2025年度國(guó)際醫(yī)療機(jī)構(gòu)英文醫(yī)療翻譯雇用協(xié)議_第1頁
2025年度國(guó)際醫(yī)療機(jī)構(gòu)英文醫(yī)療翻譯雇用協(xié)議_第2頁
2025年度國(guó)際醫(yī)療機(jī)構(gòu)英文醫(yī)療翻譯雇用協(xié)議_第3頁
2025年度國(guó)際醫(yī)療機(jī)構(gòu)英文醫(yī)療翻譯雇用協(xié)議_第4頁
2025年度國(guó)際醫(yī)療機(jī)構(gòu)英文醫(yī)療翻譯雇用協(xié)議_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER專業(yè)合同封面RESUME甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER專業(yè)合同封面RESUMEPERSONAL

2025年度國(guó)際醫(yī)療機(jī)構(gòu)英文醫(yī)療翻譯雇用協(xié)議本合同共三部分組成,僅供學(xué)習(xí)使用,第一部分如下:甲方(醫(yī)療機(jī)構(gòu)名稱):________________________乙方(翻譯服務(wù)提供者名稱):________________________一、協(xié)議背景鑒于甲方為提供國(guó)際醫(yī)療服務(wù),需要乙方提供專業(yè)的英文醫(yī)療翻譯服務(wù),雙方本著平等互利的原則,經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:二、服務(wù)內(nèi)容(1)病歷翻譯:包括但不限于住院病歷、門診病歷、檢查報(bào)告、手術(shù)記錄等。(2)醫(yī)學(xué)術(shù)語翻譯:包括但不限于醫(yī)學(xué)名詞、疾病名稱、治療方法等。(3)醫(yī)療文件翻譯:包括但不限于醫(yī)療協(xié)議、醫(yī)療合同、醫(yī)療告知書等。2.乙方應(yīng)保證翻譯質(zhì)量,確保翻譯內(nèi)容準(zhǔn)確、完整、專業(yè)。三、服務(wù)期限1.本協(xié)議自雙方簽字蓋章之日起生效,有效期為一年。2.協(xié)議期滿后,如雙方無異議,可自動(dòng)續(xù)簽一年。四、服務(wù)費(fèi)用及支付方式1.乙方根據(jù)實(shí)際工作量向甲方收取翻譯費(fèi)用,具體收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)如下:(1)病歷翻譯:每頁人民幣_(tái)___元。(2)醫(yī)學(xué)術(shù)語翻譯:每字人民幣_(tái)___元。(3)醫(yī)療文件翻譯:每頁人民幣_(tái)___元。2.甲方應(yīng)在收到乙方提交的翻譯服務(wù)后____個(gè)工作日內(nèi)支付翻譯費(fèi)用。3.支付方式:甲方應(yīng)通過銀行轉(zhuǎn)賬方式支付翻譯費(fèi)用,具體賬戶信息如下:銀行名稱:________________________賬號(hào):________________________開戶行:________________________五、保密條款1.雙方對(duì)本協(xié)議內(nèi)容及履行過程中所涉及的商業(yè)秘密負(fù)有保密義務(wù),未經(jīng)對(duì)方同意,不得向任何第三方泄露。2.本保密條款在本協(xié)議終止后仍具有法律效力。六、違約責(zé)任1.如一方違反本協(xié)議約定,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任,賠償對(duì)方因此遭受的損失。2.如一方違約行為給對(duì)方造成嚴(yán)重?fù)p失,對(duì)方有權(quán)解除本協(xié)議。七、爭(zhēng)議解決1.雙方在履行本協(xié)議過程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決。2.如協(xié)商不成,任何一方均可向甲方所在地人民法院提起訴訟。八、其他1.本協(xié)議未盡事宜,雙方可另行協(xié)商解決。2.本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。甲方(醫(yī)療機(jī)構(gòu)名稱):________________________乙方(翻譯服務(wù)提供者名稱):________________________甲方代表(簽字):________________________乙方代表(簽字):________________________簽訂日期:____年____月____日第二部分:第三方介入后的修正一、第三方定義在本合同中,“第三方”指除甲方和乙方以外的任何個(gè)人或法人,包括但不限于中介方、技術(shù)服務(wù)提供商、質(zhì)量審核機(jī)構(gòu)、支付平臺(tái)等。二、第三方介入的目的1.乙方提供的服務(wù)可能需要第三方介入,以保障服務(wù)質(zhì)量、提高工作效率或滿足特定法律要求。2.第三方介入的目的是為了確保翻譯服務(wù)的順利進(jìn)行,提高翻譯質(zhì)量,并保障雙方的合法權(quán)益。三、第三方介入的流程1.乙方在提供服務(wù)前,應(yīng)向甲方提出第三方介入的申請(qǐng),并說明第三方介入的目的、必要性及可能產(chǎn)生的費(fèi)用。2.甲方應(yīng)在收到乙方申請(qǐng)后____個(gè)工作日內(nèi),對(duì)第三方介入的申請(qǐng)進(jìn)行審核,并決定是否同意第三方介入。3.如甲方同意第三方介入,雙方應(yīng)與第三方簽訂相應(yīng)的合作協(xié)議,明確各方的權(quán)利、義務(wù)和責(zé)任。四、第三方的責(zé)任1.第三方應(yīng)按照合作協(xié)議,履行其職責(zé),包括但不限于:(1)提供必要的技術(shù)支持和服務(wù)。(2)對(duì)乙方提供的翻譯服務(wù)進(jìn)行質(zhì)量審核。(3)協(xié)助解決翻譯過程中出現(xiàn)的問題。2.第三方的責(zé)任限額:(1)第三方在履行其職責(zé)過程中,因自身原因造成的損失,由第三方自行承擔(dān)。(2)第三方在履行其職責(zé)過程中,因甲方或乙方原因造成的損失,由相應(yīng)責(zé)任方承擔(dān)。(3)第三方在履行其職責(zé)過程中,因不可抗力因素造成的損失,由雙方共同承擔(dān)。五、第三方的權(quán)利1.第三方有權(quán)要求甲方和乙方提供必要的資料和協(xié)助,以確保其職責(zé)的履行。2.第三方有權(quán)根據(jù)合作協(xié)議,對(duì)甲方和乙方進(jìn)行監(jiān)督和檢查。3.第三方有權(quán)要求甲方和乙方支付其提供服務(wù)的合理費(fèi)用。六、第三方與其他各方的劃分說明1.第三方與甲方、乙方之間應(yīng)簽訂合作協(xié)議,明確各方的權(quán)利、義務(wù)和責(zé)任。2.第三方在履行其職責(zé)過程中,不得侵犯甲方和乙方的合法權(quán)益。3.第三方在履行其職責(zé)過程中,如發(fā)生爭(zhēng)議,應(yīng)通過協(xié)商解決。協(xié)商不成,可依法向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。七、第三方介入的費(fèi)用1.第三方介入的費(fèi)用由乙方承擔(dān),具體費(fèi)用根據(jù)合作協(xié)議確定。2.乙方應(yīng)在提供服務(wù)前,將第三方介入的費(fèi)用告知甲方,并取得甲方的同意。3.甲方有權(quán)要求乙方在提供翻譯服務(wù)前,提供第三方介入費(fèi)用的支付憑證。八、第三方介入的變更與解除1.如甲方或乙方認(rèn)為第三方介入不再必要,可向?qū)Ψ教岢鲎兏蚪獬谌浇槿氲纳暾?qǐng)。2.雙方應(yīng)就變更或解除第三方介入事宜進(jìn)行協(xié)商,達(dá)成一致意見后,方可進(jìn)行變更或解除。3.如協(xié)商不成,任何一方均可依法向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。九、本條款的效力本條款為本合同的一部分,與合同其他條款具有同等法律效力。甲方(醫(yī)療機(jī)構(gòu)名稱):________________________乙方(翻譯服務(wù)提供者名稱):________________________甲方代表(簽字):________________________乙方代表(簽字):________________________簽訂日期:____年____月____日第三部分:其他補(bǔ)充性說明和解釋說明一:附件列表:1.附件一:本合同詳細(xì)要求:本附件為合同的核心內(nèi)容,應(yīng)包含雙方的權(quán)利、義務(wù)、服務(wù)內(nèi)容、費(fèi)用、期限、保密條款、違約責(zé)任、爭(zhēng)議解決等條款。說明:本附件為合同的基礎(chǔ),雙方應(yīng)仔細(xì)閱讀并理解所有條款。2.附件二:第三方合作協(xié)議詳細(xì)要求:如涉及第三方介入,本附件應(yīng)詳細(xì)列出第三方合作協(xié)議的名稱、主要內(nèi)容、雙方權(quán)利義務(wù)等。說明:本附件用于明確第三方在合同中的角色和責(zé)任,確保第三方服務(wù)的質(zhì)量和效率。3.附件三:翻譯服務(wù)報(bào)價(jià)單詳細(xì)要求:報(bào)價(jià)單應(yīng)包含翻譯服務(wù)的具體內(nèi)容、單價(jià)、總價(jià)、支付方式等。說明:本附件用于明確翻譯服務(wù)的費(fèi)用情況,確保雙方對(duì)費(fèi)用有明確的認(rèn)識(shí)。4.附件四:保密協(xié)議詳細(xì)要求:保密協(xié)議應(yīng)明確雙方對(duì)商業(yè)秘密的保密義務(wù)和違反保密義務(wù)的責(zé)任。說明:本附件用于保護(hù)雙方的商業(yè)秘密,防止信息泄露。5.附件五:爭(zhēng)議解決流程圖詳細(xì)要求:流程圖應(yīng)詳細(xì)展示爭(zhēng)議解決的步驟、時(shí)間節(jié)點(diǎn)、參與方等。說明:本附件用于指導(dǎo)雙方在發(fā)生爭(zhēng)議時(shí)的處理流程,確保爭(zhēng)議得到及時(shí)、有效的解決。6.附件六:翻譯服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)詳細(xì)要求:標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)包含翻譯質(zhì)量要求、術(shù)語準(zhǔn)確性要求、格式規(guī)范等。說明:本附件用于確保翻譯服務(wù)的質(zhì)量,使雙方對(duì)翻譯成果有共同的標(biāo)準(zhǔn)。說明二:違約行為及責(zé)任認(rèn)定:1.違約行為:(1)乙方未按時(shí)完成翻譯任務(wù),延誤甲方使用。責(zé)任認(rèn)定:乙方應(yīng)向甲方支付違約金,違約金為延誤天數(shù)乘以日服務(wù)費(fèi)。示例:若乙方未在約定時(shí)間內(nèi)完成翻譯任務(wù),延誤5天,則應(yīng)支付250元違約金。(2)乙方提供的翻譯質(zhì)量不符合約定標(biāo)準(zhǔn)。責(zé)任認(rèn)定:乙方應(yīng)重新翻譯,直至符合約定標(biāo)準(zhǔn)。如因重新翻譯造成甲方損失,乙方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。示例:若甲方因乙方翻譯質(zhì)量不符合標(biāo)準(zhǔn)而遭受1000元損失,乙方應(yīng)賠償甲方1000元。(3)甲方未按時(shí)支付翻譯費(fèi)用。責(zé)任認(rèn)定:甲方應(yīng)向乙方支付逾期付款的利息,利息按日計(jì)算。示例:若甲方逾期支付翻譯費(fèi)用30天,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論