對(duì)外貿(mào)易合同范本中英文對(duì)照_第1頁(yè)
對(duì)外貿(mào)易合同范本中英文對(duì)照_第2頁(yè)
對(duì)外貿(mào)易合同范本中英文對(duì)照_第3頁(yè)
對(duì)外貿(mào)易合同范本中英文對(duì)照_第4頁(yè)
對(duì)外貿(mào)易合同范本中英文對(duì)照_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩4頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

對(duì)外貿(mào)易合同范本中英文對(duì)照

合同編號(hào):________

ContractNumber:________

甲方(賣(mài)方):________

PartyA(Seller):________

乙方(買(mǎi)方):________

PartyB(Buyer):________

鑒于甲方是專(zhuān)業(yè)生產(chǎn)/銷(xiāo)售________的公司,乙方有購(gòu)買(mǎi)________的需求,雙方本著平等互利的原則,經(jīng)過(guò)友好協(xié)商,就乙方購(gòu)買(mǎi)甲方產(chǎn)品事宜達(dá)成如下合同條款:

WHEREASPartyAisaprofessionalmanufacturer/sellerof________,andPartyBhasthedemandtopurchase________,bothparties,basedontheprincipleofequalityandmutualbenefit,havereachedthefollowingcontracttermsthroughfriendlynegotiationsregardingthepurchaseofPartyA'sproductsbyPartyB:

第一條產(chǎn)品信息

Article1:ProductInformation

1.1產(chǎn)品名稱(chēng):________

ProductName:________

1.2規(guī)格型號(hào):________

SpecificationsandModel:________

1.3數(shù)量:________

Quantity:________

1.4單價(jià):________

UnitPrice:________

1.5總價(jià):________

TotalPrice:________

1.6交貨地點(diǎn):________

DeliveryLocation:________

1.7交貨時(shí)間:________

DeliveryTime:________

第二條質(zhì)量要求

Article2:QualityRequirements

2.1甲方保證所提供的產(chǎn)品符合國(guó)家質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)GB/T________-________,并滿(mǎn)足乙方提出的特定要求。

PartyAguaranteesthattheproductsprovidedcomplywiththenationalqualitystandardGB/T________-________andmeetthespecificrequirementsproposedbyPartyB.

2.2乙方有權(quán)在收到貨物后________天內(nèi)對(duì)產(chǎn)品進(jìn)行檢驗(yàn),如發(fā)現(xiàn)質(zhì)量問(wèn)題,應(yīng)立即通知甲方,并有權(quán)要求更換或退貨。

PartyBhastherighttoinspecttheproductswithin________daysafterreceivingthegoods.Ifanyqualityissuesarefound,PartyBshallimmediatelynotifyPartyAandhastherighttorequestreplacementorreturnofthegoods.

第三條包裝要求

Article3:PackagingRequirements

3.1甲方應(yīng)按照乙方的要求對(duì)產(chǎn)品進(jìn)行包裝,確保產(chǎn)品在運(yùn)輸過(guò)程中的安全。

PartyAshallpackagetheproductsaccordingtotherequirementsofPartyBtoensurethesafetyoftheproductsduringtransportation.

3.2包裝費(fèi)用由甲方承擔(dān),除非雙方另有約定。

ThepackagingcostsshallbebornebyPartyAunlessotherwiseagreedbybothparties.

第四條運(yùn)輸與交付

Article4:TransportationandDelivery

4.1甲方負(fù)責(zé)將產(chǎn)品運(yùn)輸至雙方約定的交貨地點(diǎn),并承擔(dān)運(yùn)輸過(guò)程中的風(fēng)險(xiǎn)。

PartyAisresponsiblefortransportingtheproductstotheagreeddeliverylocationandbearstherisksduringtransportation.

4.2交貨時(shí),甲方應(yīng)提供貨物清單和相關(guān)質(zhì)量證明文件。

Upondelivery,PartyAshallprovideacargolistandrelevantqualitycertificationdocuments.

4.3乙方應(yīng)在收到貨物后________小時(shí)內(nèi)簽收確認(rèn)。

PartyBshallsignandconfirmreceiptofthegoodswithin________hoursafterreceivingthegoods.

第五條付款方式

Article5:PaymentTerms

5.1本合同總價(jià)為_(kāi)_______元,乙方應(yīng)在合同簽訂后________天內(nèi)支付________%的預(yù)付款。

Thetotalpriceofthiscontractis________yuan,andPartyBshallpay________%oftheadvancepaymentwithin________daysafterthecontractissigned.

5.2余款應(yīng)在貨物交付且乙方驗(yàn)收合格后________天內(nèi)支付。

Thebalanceshallbepaidwithin________daysafterthegoodsaredeliveredandacceptedbyPartyB.

5.3付款方式為銀行轉(zhuǎn)賬,甲方應(yīng)在收到款項(xiàng)后提供相應(yīng)的增值稅發(fā)票。

Thepaymentmethodisbanktransfer,andPartyAshallprovidethecorrespondingVATinvoiceafterreceivingthepayment.

第六條違約責(zé)任

Article6:LiabilityforBreachofContract

6.1如甲方未能按時(shí)交付產(chǎn)品,應(yīng)按延遲交貨部分貨款的________%向乙方支付違約金。

IfPartyAfailstodelivertheproductsontime,itshallpayapenaltytoPartyBattherateof________%ofthedelayeddeliverypartofthegoods.

6.2如乙方未能按時(shí)支付貨款,應(yīng)按逾期支付部分貨款的________%向甲方支付違約金。

IfPartyBfailstopaythegoodsontime,itshallpayapenaltytoPartyAattherateof________%oftheoverduepaymentpartofthegoods.

6.3違約方應(yīng)賠償守約方因此遭受的所有損失,包括但不限于直接損失、間接損失和合理的律師費(fèi)用。

Thebreachingpartyshallcompensatethenon-breachingpartyforalllossessuffered,includingbutnotlimitedtodirectlosses,indirectlosses,andreasonableattorney'sfees.

第七條不可抗力

Article7:ForceMajeure

7.1由于不可抗力導(dǎo)致任何一方無(wú)法履行合同義務(wù)時(shí),該方應(yīng)立即通知對(duì)方,并在合理期限內(nèi)提供相關(guān)證明。

Ifanypartyisunabletoperformitscontractualobligationsduetoforcemajeure,itshallimmediatelynotifytheotherpartyandproviderelevantproofwithinareasonableperiod.

7.2雙方應(yīng)盡快協(xié)商解決因不可抗力導(dǎo)致的合同履行問(wèn)題。

Bothpartiesshallnegotiateassoonaspossibletoresolvetheissuesarisingfromtheperformanceofthecontractduetoforcemajeure.

第八條爭(zhēng)議解決

Article8:DisputeResolution

8.1雙方因履行本合同所發(fā)生的任何爭(zhēng)議,應(yīng)首先通過(guò)友好協(xié)商解決。

Anydisputesarisingfromtheperformanceofthiscontractbybothpartiesshouldfirstberesolvedthroughfriendlynegotiations.

8.2如果協(xié)商不成,任何一方均可向甲方所在地人民法院提起訴訟。

Ifthenegotiationfails,eitherpartymayfilealawsuitwiththePeople'sCourtatthelocationofPartyA.

第九條合同變更和解除

Article9:ContractModificationandTermination

9.1任何對(duì)本合同的修改和補(bǔ)充均需雙方書(shū)面同意。

Anymodificationandsupplementtothiscontractshallrequirethewrittenconsentofbothparties.

9.2如一方嚴(yán)重違約,另一方有權(quán)解除合同,并要求違約方承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任。

Ifonepartyseriouslybreachesthecontract,theotherpartyhastherighttoterminatethecontractanddemandthebreachingpartytobearthecorrespondingliabilityforbreachofcontract.

第十條其他

Article10:Miscellaneous

10.1本合同自雙方授權(quán)代表簽字蓋章之日起生效。

Thiscontractshallcomeintoeffectfromthedatewhenitissignedandsealedbytheauthorizedrepresentativesofbothparties.

10.2本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。

Thiscontractismadeintwocopies,oneforeachparty,andbothhavethesamelegaleffect.

10.3本合同的解釋、補(bǔ)充、修改均以書(shū)面形式進(jìn)行。

Theinterpretation,supplement,andmodificationofthiscontractshallbecarriedoutinwrittenform.

甲方(蓋章)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論