《專利英語術語》課件:理解與應用_第1頁
《專利英語術語》課件:理解與應用_第2頁
《專利英語術語》課件:理解與應用_第3頁
《專利英語術語》課件:理解與應用_第4頁
《專利英語術語》課件:理解與應用_第5頁
已閱讀5頁,還剩55頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

《專利英語術語》:理解與應用歡迎來到《專利英語術語》課程!本課程旨在幫助學員深入理解并熟練運用專利領域常見的英語術語,提升專利文獻的閱讀、撰寫與翻譯能力。通過本課程的學習,您將能夠更好地理解國際專利體系,掌握專利申請流程,并能在實際工作中更加自信地應對各種專利相關任務。課程介紹:目標與內(nèi)容課程目標本課程的目標是使學員掌握專利英語的核心術語,理解其在不同語境下的含義,并能將其應用到實際的專利工作當中。通過案例分析、練習和討論,學員將能夠提高專利文獻的理解能力,提升專利申請文件的撰寫水平,并增強在國際專利交流中的溝通能力。課程內(nèi)容課程內(nèi)容涵蓋專利領域的各個方面,包括權利要求、說明書、附圖、優(yōu)先權、現(xiàn)有技術、新穎性、創(chuàng)造性、單一性、授權與無效等。針對每個主題,我們將深入剖析相關術語的含義、用法和注意事項,并通過實際案例進行分析,幫助學員更好地理解和掌握。為什么學習專利英語術語?1理解國際專利文獻專利英語是國際專利文獻的通用語言。掌握專利英語術語,可以幫助我們更準確地理解來自世界各地的專利文獻,從而更好地了解最新的技術發(fā)展趨勢和競爭對手的動態(tài)。2撰寫高質(zhì)量的專利申請高質(zhì)量的專利申請是獲得專利授權的關鍵。掌握專利英語術語,可以幫助我們更準確、更規(guī)范地撰寫專利申請文件,提高專利申請的成功率。3提升國際競爭力在全球化的背景下,專利已經(jīng)成為企業(yè)競爭的重要手段。掌握專利英語術語,可以幫助我們更好地參與國際專利競爭,提升企業(yè)的國際競爭力。專利文獻的重要性1技術信息的重要來源專利文獻包含了大量的技術信息,是了解最新技術發(fā)展趨勢的重要來源。通過分析專利文獻,我們可以了解競爭對手的技術布局,發(fā)現(xiàn)新的技術機會。2避免侵權風險在進行技術研發(fā)和產(chǎn)品生產(chǎn)之前,檢索和分析專利文獻,可以幫助我們了解現(xiàn)有技術,避免侵犯他人的專利權,降低侵權風險。3促進技術創(chuàng)新專利文獻公開了大量的技術信息,可以激發(fā)我們的創(chuàng)新思維,促進技術創(chuàng)新。通過學習專利文獻,我們可以了解到現(xiàn)有技術的不足之處,從而提出新的解決方案。國際專利體系概述巴黎公約《巴黎公約》是國際知識產(chǎn)權保護領域最重要的條約之一,它確立了國民待遇原則和優(yōu)先權原則,為國際專利保護奠定了基礎。專利合作條約(PCT)PCT是一個國際專利申請體系,它簡化了在多個國家申請專利的流程,為申請人提供了便利。歐洲專利公約(EPC)EPC是歐洲專利組織的基礎,它統(tǒng)一了歐洲專利的申請、審查和授權程序,為在歐洲獲得專利提供了便利。專利申請流程簡介申請文件的準備與提交申請人需要準備包括說明書、權利要求書、附圖等在內(nèi)的申請文件,并將其提交到相應的專利局。形式審查專利局會對申請文件進行形式審查,檢查其是否符合規(guī)定的格式和要求。實質(zhì)審查專利局會對申請文件進行實質(zhì)審查,判斷其是否符合專利法的規(guī)定,例如是否具有新穎性、創(chuàng)造性和實用性。授權與公告如果申請文件通過了實質(zhì)審查,專利局會授予專利權,并在專利公報上公告。術語分類:權利要求Claim權利要求Independentclaim獨立權利要求Dependentclaim從屬權利要求Multipledependentclaim多項從屬權利要求“Claim”的多種含義名詞含義權利要求:專利申請文件中,明確界定發(fā)明保護范圍的部分。主張:一種斷言或聲明,例如“Heclaimstobetheinventor.”(他聲稱自己是發(fā)明人。)動詞含義要求:提出要求或聲稱擁有某物,例如“Theinventorclaimstheexclusiverighttotheinvention.”(發(fā)明人要求擁有該發(fā)明的專有權。)聲稱:斷言或聲明某事為真,例如“Thepatentclaimspriorityfromanearlierapplication.”(該專利聲稱享有更早申請的優(yōu)先權。)獨立權利要求與從屬權利要求獨立權利要求獨立權利要求是獨立地限定發(fā)明技術方案的權利要求,它不需要引用其他權利要求。1從屬權利要求從屬權利要求是對獨立權利要求的進一步限定,它需要引用一個或多個在先的權利要求。2獨立權利要求和從屬權利要求共同構成了權利要求書,它們相互配合,共同界定發(fā)明的保護范圍。獨立權利要求通常范圍較寬,而從屬權利要求則更加具體?!癈omprising”、“Consisting”、“Essentiallyconsistingof”Comprising包含:開放式表達,表示權利要求包含所列的特征,但也可以包含未列出的其他特征。范圍最廣。Consistingof由...組成:封閉式表達,表示權利要求僅包含所列的特征,不能包含任何未列出的其他特征。范圍最窄。Essentiallyconsistingof基本上由...組成:半封閉式表達,表示權利要求主要包含所列的特征,可以包含不影響發(fā)明基本特征的其他特征。范圍介于兩者之間。這三個術語用于限定權利要求中特征的組成方式,它們對權利要求的保護范圍有著重要的影響。在撰寫權利要求時,需要根據(jù)實際情況選擇合適的術語?!癢herein”、“Characterizedinthat”Wherein“Wherein”用于引導權利要求中對先前描述的特征的進一步限定或修改。它通常用于使權利要求更加清晰和具體。Characterizedinthat“Characterizedinthat”用于限定權利要求中發(fā)明的特征,它通常用于區(qū)分發(fā)明與現(xiàn)有技術。這兩個術語都是權利要求中常用的連接詞,它們用于連接不同的特征,使權利要求更具邏輯性和可讀性。正確使用這兩個術語,可以有效地界定發(fā)明的保護范圍。權利要求撰寫示例與分析假設我們有一項關于新型手機的專利申請,以下是一個簡單的權利要求示例:1.Amobilephonecomprising:adisplayscreen;aprocessor;andabattery.這個權利要求使用了“comprising”這個開放式表達,這意味著該手機可以包含除了顯示屏、處理器和電池之外的其他組件。我們可以通過添加從屬權利要求來進一步限定該手機的特征,例如:2.Themobilephoneofclaim1,whereinthedisplayscreenisatouchscreen.這個從屬權利要求使用了“wherein”來限定顯示屏為觸摸屏,從而縮小了權利要求的保護范圍。術語分類:說明書Specification說明書BackgroundoftheInvention發(fā)明背景SummaryoftheInvention發(fā)明內(nèi)容DetailedDescriptionoftheInvention發(fā)明詳細描述“BackgroundoftheInvention”目的“BackgroundoftheInvention”部分旨在介紹發(fā)明所涉及的技術領域,并描述現(xiàn)有技術中存在的問題和不足。它為理解發(fā)明的目的和意義提供了背景信息。內(nèi)容該部分通常包括對現(xiàn)有技術的詳細描述、對現(xiàn)有技術存在問題的分析,以及對發(fā)明所要解決的技術問題的闡述。在撰寫“BackgroundoftheInvention”時,需要客觀地描述現(xiàn)有技術,并準確地指出其不足之處。同時,需要清晰地闡述發(fā)明所要解決的技術問題,為后續(xù)的發(fā)明內(nèi)容提供鋪墊?!癝ummaryoftheInvention”目的“SummaryoftheInvention”部分旨在概述發(fā)明的技術方案,使其與現(xiàn)有技術區(qū)別開來。它為理解發(fā)明的核心內(nèi)容提供了簡潔的描述。內(nèi)容該部分通常包括對發(fā)明技術方案的簡要描述、對發(fā)明所能達到的技術效果的闡述,以及對發(fā)明的優(yōu)點和有益效果的總結。在撰寫“SummaryoftheInvention”時,需要簡潔明了地描述發(fā)明的技術方案,并突出其與現(xiàn)有技術的區(qū)別。同時,需要準確地闡述發(fā)明所能達到的技術效果,并強調(diào)其優(yōu)點和有益效果?!癉etailedDescriptionoftheInvention”1目的“DetailedDescriptionoftheInvention”部分旨在詳細地描述發(fā)明的具體實施方式,使本領域技術人員能夠理解并實施該發(fā)明。它是專利申請文件中最重要的部分之一。2內(nèi)容該部分通常包括對發(fā)明的結構、原理、功能和操作方法的詳細描述,以及對具體實施例的詳細說明。如果有附圖,還需要結合附圖進行描述。在撰寫“DetailedDescriptionoftheInvention”時,需要盡可能詳細地描述發(fā)明的具體實施方式,并提供足夠的細節(jié),以確保本領域技術人員能夠理解并實施該發(fā)明。同時,需要注意語言的準確性和清晰性,避免使用模糊不清的術語?!癊mbodiment”與“Example”的用法Embodiment“Embodiment”指的是發(fā)明的具體實施方式或?qū)崿F(xiàn)形式。在說明書中,可以使用多個“embodiment”來描述發(fā)明的不同實現(xiàn)方式。Example“Example”指的是一個具體的例子或?qū)嵗?,用于說明發(fā)明的原理和效果。在說明書中,可以使用多個“example”來解釋發(fā)明的不同方面?!癊mbodiment”和“Example”都是說明書中常用的術語,它們用于描述發(fā)明的具體實現(xiàn)方式和實際效果。正確使用這兩個術語,可以使說明書更加清晰和易于理解?!癛eferringtothedrawings”目的“Referringtothedrawings”用于引導讀者參考附圖,以便更好地理解說明書中的描述。它強調(diào)了附圖在說明書中的重要作用。用法在說明書中,當描述到與附圖相關的特征時,可以使用“Referringtothedrawings”來引導讀者參考相應的附圖?!癛eferringtothedrawings”是一個常用的短語,它用于連接說明書的文字描述和附圖,使讀者能夠更清晰地理解發(fā)明的結構和原理。在撰寫說明書時,應該合理地使用這個短語。說明書撰寫示例與分析以下是一個簡單的說明書撰寫示例,描述了一種新型的自行車:BackgroundoftheInventionThepresentinventionrelatestobicycles,andmoreparticularly,toabicyclewithanimprovedbrakingsystem.SummaryoftheInventionThepresentinventionprovidesabicyclewithanimprovedbrakingsystemthatismoreefficientandreliablethanexistingbrakingsystems.DetailedDescriptionoftheInventionReferringtothedrawings,thebicycleincludesaframe,wheels,abrakingsystem,andothercomponents.Thebrakingsystemincludesabrakelever,abrakecable,andbrakepads.這個示例展示了說明書的基本結構和內(nèi)容。在實際撰寫過程中,需要根據(jù)發(fā)明的具體情況進行詳細的描述和說明。術語分類:附圖Figure圖Drawing附圖Referencenumeral參考標記Cross-sectionalview剖視圖“Figure”、“Drawing”、“Referencenumeral”Figure“Figure”指的是附圖中的一個單獨的圖示,例如“Figure1showsaperspectiveviewoftheinvention.”(圖1顯示了發(fā)明的透視圖。)Drawing“Drawing”指的是包含多個圖示的整體附圖,例如“ThedrawingsincludeFigure1,Figure2,andFigure3.”(附圖包括圖1、圖2和圖3。)Referencenumeral“Referencenumeral”指的是附圖中用于標識特定部件或特征的數(shù)字或符號,例如“Referencenumeral10indicatesthedisplayscreen.”(參考標記10表示顯示屏。)這三個術語是描述附圖時常用的術語,它們分別指代附圖的不同組成部分。正確理解和使用這些術語,可以使附圖描述更加清晰和準確。附圖標記的規(guī)范清晰易懂附圖標記應該清晰易懂,避免使用過于復雜或模糊的符號。唯一性每個部件或特征都應該使用唯一的附圖標記,避免重復使用。一致性在整個說明書和附圖中,同一個部件或特征應該使用相同的附圖標記,保持一致性。規(guī)范的附圖標記可以提高附圖的可讀性,使讀者能夠更容易地理解發(fā)明的結構和原理。在繪制附圖時,應該嚴格遵守附圖標記的規(guī)范。附圖描述的要點1結合附圖附圖描述應該結合附圖進行,逐一解釋附圖中的各個部件和特征。2簡潔明了附圖描述應該簡潔明了,避免使用過于冗長或復雜的句子。3準確無誤附圖描述應該準確無誤,避免出現(xiàn)與附圖不符或自相矛盾的描述。高質(zhì)量的附圖描述可以幫助讀者更好地理解發(fā)明的結構和原理。在撰寫附圖描述時,應該注意以上要點,力求簡潔、準確和易懂。附圖示例與分析以下是一個簡單的附圖示例,展示了一種新型的自行車燈:在該附圖中,使用了參考標記來標識自行車的各個部件,例如:10:自行車燈20:燈罩30:燈泡40:電池通過參考這些標記,讀者可以更容易地理解自行車燈的結構和組成。術語分類:優(yōu)先權Prioritydate優(yōu)先權日Conventionpriority公約優(yōu)先權Internalpriority本國優(yōu)先權Prioritydocument優(yōu)先權文件“Prioritydate”定義“Prioritydate”指的是在先申請的申請日,該日期可以作為后續(xù)申請判斷新穎性和創(chuàng)造性的依據(jù)。意義優(yōu)先權日可以保護申請人的在先發(fā)明成果,防止他人搶先申請,維護申請人的合法權益?!癙rioritydate”是專利法中一個重要的概念,它決定了發(fā)明的保護范圍和有效期限。正確理解和把握優(yōu)先權日,對于專利申請和維權至關重要?!癈onventionpriority”1定義“Conventionpriority”指的是根據(jù)《巴黎公約》享有的優(yōu)先權,即申請人在一個《巴黎公約》成員國首次提交專利申請后,可以在一定期限內(nèi)(通常為12個月)在其他成員國提交相同的專利申請,并享有首次申請的優(yōu)先權日。2意義公約優(yōu)先權為申請人在多個國家申請專利提供了便利,使其可以在不同的國家獲得相同的專利保護?!癈onventionpriority”是國際專利體系中的一項重要制度,它促進了國際間的專利交流與合作。正確理解和運用公約優(yōu)先權,對于企業(yè)拓展海外市場具有重要意義。優(yōu)先權文件的要求內(nèi)容一致優(yōu)先權文件應該與后續(xù)申請的內(nèi)容一致,確保后續(xù)申請要求保護的技術方案已經(jīng)在優(yōu)先權文件中公開。完整性優(yōu)先權文件應該包含完整的技術方案,能夠支持后續(xù)申請的權利要求。優(yōu)先權文件是享有優(yōu)先權的基礎,其質(zhì)量直接影響到優(yōu)先權的有效性。因此,在準備優(yōu)先權文件時,應該認真對待,確保其內(nèi)容一致和完整。優(yōu)先權聲明的注意事項時效性必須在規(guī)定的期限內(nèi)(通常為12個月)聲明優(yōu)先權,否則將喪失優(yōu)先權。準確性優(yōu)先權聲明的信息必須準確無誤,包括申請?zhí)?、申請日和申請國等。?yōu)先權聲明是享有優(yōu)先權的必要程序,如果未能在規(guī)定的期限內(nèi)聲明優(yōu)先權,或者聲明的信息不準確,將導致喪失優(yōu)先權。因此,在聲明優(yōu)先權時,應該格外小心,確保符合相關規(guī)定。術語分類:現(xiàn)有技術Priorart現(xiàn)有技術Stateoftheart現(xiàn)有技術水平Backgroundart背景技術Technologicalknowledge技術知識“Priorart”定義“Priorart”指的是在專利申請日之前,公眾可以獲得的任何技術信息,包括專利文獻、科技期刊、會議論文、產(chǎn)品說明書、公開銷售的產(chǎn)品等。意義現(xiàn)有技術是判斷發(fā)明是否具有新穎性和創(chuàng)造性的重要依據(jù)。如果一項發(fā)明已經(jīng)被現(xiàn)有技術公開,則該發(fā)明不具備新穎性,不能獲得專利授權?!癙riorart”是專利法中一個核心的概念,它決定了發(fā)明的可專利性。在進行專利申請之前,必須對現(xiàn)有技術進行充分的檢索和分析,以評估發(fā)明的價值和風險?!癝tateoftheart”定義“Stateoftheart”指的是在特定技術領域,在專利申請日之前,普遍被認為是最先進的技術水平。它代表了該領域的技術發(fā)展現(xiàn)狀。意義現(xiàn)有技術水平是判斷發(fā)明是否具有創(chuàng)造性的重要參考。如果一項發(fā)明相對于現(xiàn)有技術水平來說是顯而易見的,則該發(fā)明不具備創(chuàng)造性,不能獲得專利授權?!癝tateoftheart”是衡量發(fā)明創(chuàng)造性的標尺。了解特定技術領域的現(xiàn)有技術水平,可以幫助我們更好地評估發(fā)明的創(chuàng)新程度和市場價值?!癇ackgroundart”1定義“Backgroundart”指的是與發(fā)明相關的背景技術,通常在專利說明書的“BackgroundoftheInvention”部分進行描述。它為理解發(fā)明的目的和意義提供了背景信息。2意義背景技術可以幫助審查員和公眾更好地理解發(fā)明的技術領域、解決的技術問題以及所達到的技術效果?!癇ackgroundart”是專利說明書的重要組成部分,它可以幫助我們更好地理解發(fā)明的背景和意義。在撰寫專利說明書時,應該認真描述背景技術,并準確指出其不足之處?,F(xiàn)有技術檢索的策略1關鍵詞檢索使用與發(fā)明相關的關鍵詞在專利數(shù)據(jù)庫和科技文獻數(shù)據(jù)庫中進行檢索。2分類號檢索根據(jù)發(fā)明的技術領域,使用專利分類號進行檢索。3引證檢索通過檢索引證該專利的文獻和被該專利引證的文獻,來發(fā)現(xiàn)相關的現(xiàn)有技術。有效的現(xiàn)有技術檢索策略可以提高檢索效率,找到更相關的現(xiàn)有技術,為專利申請和維權提供有力支持。在進行現(xiàn)有技術檢索時,應該綜合運用各種檢索方法,并根據(jù)實際情況進行調(diào)整。術語分類:新穎性Novelty新穎性Anticipation抵觸Disclosure公開Enablingdisclosure使能性公開“Novelty”定義“Novelty”指的是一項發(fā)明不屬于現(xiàn)有技術。也就是說,在專利申請日之前,沒有相同的發(fā)明被公眾知悉或使用。意義新穎性是獲得專利授權的基本條件之一。如果一項發(fā)明不具備新穎性,則不能獲得專利授權?!癗ovelty”是專利法中一個至關重要的概念,它保護的是新的技術思想。在進行專利申請之前,必須認真評估發(fā)明的新穎性,以確保其符合專利法的要求?!癆nticipation”定義“Anticipation”指的是現(xiàn)有技術中已經(jīng)公開了與發(fā)明相同的技術方案,從而導致發(fā)明不具備新穎性。這種情況也稱為“抵觸”。判斷標準判斷是否構成“anticipation”的標準是,現(xiàn)有技術是否已經(jīng)包含了發(fā)明的所有必要特征,并且能夠使本領域技術人員無需創(chuàng)造性勞動即可實現(xiàn)該發(fā)明?!癆nticipation”是專利審查中常見的問題,它可以導致專利申請被駁回。因此,在進行專利申請之前,必須認真檢索現(xiàn)有技術,避免出現(xiàn)“anticipation”的情況。新穎性判斷的原則1單一文獻原則判斷新穎性時,必須以單一的現(xiàn)有技術文獻為依據(jù),不能將多個文獻的內(nèi)容組合起來。2整體公開原則現(xiàn)有技術文獻必須整體公開了發(fā)明的技術方案,不能僅公開部分特征。3可實施性原則現(xiàn)有技術文獻必須能夠使本領域技術人員無需創(chuàng)造性勞動即可實施發(fā)明的技術方案。在判斷發(fā)明的新穎性時,必須嚴格遵守這些原則,以確保判斷結果的準確性和公正性。如果違反了這些原則,可能會導致錯誤的判斷結果,從而影響專利申請的命運。術語分類:創(chuàng)造性Inventivestep創(chuàng)造性Obviousness顯而易見性Personskilledintheart本領域技術人員Problem-solutionapproach問題-方案法“Inventivestep”定義“Inventivestep”指的是一項發(fā)明對于本領域技術人員來說不是顯而易見的。也就是說,該發(fā)明相對于現(xiàn)有技術來說具有一定的創(chuàng)新性,能夠解決現(xiàn)有技術中存在的問題。意義創(chuàng)造性是獲得專利授權的重要條件之一。如果一項發(fā)明對于本領域技術人員來說是顯而易見的,則該發(fā)明不具備創(chuàng)造性,不能獲得專利授權?!癐nventivestep”是專利法中一個復雜的概念,它需要綜合考慮現(xiàn)有技術、發(fā)明的技術方案以及本領域技術人員的認知水平。在判斷發(fā)明的創(chuàng)造性時,需要進行全面的分析和評估?!癘bviousness”定義“Obviousness”指的是一項發(fā)明對于本領域技術人員來說是顯而易見的。也就是說,該發(fā)明相對于現(xiàn)有技術來說缺乏創(chuàng)新性,不能解決現(xiàn)有技術中存在的問題。判斷標準判斷是否構成“obviousness”的標準是,本領域技術人員是否能夠從現(xiàn)有技術中輕易地推導出發(fā)明的技術方案,并且能夠預見到發(fā)明的技術效果?!癘bviousness”是專利審查中常見的駁回理由,它可以導致專利申請被駁回。因此,在進行專利申請之前,必須認真評估發(fā)明的創(chuàng)造性,避免出現(xiàn)“obviousness”的情況。創(chuàng)造性判斷的考量因素1現(xiàn)有技術水平現(xiàn)有技術水平是判斷創(chuàng)造性的重要參考。發(fā)明的創(chuàng)造性越高,其與現(xiàn)有技術水平的差距越大。2技術問題的難度技術問題的難度是判斷創(chuàng)造性的重要因素。解決的技術問題越難,發(fā)明的創(chuàng)造性越高。3技術效果的顯著性技術效果的顯著性是判斷創(chuàng)造性的重要標準。發(fā)明的技術效果越顯著,其創(chuàng)造性越高。在判斷發(fā)明的創(chuàng)造性時,需要綜合考慮以上各種因素,并根據(jù)實際情況進行判斷。不能僅憑單一的因素來判斷發(fā)明的創(chuàng)造性。術語分類:單一性Unityofinvention單一性Singlegeneralinventiveconcept單一總的發(fā)明構思Divisionalapplication分案申請Restrictionrequirement限制性要求“Unityofinvention”定義“Unityofinvention”指的是一項專利申請中只能包含一項發(fā)明,或者屬于一個單一總的發(fā)明構思下的多項發(fā)明。意義單一性是專利審查的基本原則之一。如果一項專利申請包含多項不屬于一個單一總的發(fā)明構思下的發(fā)明,則該申請可能會被要求進行分案申請?!癠nityofinvention”旨在保證專利申請的范圍清晰明確,防止申請人通過一項申請獲得過多的專利保護。在進行專利申請時,應該嚴格遵守單一性的要求。單一性要求的例外情況1產(chǎn)品與制造該產(chǎn)品的方法如果一項專利申請既包含產(chǎn)品,又包含制造該產(chǎn)品的方法,則可以認為符合單一性的要求。2產(chǎn)品與該產(chǎn)品的用途如果一項專利申請既包含產(chǎn)品,又包含該產(chǎn)品的用途,則可以認為符合單一性的要求。3產(chǎn)品、制造該產(chǎn)品的方法和該產(chǎn)品的用途如果一項專利申請既包含產(chǎn)品,又包含制造該產(chǎn)品的方法,還包含該產(chǎn)品的用途,則可以認為符合單一性的要求。在某些情況下,即使一項專利申請包含多項發(fā)明,也可以認為符合單一性的要求。這些例外情況的存在,使得專利申請更加靈活,能夠更好地保護申請人的權益。術語分類:授權Grant授權Issue頒發(fā)Patentee專利權人Termofpatent專利期限“Grant”定義“Grant”指的是專利局授予申請人專利權的行為。也就是說,專利局經(jīng)過審查,認為申請符合專利法的要求,決定授予申請人專利權。意義獲得專利授權是專利申請的最終目的。專利授權意味著申請人獲得了在一定期限內(nèi)對其發(fā)明享有獨占權的權利。“Grant”是專利申請過程中的一個重要里程碑,它標志著申請人獲得了對其發(fā)明的法律保護。獲得專利授權后,申請人可以利用專利權來保護自己的市場地位,并獲得經(jīng)濟收益?!癐ssue”定義“Issue”指的是專利局頒發(fā)專利證書的行為。也就是說,在專利局授予申請人專利權后,會頒發(fā)一份專利證書,作為專利權存在的證明。與Grant的關系“Grant”是授權的動作,而“Issue”是頒發(fā)證書的動作。一般來說,在專利局做出授權決定后,就會頒發(fā)專利證書?!癐ssue”是專利授權過程中的一個環(huán)節(jié),它標志著專利權正式生效。獲得專利證書后,專利權人可以開始行使自己的專利權,并采取相應的措施來保護自己的權益。授權公告的內(nèi)容1專利號專利的唯一標識符。2專利權人專利的合法擁有者。3發(fā)明人對發(fā)明做出實質(zhì)性貢獻的個人。4申請日提交專利申請的日期。授權公告是專利局向公眾公開專利信息的途徑,它可以幫助公眾了解最新的技術發(fā)展動態(tài),并避免侵犯他人的專利權。在關注專利信息時,應該仔細閱讀授權公告的內(nèi)容,并了解專利的保護范圍和有效期限。術語分類:無效Invalidation無效Revocation撤銷Nullity無效Opposition異議“Invalidation”定義“Invalidation”指的是宣告一項專利權無效的行為。也就是說,在專利授權后,如果有人認為該專利不符合專利法的要求,可以向?qū)@痔崞馃o效宣告請求,要求宣告該專利權無效。意義無效宣告制度可以糾正專利局的錯誤授權,維護公眾利益,防止不符合專利法要求的專利權存在。“Invalidation”是對專利權的一種制約,它可以防止專利權被濫用,并促進技術創(chuàng)新。在提起無效宣告請求時,需要提供充分的證據(jù),證明該專利不符合專利法的要求?!癛evocation”定義“Revocation”指的是專利局撤銷一項專利權的行為。也就是說,在專利授權后,如果專利權人未按照規(guī)定繳納年費,或者有其他違反專利法的行為,專利局可以撤銷該專利權。與Invalidation的區(qū)別“Invalidation”是基于專利本身不符合專利法要求而宣告無效,而“Revocation”是基于專利權人的行為違反專利法規(guī)定而撤銷專利權?!癛evocation”是對專利權人的一種約束,它可以促使專利權人認真履行自己的義務,并維護專利制度的正常運行。專利權人應該及時繳納年費,并遵守專利法的規(guī)定,以避免專利權被撤銷。無效宣告請求的理由1不符合新穎性要求該專利已經(jīng)被現(xiàn)有技術公開。2不符合創(chuàng)造性要求該專利對于本領域技術人員來說是顯而易見的。3說明書公開不充分該專利的說明書沒有充分公開發(fā)明的技術方案,導致本領域技術人員無法實施該發(fā)明。4權利要求不清楚該專利的權利要求不清楚、不明確,導致無法確定專利的保護范圍。在提起無效宣告請求時,必須基于以上理由,并提供充分的證據(jù),證明該專利不符合專利法的要求。無效宣告請求的成功與否,取決于證據(jù)的充分性和理由的合理性。案例分析:權利要求翻譯假設我們有以下英文權利要求:1.Adevicecomprising:ahousing;andadisplayscreendisposedwithinthehousing.以下是一個可能的中文翻譯:1.一種設備,包括:一個外殼;以及一個設置在該外殼內(nèi)的顯示屏。在這個翻譯中,“comprising”被翻譯為“包括”,表示該設備可以包含除了外殼和顯示屏之外的其他組件?!癲isposedwithin”被翻譯為“設置在該外殼內(nèi)”,表示顯示屏位于外殼的內(nèi)部。案例分析:說明書翻譯假設我們有以下英文說明書段落:Thepresentinventionrelatestoanovelmethodforsynthesizingapolymer.Themethodcomprisesreactingamonom

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論