版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
學(xué)校________________班級____________姓名____________考場____________準(zhǔn)考證號(hào)學(xué)校________________班級____________姓名____________考場____________準(zhǔn)考證號(hào)…………密…………封…………線…………內(nèi)…………不…………要…………答…………題…………第1頁,共3頁同濟(jì)大學(xué)《中日口譯理論與實(shí)踐》
2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷題號(hào)一二三四總分得分批閱人一、單選題(本大題共20個(gè)小題,每小題1分,共20分.在每小題給出的四個(gè)選項(xiàng)中,只有一項(xiàng)是符合題目要求的.)1、翻譯中要注意被動(dòng)語態(tài)的正確翻譯,以下哪個(gè)句子的被動(dòng)語態(tài)翻譯是正確的?()A.“這本書被他買了?!狈g成“Thisbookisboughtbyhim.”B.“這個(gè)問題被解決了?!狈g成“Thisproblemissolvedby.”C.“那座房子被建造了。”翻譯成“Thathouseisbuildby.”D.“這個(gè)計(jì)劃被實(shí)施了。”翻譯成“Thisplanisimplementby.”2、在翻譯中,對于不同文體的特點(diǎn)和翻譯要求,以下哪種理解是正確的?()A.所有文體都采用相同的翻譯方法B.根據(jù)文體特點(diǎn),選擇合適的翻譯策略和語言風(fēng)格C.不考慮文體,只關(guān)注內(nèi)容的翻譯D.以一種文體為標(biāo)準(zhǔn),統(tǒng)一翻譯所有文本3、在旅游文本的翻譯中,對于景點(diǎn)名稱和特色介紹的翻譯,以下哪種方式更好?()A.采用音譯,讓讀者感受異國文化B.意譯,使讀者能直接理解其含義C.音譯加意譯,并補(bǔ)充相關(guān)背景信息D.不翻譯,保留原文4、在翻譯小說中的人物對話時(shí),對于口語化和個(gè)性化語言的處理,以下說法不準(zhǔn)確的是()A.保留原文的語言特色B.翻譯成標(biāo)準(zhǔn)的書面語C.使譯文符合目標(biāo)語的口語習(xí)慣D.體現(xiàn)人物的身份和性格特點(diǎn)5、在翻譯商務(wù)合同文本時(shí),對于“forcemajeure(不可抗力)”這個(gè)術(shù)語,以下翻譯選項(xiàng)中,不準(zhǔn)確的是?()A.不可抗拒的力量B.不可抗力因素C.無法預(yù)見、無法避免且無法克服的客觀情況D.以上都不對6、翻譯哲學(xué)類文本時(shí),對于一些抽象、深?yuàn)W的概念,以下哪種翻譯思路更有助于讀者理解?()A.用形象的語言解釋B.查找對等的專業(yè)術(shù)語C.保留原文的晦澀表述D.結(jié)合實(shí)例進(jìn)行說明7、在翻譯中,詞匯的選擇非常重要,以下哪個(gè)選項(xiàng)不是正確選擇詞匯的方法?()A.根據(jù)上下文選擇合適的詞匯B.使用生僻的詞匯以顯示水平C.參考平行文本選擇詞匯D.考慮詞匯的搭配和習(xí)慣用法8、關(guān)于文化負(fù)載詞的翻譯,比如“端午節(jié)”“風(fēng)水”等,以下選項(xiàng)中錯(cuò)誤的是()A.采用音譯加注的方式B.進(jìn)行意譯解釋C.直接使用源語詞匯D.完全忽略這些詞匯,不進(jìn)行翻譯9、在翻譯旅游指南時(shí),為了給游客提供實(shí)用的信息,以下哪種翻譯更具指導(dǎo)意義?()A.具體路線描述B.景點(diǎn)背景介紹C.當(dāng)?shù)匚幕v解D.住宿美食推薦10、翻譯句子“Sheisalwaysreadytohelpothers.”,以下準(zhǔn)確的是?()A.她總是樂于助人B.她總是準(zhǔn)備幫助別人C.她老是做好準(zhǔn)備去幫助他人D.她一直準(zhǔn)備著幫助其他人11、在翻譯廣告文本時(shí),要注重吸引讀者和傳達(dá)產(chǎn)品優(yōu)勢。對于“Ournewproductisrevolutionaryandwillchangeyourlife.”以下翻譯,不夠精彩的是?()A.我們的新產(chǎn)品具有革命性,將改變您的生活。B.我們的全新產(chǎn)品堪稱革命性創(chuàng)舉,將為您的生活帶來巨變。C.我們的新產(chǎn)品是一場革命,會(huì)改變您的一生。D.我們的新產(chǎn)品極具革命性,將徹底改變您的生活12、當(dāng)源語中的詞匯在目標(biāo)語中沒有完全對應(yīng)的詞時(shí),以下哪種翻譯方法更可行?()A.借用近義詞B.創(chuàng)造新的詞匯C.進(jìn)行解釋性翻譯D.保留源語詞匯13、在翻譯句子“Thecompanyiscommittedtoreducingitscarbonfootprintandpromotingsustainabledevelopment.”時(shí),以下哪個(gè)選項(xiàng)最準(zhǔn)確?()A.該公司致力于減少其碳足跡并促進(jìn)可持續(xù)發(fā)展B.這家公司承諾降低其碳腳印并推進(jìn)可持續(xù)發(fā)展C.該企業(yè)立志于降低它的碳足跡以及推動(dòng)可持續(xù)發(fā)展D.這個(gè)公司決心減少自身的碳痕跡并且促進(jìn)可持續(xù)性發(fā)展14、句子“Heisawetblanket.”的正確翻譯是?()A.他是個(gè)濕毯子B.他是個(gè)令人掃興的人C.他是個(gè)潮濕的毛毯D.他是個(gè)濕漉漉的毯子15、對于含有文化禁忌內(nèi)容的文本,以下哪種翻譯策略更能避免冒犯讀者?()A.委婉處理B.直接翻譯C.跳過不譯D.加注說明16、在商務(wù)英語翻譯中,合同條款的翻譯要求準(zhǔn)確無誤?!安豢煽沽Α边@個(gè)術(shù)語,以下哪個(gè)翻譯更符合專業(yè)表達(dá)?()A.ForcemajeureB.UncontrollableforceC.IrresistibleforceD.Inescapableforce17、翻譯自然科學(xué)類文章時(shí),對于實(shí)驗(yàn)過程和科學(xué)原理的描述,以下哪種翻譯更能保證科學(xué)性和準(zhǔn)確性?()A.專業(yè)術(shù)語運(yùn)用B.邏輯嚴(yán)謹(jǐn)推導(dǎo)C.實(shí)驗(yàn)步驟詳解D.原理通俗解釋18、在翻譯中,對于源語和目標(biāo)語的語法差異,以下哪種應(yīng)對策略更有效?()A.完全遵循源語語法B.完全遵循目標(biāo)語語法C.盡量在兩者之間找到平衡,使譯文既符合語法又能傳達(dá)原意D.不考慮語法差異,自由翻譯19、對于句子“Themuseumattractsthousandsofvisitorseveryyear.”,以下最合適的翻譯是?()A.這個(gè)博物館每年吸引成千上萬的游客B.該博物館每年吸引數(shù)以千計(jì)的參觀者C.這座博物館每年吸引數(shù)千名訪客D.這個(gè)博物院每年引來成千上萬的訪問者20、在翻譯文化類散文時(shí),對于文化元素和地域特色的體現(xiàn),以下做法不正確的是()A.進(jìn)行注釋和解釋B.直接采用源語詞匯C.融入目標(biāo)語文化元素D.忽略文化差異,進(jìn)行通用翻譯二、簡答題(本大題共5個(gè)小題,共25分)1、(本題5分)在翻譯美食評論網(wǎng)站內(nèi)容時(shí),如何客觀公正地傳達(dá)用戶的評價(jià)?以一個(gè)美食評論網(wǎng)站的翻譯為例。2、(本題5分)當(dāng)原文是一篇關(guān)于音樂表演技巧的教學(xué)文章,如何清晰闡述技巧要點(diǎn)和練習(xí)方法?3、(本題5分)在翻譯數(shù)學(xué)研究論文時(shí),如何處理數(shù)學(xué)證明中的邏輯推理和推導(dǎo)過程,使譯文嚴(yán)謹(jǐn)清晰?4、(本題5分)對于原文中出現(xiàn)的文化特色詞匯,如傳統(tǒng)節(jié)日、民俗活動(dòng)等,翻譯時(shí)應(yīng)如何進(jìn)行文化解釋和補(bǔ)充?5、(本題5分)商務(wù)演講的同聲傳譯中,如何應(yīng)對演講者的語速和口音變化?三、實(shí)踐題(本大題共5個(gè)小題,共25分)1、(本題5分)請將這段有關(guān)體育賽事組織與管理的論述翻譯成英文:成功組織和管理體育賽事需要充分考慮賽事規(guī)劃、場地設(shè)施、人員安排、安全保障、市場營銷等多個(gè)方面。精心的策劃和高效的執(zhí)行能夠確保賽事的順利進(jìn)行,提升賽事的影響力和經(jīng)濟(jì)效益。2、(本題5分)社交媒體的興起改變了人們的交流方式和信息傳播方式,使得人與人之間的聯(lián)系更加緊密和便捷。請翻譯成英語。3、(本題5分)“農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化是實(shí)現(xiàn)鄉(xiāng)村振興的重要途徑,包括農(nóng)業(yè)技術(shù)創(chuàng)新、農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)升級和農(nóng)村基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)等方面?!闭埛g成英語。4、(本題5分)將“科技創(chuàng)新為企業(yè)帶來了新的機(jī)遇和挑戰(zhàn)。”譯為英文。5、(本題5分)把以下這段對中國傳統(tǒng)服飾文化的闡述翻譯成英文:中國傳統(tǒng)服飾文化絢麗多彩,其款式、圖案和色彩都蘊(yùn)含著豐富的文化內(nèi)涵和象征意義。不同朝代的服飾風(fēng)格各具特色,反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)風(fēng)貌和審美觀念。四、論述題(本大題共3個(gè)小題,共30分)1、(本題10分)分析在翻譯名人演講時(shí),如何體現(xiàn)演講者的個(gè)人風(fēng)格和思想深度,研究名人演講的影響力和感染力,思考譯者如何準(zhǔn)確傳達(dá)演講的核心精神。2、(本題10分)論述在翻譯體育教材時(shí),如何介紹體育項(xiàng)目和訓(xùn)練方法,探討
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 專業(yè)實(shí)習(xí)學(xué)生自我鑒定(集錦15篇)
- 特崗教師個(gè)人述職報(bào)告集合10篇
- 員工個(gè)人實(shí)習(xí)工作總結(jié)10篇
- 交通安全保證書模板匯編9篇
- 校園足球活動(dòng)總結(jié)
- 幼兒園保教工作總結(jié)
- 個(gè)人辭職信(15篇)
- 四川省巴中市(2024年-2025年小學(xué)六年級語文)統(tǒng)編版小升初真題(下學(xué)期)試卷及答案
- 工程監(jiān)理年終工作總結(jié)15篇
- 四川省宜賓市(2024年-2025年小學(xué)六年級語文)統(tǒng)編版期末考試(下學(xué)期)試卷及答案
- 急停開關(guān)使用培訓(xùn)課件
- 國家開放大學(xué)電大本科《水利水電工程建筑物》2024-2025期末試題及答案(試卷號(hào):1175)
- 收購公司股份計(jì)劃書模板
- 蘇州市2023-2024學(xué)年高一上學(xué)期期末考試數(shù)學(xué)試題(原卷版)
- 涉密內(nèi)網(wǎng)分級保護(hù)設(shè)計(jì)方案
- 廣州市番禺區(qū)2023-2024學(xué)年八年級上學(xué)期期末數(shù)學(xué)測試卷(含答案)
- DL-T 5626-2021 20kV及以下配電網(wǎng)工程技術(shù)經(jīng)濟(jì)指標(biāo)編制導(dǎo)則
- 血液科病房的不良事件分析與防范措施探討
- 搶救儀器設(shè)備管理培訓(xùn)課件
- 滅火戰(zhàn)術(shù)課件-滅火戰(zhàn)斗
- 總裁辦部門職責(zé)文件
評論
0/150
提交評論