyarbitrationpanelorcourt]forresolution.8.WarrantiesandLiability8.1WarrantiesSellerwarrantsthattheProductsshallbefreefromdefectsinmaterialsandworkmanshipforaperiodof[Specifywarrantyduration]fromthedateofdelivery.8.2LiabilityIntheeventofabreachofwarranty,Seller'sliabilityshallbelimitedtothereplacementorrepairofthedefectiveProducts,atSeller'soption.Buyershallprovidewrittennoticeofanydefectswithinthewarrantyperiod.9.IntellectualPropertyRights9.1OwnershipAllintellectualpropertyrightsintheProductsshallremainthepropertyofSeller,exceptasotherwiseagreedinwriting.9.2LicenseBuyershallobtainanonexclusive,nontransferablelicensetousetheProductsforthedurationofthecontract.9.3Infringement10.ForceMajeure10.1Definition"ForceMajeure"shallmeananyeventorcircumstancebeyondthereasonablecontroloftheparties,includingbutnotlimitedto,actsofGod,war,civilunrest,governmentactions,andnaturaldisasters.10.2ConsequencesIfaForceMajeureeventpreventseitherpartyfromfulfillingitsobligationsunderthiscontract,thatpartyshallnotifytheotherpartyandshallbeexcusedfromitsobligationsforthedurationoftheevent.11.Termination11.1ConditionsEitherpartymayterminatethiscontractupontheoccurrenceofamaterialbreachtheotherparty,failuretoperformunderthecontract,orifsuchbreachcannotbecuredwithinareasonabletime.11.2ProceduresTheterminatingpartyshallgivewrittennoticeofterminationtotheotherparty,specifyingthereasonsfortermination.11.3ConsequencesUpontermination,thepartiesshallsettlealloutstandingobligationsandBuyershallpayfortheProductsdelivereduptothedateoftermination.12.GoverningLawandJurisdiction12.1GoverningLawThiscontractshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsof[Specifygoverninglawjurisdiction].12.2JurisdictionAnydisputesarisingfromorinconnectionwiththiscontractshallbesubjecttotheexclusivejurisdictionofthecourtsof[Specifyjurisdiction].13.AmendmentsandModificationsAnyamendmentsormodificationstothiscontractmustbemadeinwritingandsignedbothpartiestobebinding.14.GeneralProvisions14.1EntireAgreementThiscontractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,understandings,negotiations,anddiscussions,whetherwrittenororal,relatingtothesubjectmatterhereof.14.2HeadingsTheheadingsinthiscontractareforconvenienceonlyandshallnotaffecttheinterpretationorconstructionofthiscontract.14.3WaiverThefailureofeitherpartytoenforceanyprovisionofthiscontractshallnotbedeemedawaiverofsuchprovisionnoroftherighttoenforcesuchprovision.14.4severabilityIfanyprovisionofthiscontractisheldtobeinvalidorunenforceable,theremainingprovisionsshallremaininfullforceandeffect.第二部分:第三方介入后的修正15.ThirdPartyInvolvement15.1DefinitionofThirdPartyForthepurposesofthiscontract,a"ThirdParty"referstoanyentity,individual,ororganizationotherthanSeller,Buyer,ortheirrespectiveemployeesoragents,thatisinvolvedintheperformanceoradministrationofthiscontract,includingbutnotlimitedto,intermediaries,consultants,logisticsproviders,inspectors,andfinancialinstitutions.15.2TypesofThirdPartyInvolvementThirdpartiesmaybeinvolvedinvariouscapacities,suchas:intermediariesfacilitatingnegotiationsandtransactions;consultantsprovidingexpertadviceorservices;logisticsprovidershandlingthetransportationanddeliveryofProducts;financialinstitutionsprocessingpaymentsandprovidingcreditfacilities.15.3ResponsibilitiesofThirdPartiesEachThirdPartyshallperformitsdutiesinaccordancewiththetermsofthiscontractandanyspecificagreement

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論